Том Квэйн, не удержавшись на ногах, упал на снег, переливавшийся в тусклом магическом свете, и потерял сознание. Он был весь мокрый, с трудом дышал, а раны, нанесённые ему неведомым врагом, кровоточили.
Завидев это, Саманта Квэйн отвлеклась от битвы и незамедлительно подошла к кузену, над которым уже склонилась его взволнованная сестра. Кэт Кристаленс, не менее заинтересованная в случившемся, также, отразив яростную атаку прислужника Маунверта, присоединилась к волшебницам из отряда Ворнетта.
— Что произошло? — с удивлением спросила Саманта.
— Сейчас я всё расскажу, — тихо ответила Пенелопа, а затем, стараясь не смотреть на Тома, начала свой рассказ.
Девушка подробно описала приключения путешественников. Начала она с того, что они, готовые к любому испытанию, погрузились на тёмное дно озера, которое, как казалось сначала, не таило в себе ничего, кроме грузных камней да заветной пещерки, компактно расположившейся неподалёку от булыжников. Естественно, без труда заметив желанную пещеру, друзья целенаправленно двинулись к ней и, проникнув в сокровищницу, даже без света смогли понять, какие несметные богатства хранил в себе этот весьма небольшой тайник. Но, несмотря на заманчивый вид сокровищ, путников интересовало лишь одно из них — легендарный меч Равенсов, тщательно скрытый среди прочих драгоценностей. Именно его поисками друзья, чьи световые чары здесь не действовали, и занялись, ощупывая каждое сокровище и пытаясь понять, какое из них им нужно.
Однако не всё было столь просто, так как Равенсы, совершенно не жаловавшие воров, неплохо защитили несметные богатства, хранившиеся в невзрачной с виду пещере. Подводные жители, до этого времени тихо прятавшиеся за огромными камнями, мгновенно выползли из своих надёжных укрытий и, проникнув в сокровищницу, напали на путешественников, в чьи коварные планы, по мнению охранников, входило ограбление.
Заметив врага, друзья, конечно, вступили в битву с ним и, быстро одолев ледяных существ с помощью магии, уже было собрались продолжить свои поиски, однако подводные жители, также не желавшие сдаваться, сразу же появились вновь, и количество их явно превышало прежнее. Так и началась ожесточённая битва, победителем в которой не становился никто.
Том Квэйн меж тем, не отвлекаясь на разгоравшееся сражение, продолжал поиски меча и, неожиданно нащупав нечто, напоминавшее обрамлённую драгоценными камнями рукоять, сделал стремительный рывок. Завидев внезапное действие Тома, его друзья, отразив атаки врагов, вместе с ним поспешили покинуть пещеру и незамедлительно стали подниматься на бурлящую поверхность озера.
Квэйн, немного отставший от всей компании, тоже начал выплывать, но внезапно заклятия, не позволявшие ему задохнуться, замёрзнуть или промокнуть, перестали действовать и, обременённый тяжкой ношей, юноша, задыхаясь, камнем пошёл ко дну.
Углядев слабость одного из воров, отвратительные ледяные существа, так и намеривавшие поскорее расправиться с противниками, сразу же напали на Тома, начав его кусать и пытаясь выколоть ему глаза своим оружием, похожим на вилы.
Что касается друзей Квэйна, те, приметив сие, снова погрузились на обложенное камнями дно и попытались помочь Тому, чьих последних сил здесь, естественно, было недостаточно. Эдмунд Саннорт, подумав о мече Равенсов, находившемся в тот момент под явной угрозой, резко выхватил сокровище из обмякшей руки приятеля, после чего, внемля просьбе Роуз Монг, стал выбираться на поверхность ледяного озера. Остальные путешественники, отразив последние атаки агрессивных подводных жителей, взяли под руки Тома и, пока странные существа опять не появились, поспешили присоединиться к Саннорту.
Рассказывая это, Пенелопа Квэйн не могла скрыть неотступной тревоги, заметной в её ставшем тихом голосе. Она беспокоилась за брата, и потому одна только мысль о скоропостижной смерти Тома, навеянная его неожиданным падением, не давала покоя взволнованной девушке.
— Не беспокойся, я смогу ему помочь, — заверила кузину Саманта.
— Я надеюсь… — негромко ответила Пенелопа, отходя от парня.
Вплотную подойдя к своему двоюродному брату, Саманта Квэйн стала произносить заклинания, в результате которых одежда Тома, промокшего до нитки, абсолютно высохла, а раны его, нанесённые подводными жителями, практически затянулись. Том Квэйн, словно пробудившись ото сна, резко подскочил, стряхивая с себя белый рассыпчатый снег.
— Где меч Равенсов? Неужели мы потеряли его? — тревожно спросил он.
— Меч в надёжных руках, поверь мне, — почти шёпотом отозвалась Пенелопа, лицо которой мгновенно озарили яркие лучи радости, в то время как Эдмунд Саннорт, сжимавший в правой руке заветное сокровище, вышел вперёд. — Я думаю, что тебе пока не стоит его брать. Возможно, ты особенный, и меч действует так только на тебя, — добавила девушка.
Не став перечить сестре, Том Квэйн согласился, а затем, вглядевшись в смутные очертания сражавшихся, сокрытые хладным туманом, решил присоединиться к битве.
— Лучше останься здесь и держись поближе к членам отряда Ворнетта. Сейчас ты ещё слаб, и тебе нужна защита, — посоветовала Пенелопа, всё ещё с беспокойством глядя на брата.
— Не стоит, я отлично себя чувствую, — улыбнулся Том, однако, одарив вопросительным взглядом Саманту.
— Да, думаю, ты уже можешь принять участие в битве, — уловив намёки, ответила кузина.
Обрадованный согласием Саманты, Том Квэйн присоединился к своим друзьям, которые, не желая медлить, уже пускали разнообразные заклинания во врагов.
Казалось, с каждой минутой битва становилась всё более ожесточённой. Прислужники Маунверта, готовые сделать всё ради своего повелителя, непрестанно появлялись, выходя из однообразных порталов, разрезавших густой туман, или же самостоятельно телепортируясь к месту сражения; гигантские ледяные чудовища, сопровождаемые кровожадными местными жителями, то и дело надвигались со стороны заснеженных скал, острые вершины которых беспощадно прорезали помутневший небосвод; леденящие вихри, поднимавшие монотонные снежинки, выли всё громче, как бы пытаясь заглушить пронзительные звуки битвы, а заклятия, летевшие со всех сторон, вспыхивали среди неясной дымки, что бережно окутывала замёрзшие земли.
Прислужники Маунверта, прекрасно подготовленные, сражались великолепно, то и дело пуская витиеватые заклинания в своих противников, которые, как оказалось, в последнее время также изучили немало боевых приёмов и по силе не уступали тёмным магам.
Несмотря на свой успех, члены отряда Ворнетта, надеявшиеся на лучший исход сражения, ждали своего наставника, которого, как ни странно, всё не было. По-видимому, волшебник был чем-то действительно занят, а иначе он, почти сразу узнававший о начинавшихся битвах, вряд ли стал бы медлить с подобным.
Некоторые светлые маги, боявшиеся за самых молодых волшебников, хотели отправить Тома, Пенелопу, Ральфа, Кэт, Эдмунда и Роуз в дом Квэйнов, где друзья оказались бы в безопасности, однако, глядя на то, как хорошо те сражались, члены отряда Ворнетта оставили свою идею. К тому же, их сразу же посетила мысль о том, что восемнадцати лет не было только Тому Квэйну, родившемуся на год позже остальных, и Кэт Кристаленс, чей День Рождения приходился на август. Но, не став брать во внимание сей факт, взрослые волшебники разрешили друзьям остаться на поле сражения.
И вот, когда количество прислужников Маунверта заметно увеличилось, на месте битвы наконец-то появился сам Мавен Ворнетт. Прошагав некоторое расстояние сквозь неясный туман, маг, чьё прибытие ожидали многие, вступил в сражение. Но, несмотря на его помощь, исход сражения так и оставался неизвестным, так как, обладая очень сильной магией, волшебник сражался великолепно, однако прислужники Маунверта, на этот раз не побоявшиеся вступить в поединок с Ворнеттом, тоже были не так уж просты, а количество их, неумолимо появлявшихся среди бескрайнего моря сугробов, всё возрастало.
Битва, становившаяся всё яростнее, была явно не из лёгких. В ней участвовали практически все члены отряда Ворнетта, а также Кэт Кристаленс, Том Квэйн, Пенелопа Квэйн, Ральф Лангорн, Эдмунд Саннорт, Роуз Монг и Кантида Сауз, альфора, помощь которой здесь была незаменимой.
Кантида, Кэт, Эдмунд и Роуз уделяли больше внимания ледяным чудовищам, подступавшим со стороны сизых гор. В этом сражении, проходившем на весьма небольшом участке, Эдмунд Саннорт смог лицезреть всю мощь меча Равенсов, от одного удара которого ледяной великан мгновенно рассыпался, обращаясь беспомощной грудой прозрачных льдин. Оружие, что сжимал в руках Эдмунд, ослепительно сияло, озаряя туманную обитель холода, и таинственный свет его не мог не вызывать восхищения у юноши, до этого момента видевшего что-то подобное лишь на страницах книги Мавена Ворнетта. Именно там, в древней Эвелии, великие короли, чьей неповторимой мощи завидовали многие волшебники, сражались с помощью этого меча, однажды выкованного заново для самой создательницы зеркала Вечности.
На некоторое время застыв в трепетном благоговении, Саннорт упоённо смотрел на обрамлённую драгоценными камнями рукоять и на безупречно чистое лезвие, следов битв на котором не было и в помине. Для него, обыкновенного мага, держать в руках подобное сокровище казалось чем-то невообразимым.
Внезапно, в самом разгаре битвы, посреди поля сражения в хладном тумане появились чьи-то смутные силуэты, совершенно не похожие на прислужников Маунверта. Неуверенно шагая, они, будто опасаясь чего-то, приближались к членам отряда Ворнетта, с нескрываемым любопытством вглядевшимся в морозную дымку.
— Смотрите, кто идёт сюда! — через некоторое время, злорадно смеясь, воскликнул один из прислужников Маунверта. — Да, весьма неожиданно!
Члены отряда Ворнетта, тоже разглядевшие лица неизвестных, были также крайне удивлены столь неожиданным появлением этих людей, однако, сохраняя спокойствие, промолчали. Кэт Кристаленс же, явно заинтересовавшаяся, посмотрела в сторону вновь прибывших и, разглядев из получше, не поверила своим глазам, ибо пред ней, крайне напуганные клокотанием битвы, собственными персонами предстали… её родители!
— Да это же Кристаленсы! Неужели после того, как прошло почти восемнадцать лет, они обрели храбрость и сейчас жаждут показать нам её?! — начали глумиться прислужники Маунверта, завидевшие дрожащих супругов.
Кристаленсы, хотевшие прийти незаметно, были расстроены тем, что их планы оборвались, однако, пытаясь не привлекать к себе лишнего внимания, они тихо подошли к Кэт.
— Кэт, милая, мы потеряли тебя, — начала её мама, — возвращайся домой, пожалуйста.
— Зачем? — ошарашено спросила Кэт, естественно не планировавшая уходить из волшебного мира, этим предавая друзей и показывая свою трусость.
— Ты должна вернуться! — настаивала Амелия Кристаленс. — Я не желаю больше это терпеть!
Не успела девушка и возразить, как её мать, упорно продолжая требовать возвращения дочери, дала ей в руки что-то твёрдое, похожее на камень, и Кэт, рефлекторно дотронувшись до неизвестного предмета, куда-то стремительно полетела. Ей, сразу обо всём догадавшейся, стало ясно, что Амелия, некогда проживавшая в волшебном мире, знала о том, как пользоваться камнями телепортации, и сейчас, когда настал нужный для этого случай, применила свои умения, подумав о доме и моментально передав камень дочери.
Пролетев через бесплотную пустоту, Кэт Кристаленс опустилась на деревянный пол, укрытый мягким махровым ковром. Конечно, девушке не составило труда узнать свою комнату в квартире, в которой она прожила много лет. Стены здесь, как и ранее, были покрыты нежно-голубыми обоями, выцветшими в некоторых местах; небольшой шкаф, доверху набитый разнообразными безделушками, как и прежде, возвышался слева от низенького письменного стола, неподалёку от окна, занавешенного золотистыми атласными шторами; у правой стены, как и в былые годы, находилась просторная кровать на деревянных ножках, занимавшая большую часть пространства спальни, а на прикроватной тумбочке всё ещё стоял ранее столь ненавистный Кэт будильник. Что касается подоконника, на нём, омываемые ярким солнечным светом, сквозь шторы виднелись смутные очертания обыденных цветов, покоившихся в глиняных горшках.
Поднявшись и с ненавистью оглядев в прошлом родную комнату, Кэт рефлекторно пошла к распахнутой двери, ведущей в коридор. Она всё ещё наивно верила, что её родители, будучи более благоразумными, нежели её дядя, решив помочь отряду Ворнетта, остались в замёрзших землях.
Как оказалось, уютный дом Кристаленсов, куда частенько наведывались гости, даже сейчас не пустовал. В небольшом коридоре, стены которого были покрыты ярко-розовыми обоями, чего-то напряжённо ожидая, стояла сестра Амелии, а вместе с ней — её задумчивый муж.
— Неужели у Амелии получилась! — радостно воскликнула женщина, завидев племянницу. — И да, Кэт, у тебя очень красивое платье! Я тоже себе такое хочу! Где ты его покупала?
Однако Кэт, угрюмо промолчав, вновь ушла в свою комнату и прошагала к небольшому шкафчику, откуда достала повседневную одежду и с помощью магии надела её на себя, одновременно сняв бальное платье.
— Как ты так быстро? — Тётя, проследовавшая в комнату за племянницей, уже отвыкла от магического переодевания, и потому ей, привыкшей к образу жизни обычных людей, подобное показалось чем-то невероятным.
Кэт, не пожелавшая отвечать на весьма глупые вопросы тёти, подошла к окну, раздвинула атласные шторы и, погрузившись в собственные мысли, вгляделась вдаль. Небо было лазурным, и лишь на западе, где уже пламенел закат, невольно окрашивалось в ярко-розовый цвет; очертания города, залитые нежным солнечным светом, терялись в розоватом свечении, отчего Кристаленс казалось, что где-то там, быть может, открывался портал, ведущий в волшебный мир, история о котором здесь, среди обычных людей, была обыкновенной сказкой, одной из тех, что заботливые родители частенько рассказывали на ночь своим неугодливым детям.
— Ну всё, мы вернулись, — сзади послышался бодрый голос Амелии, оборвавший все смутные надежды Кэт на то, что её родители, взявшись за ум, помогут отряду Ворнетта.
— Зачем вы сделали это? — спросила Кэт голосом, полным неприязни и разочарования.
— Мы всего лишь хотели спасти тебя и не собирались участвовать в битве.
— Да, я весьма разочарована. Никогда не думала, что вы такие же, как тот человек, у которого я забрала камень телепортации, — Майкл Кристаленс.
— Ты даже представить себе не можешь, как мы волновались! — запричитала Амелия.
— Если бы волновались, вы бы уже давно вернули меня сюда, — заметила Кэт, — а вы сделали это только сейчас, когда прошёл почти целый год. Неужто вам стало скучно, и потому вы, решив развлечься, специально отправились в волшебный мир, чтобы забрать оттуда меня? И чем же, скажите, я должна вас развлекать?
Родители, явно пожалевшие о содеянном, хмуро молчали, но через некоторое время, окончательно осознав слова дочери, Амелия Кристаленс заплакала.
— Кэт, мы очень любим тебя! — воскликнула она сквозь слёзы. — Пойми это! Мы просто не могли там остаться, так как самое главное для нас — наша семья!
Женщина подошла ближе к своей дочери и попыталась её обнять, однако Кэт, оттолкнув от себя мать, с брезгливым видом отошла в сторону.
— Главное для вас не семья, а ваша шкура… — едко усмехнулась девушка.
— Ты не права! — Амелия, глубоко задетая подобными словами, ещё сильнее расплакалась. — Ах, неужели ты не любишь нас! Ну почему никто не любит нас, даже наша родная дочь?! Почему?! За что нам такое?!!
— Хватит ныть, — презрительно ответила Кэт, в то время как её отец, также изрядно расстроенный, крепко обнял свою жену.
Между тем Кэт Кристаленс, которую подобное заметно раздражало, уже обдумывала одну замечательную идею, внезапно пришедшую к ней в голову. Конечно, это могло не сработать, но всё же девушка, надеявшаяся на лучший исход событий, решила попробовать. Посмотрев на камень телепортации, теперь лежавший на полу, к своей радости, Кэт заметила, что он сиял, озаряя комнату таинственным светом. Резко взяв магическую вещь и передав её родителям, девушка отошла в сторону и стала ждать.
— Что это? — испуганно спросила Амелия, однако ответа она услышать не успела, так как, рефлекторно схватившись за камень, женщина куда-то полетела вместе с мужем, словно канув в небытие.
Так как точную цель Кэт не определила, а камень засветился сам собой, то место, куда попали родители, девушке известно не было, но она по этому поводу и не тревожилась. Кэт, оставившей магическую вещь у себя, хотелось во что бы то ни стало вернуться в волшебный мир, вот только камень, к её досаде, больше не работал.