Глава 8

«Этот город можно не любить, но опасно недооценивать…»

из письма Клода жене

Т ракт встретил путника, выбравшегося на него из глубин подмерзших от холодных северных ветров топей, безлюдностью и грязной жижей, в которой увязали копыта коня. Тонкий белый покров таял под еще теплыми лучами солнца, и на больших дорогах становилось невозможно перемещаться.

До развилки большого тракта оставалось не так далеко, о чем напоминали приближающиеся с запада горы, и застревать почти у «столичного порога», как купцы меж собой называли славный городок на перепутье, было особенно досадно. Ведь, в конечном итоге, все мытарства могли оказаться бесполезны, так как настроения в Шаргарде менялись подстать временам года и даже чаще.

Иной раз, когда на его величество нападали приступы благочестия, из города временно изгонялись все торговцы. Дабы они не осквернили торжественность шествия своим присутствием. Это было такое событие, когда добрая сотня дворян закованных в латы, пугающие своим блеском и шумом горожан, отвыкших от такого зрелища, направлялась к собору, чтобы там предаться молитвам за упокой душ падших в войне или еще чему-нибудь, в чем король проявлял, в отличие от государственных дел, большую изобретательность.

Иногда устраивались облавы на воров и контрабандистов, под немилость попадали многие практикующие чародеи, не входившие в гильдию при дворе, особенно если год оказывался неурожайным на пшеницу, но урожайным на разоблачения ведьм и чернокнижников, из-за чего выходил эдикт на повышение полномочий инквизиции в определенном месяце, дабы «очистить от скверны».

Все эти безрадостные новости можно было узнать у «столичного порога» и, если они касались приезжих, переждать или, на худой конец, поворачивать коней и перебираться в провинции, где землей владели менее усердные поборники веры. Однако же при всем этом Шаргард оставался центром торговли, ремесел, религии и магии обоих Феларов, благо перечисленные события случались в нем не так часто, как было во времена прежнего короля.

Карнаж спешил и клял на все лады распутицу, что задерживала его в самый неподходящий момент. Здесь явно проехал обоз в дюжину хорошо груженых телег, разворотив подмерзший за ночь тракт, а полукровке не улыбалось снова встретить ночь в пути, так как у «столичного порога» это было чревато. Где-то в тех местах, что иссеченные оврагами оставляли лишь хлипкий мост единственной возможностью пробраться и достичь видневшегося вдали городка, сходились с большим трактом «серые дороги». Среди оврагов частенько укрывались обозы контрабандистов, дожидающиеся там пока вернутся посланные за новостями разведчики. Такая публика не отличалась разбойничьей кровожадностью, но любила сохранять инкогнито. Поэтому Феникс решил как можно скорее преодолеть опасный участок, тем паче отряд Тарда наверняка уже добрался до столицы, ведь убийцам драконов, в отличие от остальных, там были рады всегда. И тем больше полукровке хотелось скорее напомнить Бритве, что его еще рано сбрасывать со счетов.

«Ловец удачи» ехал долго и, постепенно, воспоминания о Старой Башне, а также путь до нее через болота, начинали казаться плохим сном. Он получил то, что ему полагалось. Это немного успокоило скверные предчувствия насчет последствий произошедшего. Благо теперь Феникс был далеко и никто не неволил возвращаться.

Карнаж решил подождать пока уляжется шум, который несомненно поднимется в определенных кругах, и экспедиция Тарда подходила для этого как нельзя лучше, позволяя убить одной стрелой сразу двух зайцев: во-первых, скрыться, пока в котле феларских некромантов не перекипят все страсти, во-вторых, положить начало давно задуманному.

Многие на Материке преклонялись перед драконами, так как они оставались чуть ли не единственным доступным подтверждением того, насколько величественны были в прошлом судьбы и легенды окружающего мира. Но у Карнажа имелся к этим тварям свой счет и смотрел он на них с другой позиции, не столь возвышенной как прочие, а куда более приземленной и даже циничной. Полукровка умел ждать, превосходно зная, что теперь он обеспечил себе довольно времени для того, чтобы найти способ как отплатить убийце своей матери. И никакие крылья этого дракона не спасут!

Цена, заплаченная «ловцом удачи» чужой кровью за два ран'дьянских камня не смущала, так как подобный случай упускать не стал бы никто на его месте. В конце концов, за излишнюю щепетильность такой «скупой» заплатит дважды.

Едва очнувшись от жара, что несколько дней терзал его после того, как горбун, надо отдать тому должное, довольно деликатно произвел замену под металлическими пластинами на спине полукровки, Феникс не стал ждать дальнейшего развития событий. Помывшись сам и старательно отмыв от крови свою одежду, он вскочил в седло и пришпорил все еще не отошедшего от испуга с ночного побоища сильванийского коня. Тот охотно разделял мнение хозяина, что чем скорее они покинут Старую Башню тем лучше. Больше там смотреть было не на что, так как Кассар затворился в лаборатории, предавшись целиком и полностью изучению «Визардеи», а горбун взялся заботиться о другом своем пациенте, неустанно врачуя разум Ройгара, который овладел клинками, но не готов был принять разом все последствия заключенного с проклятым оружием пакта. Отчего впал после той кровавой ночи в глубокое забытье.

В бреду рыцарь молил кого-то о прощении - это было единственным связным в его странных речах. Иногда, посреди неясного бормотания он цитировал один и тот же стихотворный отрывок на языке темных эльфов, снова и снова повторяя его слово в слово. Горбун за те несколько дней перевернул вверх дном всю библиотеку, но ни в одной из книг, что остались в ордене от истребленного народа, не было даже похожей строчки.

Фениксу оставалось только пожелать удачи этому уродцу и его господину. Ведь последнему придется сыграть нелегкую партию не только с бывшими коллегами, но и с правителями. Тем паче козырей у некуроманта было то пусто, то густо. С одной стороны - могущество древней книги ордена, с другой - явная ограниченность магических средств, если даже в руки полукровки пришлось доверять амулет, чья ценность оказывалась огромна. Кассару предстоял непростой путь, хоть он и не испытывал недостатка в деньгах, однако в делах того рода, за которые взялся заклинатель мертвых, значение золота было ничтожно мало.

Тракт забирал немного на запад, огибая глубокий овраг и прижимаясь к густо поросшему деревьями горному кряжу. Феникс придержал коня, оглядываясь и прислушиваясь. Впереди между деревьев мелькнула чья-то фигура.

– Гляди-ка, заметил! - зло сплюнул под ноги рослый конопатый парень, скрывшись за стволом дерева.

– Говорила я тебе, что это глазастая сволочь! - с упреком произнесла скрипучим старческим голосом женщина, невозмутимо продолжая стягивать тонкие ремешки на перчатке из грубой кожи, что оказалась велика для ее руки.

– Мэйра, почему бы тебе ни позволить мне его докончить?

Парень тут же осекся, когда на него воззрились белесые глаза из-под черного капюшона накидки.

– Лучше смотри, - посоветовала заклинательница мертвых, - Эти «ловцы удачи» за деньги суются в такие передряги, а его наставник был из ранкенов. Мой способ повернее будет. Если же не получится, то садись на коня и скачи в Шаргард. Передашь послание высшему инквизитору и, после, сам скорее уноси ноги. Остальное уже их забота. Я сказала что уничтожу это отродье, значит так оно и будет. Днем раньше или днем позже.

Мэйра закончила свои труды и натянула перчатку. Сжав кулак проверила хорошо ли сидит этот образчик изобретательности магов на руке и вышла из-за деревьев. Парень с содроганием провожал взглядом свою госпожу, которая довольно уверенно и быстро для ее лет направлялась навстречу «ловцу удачи».

Многие в ордене преклонялись перед ее зловещей изобретательностью и умением преобразовывать зачарованные предметы, что в наступившие времена было большой редкостью. Виданное ли дело? Переиначить перчатку, которую много лет назад один чародей приспособил для того, чтобы молниеносно управлять шпагой в бою против закованных в латы воинов из ордена убийц магов. Тогда многие практиковавшие боевую магию увлекались фехтованием как прикладной наукой, но без должной физической подготовки сражаться мечом получалось далеко не у всех. Поэтому, взяв за основу узкие сильванийские мечи, более рассчитанные на колющие удары, маги заказывали у эльфийских кузнецов клинки, которые позволяли с легкостью попадать в щели между лат, таким образом преодолевая защитный барьер против заклятий.

Для состоятельных заказчиков эфесы украшались драгоценными камнями, а также снабжались проводниками магической энергии, что позволяло гнать по клинку простейшие заклятия. Но вскоре обнаружилось, что далеко не все чародеи были настолько расторопны и проворны в схватке, поэтому один из магов изготовил перчатку, начинив ее заклятием для быстроты реакции. Правда и этого тоже оказывалось недостаточно. Вскоре появившаяся ларонийская «цепь заклинаний», строивших магические атаки по другому принципу, оказалась куда эффективнее, и шпаги превратились больше в элемент престижа и дань моде, незаметно перекочевав на вооружение дворянских сословий, когда рыцарские турниры перестали быть популярны.

В своих опытах по управлению нежитью Мэйра нашла применение этой перчатке, о которой все давно успели забыть, потому что обычному фехтовальщику оказывалось довольно непросто сладить с таким предметом. К тому же, в большинстве школ фехтования в удары вкладывалось все тело, и поединок не решался отдельной быстротой кисти.

Заклинательница мертвых оказывалась так же далека от наук боя, как и большинство чародеев, - отчего, видимо, идеи о создании меча магов и потерпели фиаско, - но хорошо умела перенаправить зачарование предмета.

В самом начале своих опытов она обнаружила, что нежить не всегда полностью подчинена ей, даже после трансформации на алтаре, поэтому решила изыскать способ быстро и эффективно уничтожать непокорных. И ей это удалось. С помощью перчатки она могла в мгновение ока разрушать энергетическую структуру тех кристаллов, что использовали некроманты для воскрешения, ускоряя в несколько раз химические и магические процессы - иными словами простым щелчком пальцев заставить взбунтовавшегося «неупокоенного» разлететься в клочья.

Заклинательница мертвых знала, что многие ран'дьянские полукровки использовали кристаллы некромантов в качестве средства обезболивания, ведь изготовить их было не так сложно, достаточно обзавестись нужным алхимическим барахлом. И теперь собиралась пустить в ход это знание. Затея была рискованной, так как перчатка действовала на небольшом расстоянии, но Мэйра не собиралась бежать поджав хвост после разгрома у Старой Башни.

Неужели костяные чудища Кассара были способны так напугать ее собратьев? Возможно, если никто не решился пойти с ней, посчитав, что, если их противник мог создавать таких тварей без кристаллов, то и его сторонники не жиже будут. Ей пришлось еще раз убедиться, что все готовы были воевать и выдвигать идеи только старыми запасами, забывая, что такое искусство, как некромантия, не терпит простоев и топтания на одном месте. Что оно не ограничивается только лишь наведением порчи, чумы и воскрешением мертвых.

В инструментарии этой темной науки имелось много чего, гораздо более разрушительного по силе и возможностям. Взять хотя бы тех костяных тварей. Ведь Кассар привязал их к одному источнику и проводнику энергии Бездны, который не сразу то и узнаешь. Так, простой медальон или кольцо. Вот, что значит настоящий мастер своего дела, который не ограничивается подлатыванием разваливающихся на части ревенантов, да снаряжением низших shar'yu'i, которые и без всякого контроля разума смотрели некромантам в рот.

«Ловец удачи» был совсем близко. Не стоило давать ему и шанса выхватить меч. Между ними было не больше двадцати футов - заклятие сработает наверняка.

Мэйра вскинула руку. «Ловец удачи» скрючился в седле и застонал.

Вот оно!

Феникс вдруг выпрямился и легкой трусцой подъехал к заклинательнице мертвых.

– Что? Решила тряхнуть стариной напоследок? - с издевкой спросил Карнаж, - Мало вам показалось у Старой Башни?

– Проклятый полукровка! - не выдержала Мэйра.

– Не ожидала, старая ведьма? Представь себе, за тот гной, что течет у вас в жилах, и который язык не поворачивается назвать кровью, Кассар очень щедро вознаграждает своих наемников. Настолько щедро, что ему трудно отказать.

Феникс слез с седла и встал перед ней. Его рука скользнула на рукоять меча, что свисал за спиной к кожаному бандажу.

Мэйра стояла не шевелясь. Она прекрасно помнила того, кто сражался бок о бок с Аиром А'Ксеарном и был учителем этого красноволосого выродка, что сейчас скалился перед ней в знакомой, характерной усмешке, доставшейся ему от отца. Заклинательница мертвых также помнила, что Карнаж недоучка и до старого мастера, который мечом перерубал муху в полете, ему далеко, но не спешила что-то предпринять, так как не знала с какой стороны полукровка был недоучен.

Недавнее побоище у Старой Башни не отметилось каким-то необычайным умением с его стороны, отличился как раз тот, от кого некроманты менее всего этого ожидали - простой бродячий рыцарь. Но Карнаж выжил и, судя по тому, что она видела перед собой, остался цел и невредим.

Длинные острые уши, торчащие из густой шевелюры полукровки, дернулись. Желтые глаза скользнули за спину Мэйры и принялись обшаривать заросший лесом кряж. «Ловец удачи» поспешил встать так, чтобы спина заклинательницы мертвых надежно закрывала его и, бросив на нее колючий взгляд, прошипел:

– Стой где стоишь.

Некромантка заскрежетала зубами от злости.

– Всего один? Что ж так мало? К башне вы с собой прихватили целую толпу.

Карнаж наслаждался чувствами, которые обострились с тех пор, как под выпуклые пластины на спине горбун удружил ему два камня из футляра. Он понимал, что это не надолго и в скором времени такая невероятная обостренность слуха и зрения ослабнет, но это подвело его очень близко к тому, что испытывали чистокровные ран'дьянцы, и полукровка искренне завидовал им. По крайней мере, это спасло его от стрелка, что затаился где-то между деревьев и в нетерпении стучал кулаком о ствол растущей на склоне высокой сосны.

– Услышал-таки, - не сдержалась некромантка.

– Немудрено услышать такого «дятла»! - процедил Феникс сквозь зубы, - Особенно если знаешь в какую сторону вострить ухо.

Последнюю фразу «ловец удачи» произнес как-то отрешенно, растягивая слова. Его блуждающий среди деревьев взгляд остановился. Заклинательница мертвых поняла, что второго шанса не будет. Меч «ловца удачи» ее не пугал. Обычным оружием такую как она убить не просто. У Мэйры в рукаве имелся острый костяной стилет, смазанный отличным ядом. Полукровка может и успеет рубануть, но и сам сдохнет, а ей не в первой латать свое, давно мертвое, тело.

Она дернула рукой, освобождая смертоносное жало из складок, но Феникс ее опередил. Vlos'Velve уперся в грудь заклинательнице мертвых.

– Опа! - его холодный взгляд не оставлял и тени сомнения, что жуткое оружие темных эльфов, стоит ей хоть моргнуть, будет пущено в дело.

– А ты игрок! - изумленно пролепетала Мэйра, ужасаясь при мысли о том, какой конец ожидает ее, пронзенную этим шпаголомом.

– Нет, - холодно ответил Карнаж, ухватив некромантку за капюшон и развернув лицом в сторону деревьев, - Я люблю только выигрывать, поэтому мои карты крапленые, а кубики для игры в кости сделаны так, чтобы не давать воли случаю. И кинжал, как видишь, всегда под рукой!

Из-за дерева, понимая, что его заметили, вышел стрелок. Наладив свой самострел, парень дрожащими от волнения руками, метил в голову полукровки, что выглядывала из-за плеча Мэйры.

Заклинательница мертвых попыталась остановиться, несмотря на то, что «ловец удачи» настойчиво толкал ее перед собой.

– Пощади хоть его, ты, отродье Xenos! Это мой правнук, все что мне осталось на этой земле.

– Как кстати! Не станет же он стрелять в свою прабабушку? Ну? Пошевеливайся! - кинжал уперся между лопаток.

Приблизившись настолько, чтобы стрелку была хорошо видна вся безнадежность ситуации, Феникс покрепче ухватил старуху через капюшон за волосы и рванул назад. Vlos'Velve прошил одежду и впился на дюйм в тело заклинательницы мертвых, исторгнув из нее мученический вой.

– Эй, парень! Опусти-ка самострел, а то круглым сиротой оставлю, - потребовал Карнаж железным голосом.

Парень колебался.

Мэйра, задыхаясь, сквозь дурман вызванный даже легкой раной темноэльфийского клинка, пыталась подать знак, чтобы тот бежал пока не поздно. Заклинательница мертвых знала, что «ловец удачи» не убьет, если его не вынудить, так как не захочет давать очевидного повода для яростной мести феларских некромантов. Но ее правнука не охранял кодекс ордена. А кому как не ее правнуку, носителю древней крови, которая заключала в себе столько способностей, продолжать начатое дело.

– Убей меня, но отпусти его, - простонала Мэйра.

– Вот так, молодец, - не слушая ее, похвалил парня за покорность Карнаж, - Теперь брось это в сторонку и поговорим накоротке, как мужчины!

– Феникс, не надо! - взмолилась заклинательница мертвых.

– Со старухами я не воюю, - прошептал ей на ухо «ловец удачи», сопроводив фразу ударом кулака в тоже ухо, и метнулся к парню.

Пролетев мимо противника, Феникс еще раз уразумел, что правы были его наставники из воровской гильдии: бой «по правилам» можно позволить себе только обладая преимуществом.

Парень сгорбился от сильного удара кулаком в живот, ловя ртом воздух.

Карнажу от души было жаль терять такие способности. Пусть он никогда не будет так же быстр, как чистокровный ран'дьянец.

Он повернулся к парню. Тот так хотел метнуть свой нож и избегнуть ближнего боя, что непростительно широко размахнулся, открыв собственное брюхо. Если бы Феникс захотел, то уже сейчас этот правнук валялся бы в луже крови, запихивая кишки обратно в нутро. Но «ловцу удачи» не улыбалось оказаться в ситуации лисицы в болоте, когда нос высунешь - хвост увяз. Если некроманты так обходились со своими в лице Кассара, то постороннему следовало вдвойне остеречься. Поэтому кинжал незадачливого стрелка полетел в кусты, а сам парень отправился, не без помощи Карнажа, головой навстречу стволу той самой сосны, об которую через мгновение разлетелся в щепки и самострел.

Феникс прошел мимо валявшейся на земле, стонущей заклинательницы мертвых, наслаждаясь ощущением, когда, после схватки, в спине не было боли и тяжести, а, наоборот, наступала легкость. Как долго он этого ждал и сотни раз представлял, валяясь больной в постели под скорбным взглядом матери.

Жаль, что она не увидит этого теперь. Но, по поверьям ран'дьянцев, их умершие предки отправлялись в «странствие очищения» меж звезд и, когда наступала ночь, могли видеть тех, кто продолжал жить. Карнажу не хотелось в это верить. Он не искал оправдания своим поступкам ни в ночи, ни днем. Фениксу просто хотелось верить в покой матери, который не нарушит зрелище его земных дел.

Шаргард встретил обоз убийц драконов в парадной строгости караулов у ворот и практически безлюдными в то утро улицами. Тард, ожидая, пока стража проверит повозки, палочкой счищал прилипшее к подошве сапога собачье дерьмо. Нэй давилась со смеху, наблюдая как Гортт утешал старого друга, который, не скупясь на слова, поносил на все лады некстати справившую нужду у моста псину.

– Не, ну ты глянь! - возмущался Бритва, - Сапоги почти новые! И год не носил!

– Да уймись ты! Всякое бывает, - стараясь скрыть улыбку ответил гном.

– Тебе легко говорить. Видел бы ты, какую рожу скорчил комендант, когда учуял! Одно дело по большаку говно сапогами месить, на то он и большак. Но так опростоволоситься у самых ворот феларской столицы! Молоты Швигебурга!!!

– Ну и что теперь? Они же понимают, что мы не по мрамору сюда приперлись.

– Ясное дело, но теперь точно раззвонят, что фивландские гномы смердят как…

Тард не успел закончить. К нему подошли два стражника и попросили объяснить, с какой целью он и его люди везли с собой столько оружия. Гном испустил проклятие - оба вояки были настолько молоды, что вряд ли сразу поймут настоящие причины визита наемников на королевскую службу. К тому же, как назло, комендант куда-то запропастился. Шаргардские стражи принялись выспрашивать зачем нужны такие огромные мечи, топоры и алебарды, ведь и так все в отряде Бритвы увешаны оружием с головы до пят. Тард сквозь зубы цедил одно объяснение за другим, а Гортт всякий раз приправлял их своими комментариями, стараясь сгладить не самые учтивые выражения друга, готового, того и гляди, послать непрошеных дознавателей ко всем чертям.

Нэй стало скучно, она слушала эти объяснения, наверняка заученные Тардом, так как все вопросы на пути их следования не отличались разнообразием. Сидя на возу и свесив ноги она нетерпеливо била каблуком по колесу.

– Дьявол меня забери, вот это красотка!!! - к возу подошел, громыхая тяжелыми швигебургскими сапогами, рослый молодой парень.

Нэй с удивлением повернулась в его сторону. Ее впервые так назвали. Раньше, когда она путешествовала с циркачами, в ее адрес слышались только восхищенные возгласы и сравнения с «ангелочком». Пока она с убийцами драконов добиралась до столицы Фелара, то видела только поднятые в приветственном жесте руки встречных «отрекшихся» и пугливо шарахающихся от нее в сторону матрон с детьми.

Эльфка ожидала, что увидит какого-нибудь дворянчика, который возвращался из путешествия по провинции и решил поиздеваться над ней. Но увиденное сразу отмело все сомнения в искренности говорившего.

Вьющиеся, коротко стриженные, пшеничного цвета волосы на немного крупной голове были стянуты слишком широкой полоской кожи, что, все же, не казалась столь нелепым на высоком выпуклом лбу. Незнакомец был одет в изорванную феларскую куртку, чьи рукава держались на честном слове, вспоротые на плечах. Ларонийская рубаха давно потеряла свой яркий цвет сирени и выбивалась потрепанной манжетою из узкого левого рукава куртки. В то время как правый рукав был разрезан вдоль для того, чтобы дать место закрывавшей кисть и предплечье толстой перчатке и наручню со щитком, пристегнутым к тыльной стороне ладони. Местами залатанные кожаные штаны с широким ремнем и серебряной пряжкой в виде свернувшегося дракона довершали наряд этого почитателя красоты «отрекшихся».

С лица, на котором довольно сильно выдавались скулы, а небольшая щетина скрывала характерный подбородок, на нее весело смотрел крупный фиолетовый глаз. На месте его соседа была кожаная повязка, пристегнутая к той, что пересекала лоб.

– Вы мне? - спросила Нэй с изумлением.

– А кому же еще?! Вокруг только тупорылые бородатые гномы!

– Слышь!!! - одернул незнакомца Гортт, который разрывался между Тардом, зубоскалившим с двумя стражниками, и Нэй, к которой пристал оборванец.

– Меня зовут Эйлт, детка, - поигрывая бровью, растянулся в улыбке незнакомец, не обращая внимания на окрикнувшего его гнома, - А тебя как?

Кинжал Нэй свистнул в воздухе, крутанувшись в пальцах и нацелился в горло парня, которому хватило наглости попытаться ее обнять.

– Ух! Девчушка с огоньком! - даже не переменившись в лице воскликнул Эйлт, - Кто это тебя так выучил?

– Те самые «тупорылые гномы», - прошипела Нэй, кивнув в сторону направлявшихся к ним Тарда и Гортта.

– Заметно!… Так себе выучили. Вот! Зацени.

В левой руке Эйлта возник небольшой кинжал с изогнутым лезвием и простой деревянной рукояткой, к основанию которой крепились два плетеных из красных веревок шнурка. Кинжал засвистел в воздухе, вертясь в кисти как волчок, перескакивая с пальца на палец, выписывая с неимоверной скоростью узоры, словно росчерки молний, сверкавшие бликами солнца на мечущемся клинке.

– Отойди от нее, пока башку твою об мостовую не разбил! - рявкнул Гортт.

– Ты что ей, муж?! - спросил в ответ Эйлт, убирая руку с плеча Нэй.

Эльфка вспыхнула при этих словах и отдернула острие кинжала от его горла.

Парень соскочил с воза и, не прекращая вертеть кинжал в левой руке, встал лицом к надвигавшемуся на него Тарду, оставляя Гортту возможность обходить с левой стороны.

– Тогда прощения просим, - примирительно сказал Эйлт, подмигнув эльфке.

– Нет, она не моя жена, - твердо ответил гном.

– И какого черта, в таком случае, ты мне указываешь что делать, борода!? - насмешливо спросил парень, заложив большой палец правой руки за ремень и немного сгорбившись.

– Ах ты сраный полукровка! - зарычал Тард.

– Э! Моя бабка была чистокровной ларонийкой! - Эйлт потянул носом воздух и сморщился, - А вот ты и впрямь смердишь, как свежая куча!

Гортт кинулся вперед, заметив, как побледнел при этих словах его друг.

Кинжал остановил свое вращение в пальцах парня и, молнией сверкнув у глаз гнома, остановился и плашмя щелкнул того по носу. Солнце осветило лицо Эйлта и Гортт заметил, что в коже повязки, закрывающей левый глаз, проколото множество маленьких дырочек. В левом, чуть заостренном ухе, при движении дернулась серьга с вставленным в нее зубом драконьего детеныша.

– «Драконий клык»! - выдавил Гортт, судорожно сглотнув, - Я слышал о тебе.

При этом прозвище Тард остановил руку, вытаскивающую топор из-за пояса.

– Тогда все с ним ясно, - проворчал Бритва, - Иди куда шел. Мы на службе у короля.

Кинжал исчез так же неожиданно, как и появился. Эйлт повернулся к Нэй, фиглярски с ней расшаркался и пошел к мосту.

– С плохой компанией якшаешься, «отрекшаяся», - бросил через плечо парень, проходя мимо.

Когда он скрылся за воротами, куда его пустили, как ни странно, без задержки, хотя шествие короля и паладинов к храму было в самом разгаре, Нэй с вопросом посмотрела на все еще бледного Гортта.

– Кто это был? - поинтересовалась она.

– Ларонийский выродок, - проворчал гном.

– Ну это понятно, у кого еще найдутся такие фиолетовые глаза, - хмыкнула эльфка.

– Он один из тех, кто не шибко жалует убийц драконов, - ответил за друга Тард, - Я слыхал, что он посадил на свой кинжал нескольких, когда мы еще не брали королевского патента для охоты. Теперь у него руки законом связаны, а раньше страже было все равно. Вот он и орудовал своим клинком по кабакам да по борделям. Запомни его хорошенько, Нэй, это один из немногих уцелевших воров старых времен, с которым связываться себе дороже.

– Хоть он и работает в одиночку, - добавил Гортт, - Но умом крепко тронутый.

Стражник пропустил без проволочек, но Эйлт остановился, чтобы пожать старому знакомцу руку. Они давно знали друг друга. Как-то, во время войны, в обозе с ранеными сломалась одна из телег. Кого смогли - погрузили на те, где еще было место, а тех, кто не поместился, оставили умирать на холодном ветру, выбрав самых безнадежных из тяжелораненых. Эйлт тогда прибился к банде мародеров, что орудовали вблизи западных границ и случайно наткнулся с приятелями на оставленную в спешке телегу. Так как имперцы наступали феларской армии на пятки, то банда встречались с подобным не в первый раз и, больше для успокоения собственной совести, чьи проблески иногда случались в их душах, проверяли телеги. Какого же было удивление, когда среди окоченелых трупов нашелся еще живой солдат…

– Как шествие? - с усмешкой спросил полукровка, подмигивая приятелю фиолетовым глазом.

– Их величества шествуют, а мы сторожим, - растянулся в улыбке солдат.

– А этих тоже… сторожите? - зло сплюнув под ноги, спросил Эйлт, покосившись в сторону убийц драконов.

– Что поделаешь? Таков приказ его величества.

– Знаю-знаю… Эх, раньше, бывало, пока фрахтовали судно и проходила погрузка, нет-нет да получалось пригвоздить хоть парочку. И было их совсем немного, а теперь - вон, целыми обозами едут и пальцем их не тронешь. Королевский эдикт, что б его! Права была моя бабка, земля ей пухом, что гномья мразь, как саранча, набежит, только дай волю.

Эйлт поежился и рассудил, что пришло время пропустить стаканчик другой, раз утро вышло таким неудачным. Он зашагал дальше, собираясь свернуть вглубь улиц, пока обоз не оказался в городе и убийцы драконов, собравшись с мыслями, не удумали прикончить его.

Проходя мимо пекарни, откуда доносился запах свежей утренней выпечки, Эйлт стащил булку и с наслаждением принялся жевать на ходу, пробираясь к широкой улице, ведущей к шаргардскому собору. Туда нынче утром стекались горожане, наблюдая за скорбно-торжественным шествием. Кто оказывался посноровистее, забирался на крыши и оттуда следил за происходящим, ну а те, кому посчастливилось иметь дом с окнами, что выглядывали на ту сторону, с которой шла процессия, зазывали знакомых и во все глаза смотрели на молодого короля и дворян, чуть не переваливаясь через подоконники. Эйлт не собирался упускать случая срезать пару кошельков и, после, пропить и проесть добытое во славу его величества, который, в отличие от своего покойного родителя, не был тираном, готовым использовать мудрые начинания в целях избавления от воровских гильдий или войны за расширение границ и без того огромного королевства.

– С дороги! - долетело до ушей полукровки и он еле успел вывернуться из-под копыт лошадей рыцарей, что проехали мимо него с угрюмым видом.

Эйлт проводил всадников недобрым взглядом. Откуда только брались эти старики, чтозабывают о почтенности своего возраста и, нацепив доспехи, устремляются показывать пример молодым дворянчикам, отправляясь в странствия и прославляя свои имена подвигами, которые раздует людская молва в благодарность за развеянную скуку? Сколько спеси и презрения было в этих иссеченных морщинами лицах. Убеленные сединами волосы развевались на ветру, спадая на плечи, скрытые под громоздкими латами. Плащи и гербы, шлемы у седел с пышными перьями… Эйлту стало смешно смотреть на все это - будто женщина, которой не удалось выйти замуж, все еще молодится, пытаясь угнаться за юными соперницами и утверждает с полной убежденностью, будто хорошее вино становится со временем только лучше. Аллегория, без сомнения, убедительная, если не подвергнуть проверке изначальное качество самого напитка.

Дожевав булку, Эйлт размял пальцы рук и, сосредоточенно глядя прямо перед собой, направился в самую гущу зевак, не забывая выкрикивать положенные по случаю здравицы и без того сияющему здоровьем, как начищенная феларская монета, молодому монарху.

– Мы здесь, Адлер, - сообщил один из рыцарей, когда они подъехали к слепому магистру, что восседал на коне позади толпы в переулке.

– Хорошо. Отправимся во дворец, господа, там и будем дожидаться его величества.

– Шествие делает остановку у собора, прежде чем начать службу. Мы могли бы успеть присоединиться к ним, - заметил один из рыцарей, - Король, по обыкновению, возложит к ступеням меч своего отца, это легендарное оружие. Тогда момент будет удачен, я думаю, чтобы объявить об исполнении нашей святой миссии.

Все не сговариваясь повернули головы в его сторону. На чьем-то лице играла грустная усмешка, кто-то воздел очи горе, кто-то угрюмо уставился под копыта своего коня. Неприятное молчание нарушил Адлер, которому не раз за последние дни приходилось справлять неприятную обязанность разрушения иллюзий.

– Друг мой, мы благодарны тебе за то, что ты смог ссудить нас новыми плащами и твои кузнецы выпрямили попорченные битвой доспехи. Счастье, что у тебя в Шаргарде остался дом и нам не пришлось вот так явиться в церковь и теперь при дворе…

– Да полно вам, магистр. Любой на моем месте поступил бы так же, - ответил рыцарь, бывший немногим моложе остальных.

– Но положение вещей, к сожалению, велит нам действовать иначе, - Адлер говорил спокойно, стараясь не пустить и капли сожаления в свою речь, - Времена меняются. Теперь вряд ли мы сможем занять место в этом шествии. И подобает ли вообще таким как мы ступать в ногу с молодыми дворянами, чьи отцы предоставили своими жизнями в прошедшей войне возможность на праздность и отдохновение от действительно рыцарских дел? Мне думается нет. Поэтому мы поедем во дворец и будем дожидаться там короля, чтобы в последний раз преклонить колено перед Филиппом, сыном того, кто вел нас когда-то в бой, и скажем ему, что завет отца исполнен. Мы защитили сына от тех врагов, что пережили родителя.

Вместе они двинулись по улице в сторону дворца. В холодный воздух из ноздрей и приоткрытых ртов вырывались облачка пара. Адлер ехал впереди и, постепенно, с отдалением криков восхищенной толпы и ревом труб, начал различать, как с хрипом дышал его сосед справа. Латы стали слишком тяжелой ношей для рыцаря после той схватки у границы, но он не подавал виду. У того, кто ехал слева, немного поскрипывал, когда он приподнимал руку, наплечник - оплошность кузнеца, но за последнее время магистр почти ни разу не слышал этого скрипа. Еще бы, рыцарь придерживал руку у пояса и старался ей поменьше двигать. Он не был в нее ранен. Адлер знал все когда-либо проделанные мечом, стрелой или копьем раны в телах своих друзей наперечет. И если кожа и кости рано или поздно срастались, то раны от клинка такого необоримого врага как старость становились со временем только хуже.

Бедный друг, он уже никогда не сможет взмахнуть мечом. Болезнь вцепилась в походе безжалостной хваткой, которую могут ослабить только мази, втираемые теми, кто позаботится о старом рыцаре на склоне лет. Поэтому он молчит сейчас и не проронил ни слова и тогда, когда в них готовы были полететь камни в феларской приграничной деревеньке, и тогда, когда убийцы драконов, которых сам Создатель послал им на пути, позаботились о продрогших и голодных защитниках веры. И это он, кто отмахивался рукой от назиданий лекарей и всякий раз, когда старуха смерть преграждала ему путь, своей клюкой тыча в изрезанное клинками тело, посылал ее ко всем чертям в бреду хватившего за горло жара гноящихся ран.

Магистр прислушивался, чутко улавливая каждый вздох, пророненный в этом молчании, которое нависло над остатками ордена «Белых Волков». Сейчас до боли было дорого все, ведь ни что иное как расставание ожидало их за воротами резиденции монарха.

Когда они достигли дворца, стража, завидев знакомый стяг, даже не спросила кто и зачем. Капитан гвардии почтительно отошел в сторону, дав знак пропустить. Покуда солдаты отпирали ворота, то заметили, что сварливый вояка, который не особо жаловал кого бы то ни было, кто проезжал здесь, вытянулся, положив руку на эфес шпаги в ножнах. На иссеченном шрамами суровом лице, превратившемся в застывшую маску, густые брови не хмурились, как обычно, а глаза растерянно смотрели на нескольких рыцарей, что проезжали перед ним. Губы зашевелились. Он по привычке считал проезжавших, чтобы занести их количество в книгу, что имелась в сторожке, а после, как полагалось, отметить сколько из них покинуло дворец.

Ворота открыли. Солдаты расступились, продолжая обеспокоено смотреть на своего командира.

Окончив счет, капитан снял свою широкополую шляпу и стоял, закрыв глаза и опустив голову. Пальцы руки сжались, смяв головной убор, и сломали перо. Пронесшийся в открытые ворота ветерок затрепал всклокоченные на его седеющих висках волосы. Стражники переглянулись и, не дожидаясь команды, вытянулись, приставив к плечу алебарды.


* * *

– Роксана, что случилось, почему твое лицо печально в такой день? - обеспокоено поинтересовалась придворная дама, полагавшая такую мину не подходящей для столь значимого события.

Женщина, сидевшая в карете напротив, испустила вздох. Она как-то нервно поправила прическу и вернула на место сбившийся локон великолепных каштановых волос. Румяна резко выдавались на бледных щеках красивого лица с тонкими чертами потомственной аристократки. На лбу залегла складка. Бессонная ночь, проведенная у детской кроватки, залегла тенями под крупными синими глазами, краснота от слез на скулах едва скрывалась под толстым слоем пудры. Откуда подруге было знать, что сейчас ей нет дела ни до чего на свете? Когда единственный ребенок, сын, скрываемый от всего двора, был очень плох и она, Роксана, председатель совета гильдии магов ничего не могла с этим поделать.

– Ты даже не сказала мне, что собираешься заказать у эльфийских портных такое шикарное карминовое платье. Это не честно по отношению ко мне. Теперь мой наряд в сравнении с твоим будет выглядеть блекло. Ведь ты же обещала…

Тонкие брови волшебницы нахмурились и ее подруга запнулась.

– Дорогая Эльза, я и не думала что-то скрывать от тебя. Я забыла об этом платье, как вдруг мой заказ принесли вчера, сообщив, что закончили раньше, - попыталась оправдаться Роксана.

– Что? Ты забыла? Никогда в это не поверю! Ты что-то скрываешь от меня. Вот уже месяц, как высший свет слушает мои извинения почему тебя нет на баллах и званых обедах. Сама знаешь, как злые языки любят говорить о презрении магов к дворянству. Только дай повод.

– Пусть говорят, что хотят. Их не переубедить, даже если кто-то все-таки сможет обратить свинец в золото и осыплет всех этих герцогов, графов и маркизов, что носы воротят, едва услышав разговор двух магов о своих делах. И тут же в головах, уверяю тебя, рождается чан с кипящей жижей и пара ведьм с носами, не уступающими кормовой моркови, которые склонили над ним свои горбатые спины, в вожделении перебирая кривыми пальцами.

Карету качнуло, и они остановилась. Снаружи послышалась крепкая брань кучера вместе со свистом бича и стуком палок пажей по чьим-то спинам и головам. Обе женщины обеспокоено посмотрели друг на друга.

– Посторонитесь, ублюдки! - орал кучер, охаживая бичом столпившихся людей, которые плотно набились в переулок, теснимые группой сбиров в серых плащах и шляпах с белыми перьями.

– Куда посторониться!? На шпаги брюхом переть!? - зло ответили из толпы.

Роксана выглянула наружу. Те, кого безнадежно пытались отогнать от кареты пажи, усердно орудуя палками, сами шарахнулись в сторону, узнав придворную волшебницу.

– Что здесь происходит? - громко спросила Роксана.

К ней подошел один из сбиров и, учтиво поклонившись, ответил, пряча вынутую из ножен шпагу за спиной:

– Простите, госпожа, мы выполняем приказ высшего инквизитора.

– С каких пор Адамевкрат мешает простому люду насладиться зрелищем короля и паладинов?! - возмутилась волшебница.

– О нет, мы и не думали мешать народу и уж тем более вам. Но мы ловим опасного еретика.

Едва успев произнести это, сбир повернулся в сторону узкого переулка, из которого донесся шум и топанье многочисленных сапог. Послышались чьи-то громкие проклятия. От голоса, который выкрикнул их, Роксана невольно вздрогнула.

Громыхая доспехами сзади кареты появилась городская стража во главе толстяка, на чьем пузе едва не лопалась кольчуга. Запыхавшись, тот остановился перевести дух подле сбира, который с удивлением воззрился на помощника начальника тюрьмы, явно задаваясь вопросом, какая нелегкая принесла сюда городское правосудие.

– Где он? - требовательно спросил толстяк у сбира.

– Это дело церкви, причем здесь городская стража? - не растерялся сбир.

– Уже нет! - за спиной толстяка появился высокий худой человек в черном плаще.

Колючие глаза из-под клочковатых бровей с какой-то непонятной радостью посмотрели на Роксану:

– Какая неожиданность, уважаемая магика! Простите, что доставляем вам неудобство. Сами понимаете, служба.

– Конечно понимаю, мэтр Клод, и сочувствую тому несчастному, который попадется в ваши руки, - ответила волшебница, стараясь держаться невозмутимо.

Два старых врага из лагеря светской власти и власти магической стоили друг друга.

В этот момент из переулка вылетел тот, за кем гнались сбиры, не замедлившие появиться следом, расталкивая прохожих. Слишком высокий для человека беглец, с копной багряных волос в черной куртке метнулся от нацеленных в него шпаг к карете, где поджидала стража. Роксана переменилась в лице, когда он развернулся к своим преследователям и на спине куртки сверкнули вшитые огненные перья.

Клод наблюдал за ней и неустанно благодарил бога за ниспосланную ему удачу. Все выходило даже лучше, чем он задумал. Теперь она видела своими глазами, как в лапы страже попался бывший любовник, что должно было еще более подвигнуть ее к участию в судьбе несчастного, которому арест не сулил ничего хорошего.

Волшебница едва сдержалась, чтобы не окликнуть полукровку, сжимавшего в руке страшный темноэльфийский кинжал и готового ринуться в безнадежный бой, выхватив меч.

За нее это сделал Клод:

– Феникс! Довольно! Сложи оружие королевской страже!

Сбиры обескуражено стояли рядом. Сбившись в кучу и опустив шпаги они читали протянутый Клодом лист пергамента с королевской печатью.

Красноволосый обернулся. Волшебница закрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Большие желтые глаза впились в нее и не отпускали, даже тогда, когда стража его скрутила. Роксана не могла поверить в то, что видела, пребывая в оцепенении, из которого ее тщетно пыталась вывести Эльза, теребя за плечо. Магика прокусила губу до крови, когда на ее глазах толстяк ударил «ловцу удачи» в живот кулаком. Красноволосый охнул и согнулся. Толстяк двинул ему еще раз, отчего голова полукровки мотнулась в сторону. Но он все равно продолжил смотреть на нее, подняв голову и выплевывая кровь из разбитой губы.

Волшебница сдавленно ойкнула и поспешила зажать пальцем с платком свою прокушенную губу под причитания Эльзы. Подруга потребовала от Клода немедленно прекратить этот мордобой. Тот извинился и знаком остановил толстяка, готового отделать беспомощного противника хоть до полусмерти.

Помощник начальника тюрьмы поплелся следом за солдатами и пленным, отирая пот со лба и щек, когда заметил злой взгляд, брошенный на него из глубин кареты двумя синими глазами, метнувшими страшные молнии. Толстяк опешил, но кучер щелкнул кнутом и карета вместе с потоком народа устремилась дальше по улице.

Шествие достигло собора, и люди торопились, чтобы не пропустить возложение меча к ступеням храма.

Взявшаяся не понятно откуда толпа зевак чуть было не спутала все карты Эйлта, который отходил, без лишнего шума срезав и запихивая себе за пазуху очередной кошель. Кто-то толкнул его в спину и вместо того, чтобы оказаться с краю толпы, вор снова угодил в самый центр. Активно работая локтями по ребрам и коленями по задницам, Эйлт с руганью выбрался в переулок, откуда все еще подходили горожане, ручейками сливавшиеся в бурный поток на широкой улице. У него за спиной послышался чей-то вопль. Эйлт прибавил шагу, хоть это оказывалось и не просто, так как, чтобы иметь возможность двигаться в нужном направлении, приходилось прижиматься к стенам домов.

– Обокрали!!!

Полукровка испустил проклятие и снова смешался с толпой.

– Держи вора! - заорал грубый мужской бас, который тут же подхватил сонм других возмущенных голосов.

– Держи вора!!! - что есть мочи крикнул Эйлт, свято соблюдая нехитрые уловки своего ремесла.

Среди поднявшегося в воздух над улицей гвалта и всеобщей сумятицы он пробрался к переулку. Остановившись перевести дух, Эйлт заметил как один здоровый мужик тащит за ухо паренька лет десяти.

– Попался, негодник! Сейчас ты у меня получишь, маленький воришка!

Когда оба скрылись в переулке, где разгневанный горожанин собирался устроить место экзекуции пойманного с поличным карманника, Эйлт пошел за ним следом. Полукровка успел как раз вовремя, когда мужчина, распалившись не на шутку, лупил своими огромными ручищами мальчишку, завывавшему словно кот, которому отдавили хвост. Оглядевшись на всякий случай, Эйлт молотом обрушил на шею творившего расправу свои руки, сцепленные в замок. Мужчина вскрикнул и грохнулся на мостовую, придавив собой мальчишку. Полукровка вытащил того за шкирку и поставил заплаканное беспризорное дитя перед собой.

– Ты откуда, я не видел тебя среди учеников маэстро! - подозрительно прищурился вор.

– Я сам по себе, - буркнул парнишка, зажимая рукой разбитый нос.

– Жрать хочешь? Спать есть где?

– Было бы - не крал! - огрызнулся маленький карманник.

– Пойдешь в западные кварталы. Там спросишь маэстро. Скажешь, что от меня.

– Никуда я не пойду… Ай! Пусти!

Эйлт ухватил мальчишку за плечо и, направив пинком в нужном направлении, добавил:

– Старый квартал в западной части города. Вечером проверю! Не придешь - найду и придушу!

Паренек припустил так, что только пятки сверкали.

Эйлт устало вздохнул, покосившись на чей-то плащ, перекинутый через левую руку. Проклятая привычка! Хотя начинало холодать, и этот предмет гардероба ему еще пригодится.

Оглушенный мужчина застонал, приходя в сознание и схватился за голову. Вор не без удовольствия пнул его в бок, собираясь уходить, когда краем глаза, заметил за спиной в переулке еще одного человека, широкоплечего с красным от ярости лицом. Судя по одежде это был чей-то конюх.

– Черт возьми, с каких пор в Шаргарде раздевают средь бела дня!? - рослый детина засучил правый рукав, давая противнику возможность оценить бугрящиеся под рубахой мускулы.

Судя по сжимаемой им в правой руке толстой палке, этот господин предпочитал разбираться с неприятностями собственными силами, так как даже не подумал кликнуть стражу. Такие всегда вызывали у Эйлта некоторое уважение, однако этот был уж слишком здоров, отчего уважение к этой силе переходило в насмешку, мол, нашел себе противника под стать. Полукровка в плечах был уже конюха раза в два, но тот, не теряя даром времени, занес над головой вора свою орудие, собираясь, очевидно, сровнять лоб на одну линию с плечами.

Эйлт молниеносно выкинул вперед руку и горсть соли ударила в налившиеся кровью глаза противника. Они видели и примечали чересчур многое. Гигант заорал как резаный, но все еще пытался отдубасить своего обидчика, одной рукой схватившись за лицо, а другой размахивая перед собой палкой. Удары встретили лишь стены. Вор подхватил сбитую с оглушенного им ранее мужчины шляпу, накинул на плечи плащ конюха и, сорвав со своего лица повязку, под которой скрывался настолько же здоровый, как и его сосед, глаз, и шмыгнул в соседнюю подворотню.

Оказавшись в безопасности, Эйлт пересчитал то, что он добыл из срезанных кошельков, и, надвинув шляпу на брови, пошел по улицам, закутавшись в плащ. Если ему сейчас не повезет, то этой зимой нечего было и думать остаться в городе.

«Бочка» - так называлась практически единственная целиком сохранившаяся постройка в западной части города, куда во время штурма прорвались имперцы. Эйлт имел там свой угол. Раньше это был оружейный склад стрелковой фивландской сотни, которой теперь не было и в помине, однако среди развалин вокруг каменной башни, по форме напоминающей бочку, нашло приют все городское отребье, которое смогло уцелеть после войны.

Новый король слишком круто взялся за «благополучие» своего государства и поэтому туда стекались выгнанные с папертей нищие и калеки, сироты и бродяги, что искали в Шаргарде лучшей доли, чем в разоренной провинции.

Всем были рады до поры до времени, пока не оказалось, что усердие, с которым сборщики налогов обдирали до нитки подданных, было куда больше, чем западные кварталы города могли в себя вместить беглецов из того, нового, мира, который возводил молодой монарх, используя все доступные средства. Поэтому такому как Эйлт приходилось крутиться не только за себя, но и вносить своеобразную ренту за то, чтобы греться у огня и есть из общего котелка.

Западные кварталы не были единственным бельмом на глазу бургомистра. Многие дома в городе пришли в упадок, так как вдовы не всегда были способны содержать свои жилища в достойном виде. Эйлт остановился возле одного из таких домов. На подоконнике второго этажа раньше, с лета и до глубокой осени, в горшках стояли цветы. Прошлая хозяйка любила и выращивала всевозможные розы и тюльпаны. Полукровка еще помнил, как прохожие любовались ими.

Не так давно в доме появились новые хозяева, которые подлатали стены и кровлю, вставили новую дверь. И вот на месте полуразвалившейся халупы снова стояло достойное шаргардского благополучия и великолепия жилище состоятельного торговца.

Вор со вздохом опустил глаза и пошел дальше - подоконник был пуст.

Женщину обвинили в колдовстве. Она затворилась от всего света, потеряв мужа и сына, но, даже когда дом, в котором она в одиночестве быстро состарилась, обветшал, на подоконнике все равно стояли те дивные цветы. Это ли не колдовство? Высший инквизитор запалил костры, уничтожая ведьм и изрек свою знаменитую фразу о том, что бесполезен труд врачевания искалеченных горем душ и, коль скоро они не нашли утешения в боге, пусть их навеки успокоит очищающий огонь. Им успокоение, а переезжающим в столицу - кров. Неважно где будет новый семейный очаг, важно что будет.

Воспоминание о тех кострах, что очищали улицы от призраков горя в виде закрытых круглый день ставен и их хозяек, которые редкими черными силуэтами траура шли в воскресный день в церковь, подало Эйлту идею. Он знал несколько неприметных домов, расположившихся в разных частях города, куда время от времени нет-нет да шмыгнет неясная тень доносчика, закутанного по уши в плащ, и снова сбиры поволокут очередную несчастную на допрос, а искра «истины» запалит хворост у ног привязанной к столбу ведьмы или ведьмака. За картиной походного пафоса, блеска доспехов, штурмов, стычек и побоищ, воспетых бардами, оставался теперь только пепел от сожженного пламенем иного полотнища, которого побаивались, о котором не пели и старались лишь сухо упомянуть или вовсе обойти в хрониках…

Подумав с минуту, вор уверенно зашагал в сторону такого дома, укромно расположившегося на углу улицы возле искусственного канала, прорытого в городе не так давно швигебургскими мастерами по заказу молодого короля. Эйлт доверял собственной интуиции, а она подсказывала, что шествие, и общее волнение с ним связанное, может послужить хорошим прикрытием для какого-нибудь темного дельца, справленного на скорую руку.

Полукровка неплохо умел плавать в той мутной воде, которая плескалась у берега большого моря городских страстей, что позволяло ему не упустить случая поживиться какой-нибудь мелкой рыбешкой.

Он оказался у нужного дома довольно быстро, так как тот находился вдалеке от места, где происходило шествие и на безлюдных улицах вора ничто не задержало. Тем более пустой желудок подгонял вернее, чем самые острые шпоры в галоп крепкого феларского скакуна.

За мостом имелся отличный закоулок, чьей тенью Эйлт не раз пользовался, когда на город спускались сумерки, а он выжидал, когда из дверей вполне обычного дома выйдет или продавец или перекупщик «заблудших душ».

Прислонившись спиной к стене, Эйлт решил ждать. Обладатель такого поистине волчьего терпения, как он, готов был просидеть в засаде хоть весь день. Сейчас это полукровке казалось вернее, нежели рисковать срезая кошельки. Пусть на улице много народу, но и стражи тоже было хоть пруд пруди, а пожива, как оказалось, не стоила усилий и риска. Вот в торговые дни совсем другое дело: народу столько же, кошельки купцов значительно больше и толще, а стражи гораздо меньше.

Ждать долго не пришлось. Это несколько удивило вора и он лишний раз похвалил свои чутье и расторопность. В конце концов, если денек складывался на удивление удачно, то не терять даром времени было первым и главным в его деле.

Громыхнул засов. Дверь осторожно приоткрыли и из-за нее на улицу выскользнул конопатый молодой парень. Фиолетовые глаза Эйлта напряженно наблюдали за тем, как тот оглядывался по сторонам, прижимая что-то к груди…

Глупец! Ты же в Шаргарде и коль скоро продал кого-то не за ломаный грош, то спрячь к чертям кошелек с вышитым ключом феларского казначейства и иди себе дальше, как ни в чем не бывало.

Вор шумно выпустил носом воздух, покачал головой и испросил у людских богов еще одно благословение для простаков и идиотов. Со смешанным чувством досады и радости он бесшумно двинулся за молодым человеком. Тот даже на улице не потрудился убрать кошелек за пазуху, а так и шел с ним, словно его в самом деле огорошили этой наградой и он не знал куда ее приткнуть. Эйлт даже забеспокоился, оглядываясь поминутно за спину, не было ли это ловушкой. Если такова оказалась удача, то осчастливила она его ничуть не меньше, чем неожиданная награда будущую жертву. К тому же дичь сама шла в направлении одного чудного местечка возле дома истанийского ростовщика. Там жилище халфлинга и богатый особняк одного придворного мага образовывали премилый закоулок.

Слежки за вором не было. Эйлт ускорил шаг. Парень заметил его. Испуганный взгляд встретили два фиолетовых глаза, холодных, как сталь вынутого из-за пояса кинжала.

Конопатый бросился бежать.

– Нет уж, приятель, - мрачно усмехнувшись, произнес Эйлт, - Поздно. Чего теперь-то метаться как вошь на гребешке?

Парень подскочил к дверям дома ростовщика и заколотил в них кулаками. Грабитель даже не остановился, а мягкими шагами, изготовив для атаки кинжал, продолжал медленно подступать. Вор был опытен и знал, что даже простак, обороняя свою жизнь, способен творить чудеса с ножом, что выхватит из-за голенища сапога, едва его прижмут спиной к холодной, как могила, стене в подворотне, будто нарочно напоминающей о том, что скоро ожидает бедолагу.

Конопатый оказался приезжим, так как любой житель столицы знал, что бесполезно стучать в двери, кричать и призывать о помощи на безлюдных улицах. Прошли те времена, когда в Шаргарде витал дух сострадания к ближнему. Он исчез, как те горшки с цветами с подоконника дома несчастной вдовы, чтобы не мешать более тем, кто за окнами, иногда даже с азартом, наблюдал за развитием событий творимого беззакония.

Теперь становилось недостаточным быть просто волком волку, как в старой мудрости древних. На каждого волка-одиночку найдется своя свора и в мгновение ока разорвет в клочки. В этом городе, чтобы не вляпаться в историю, стоило брать пример с куда более изощренного, пусть и менее сильного зверя - лисы…

Двери так и не открылись. Парень стоял, прижавшись спиной к холодной стене, широко распахнув от страха глаза. Эйлт молчал и приближался, хотя любил нагнать страху и подавить жертву, орудуя угрозами и зловещими обещаниями, как именно собирался выпустить кишки, ничуть не хуже, чем своим кинжалом. Но здесь его молчание было самым страшным орудием.

Вот конопатый подогнул колени… О нет, это не от ужаса! За голенищем сапога рукоять. Вот и нож в руке.

Вор извернулся. Клинок засвистел выписывая в воздухе такое, что не снилось и достойному мастеру. Парень бочком начал пятиться в закоулок, выкрикивая что-то бессвязное и все так же сражаясь с воздухом перед носом Эйлта. Фиолетовые глаза опасно сузились. Вот и сбой в ритме - рука полукровки встретила нож в плоскость наручня на правой руке, в то время как вторая врезала изогнутый кинжал в бедро конопатого. Вор оттолкнул ногой выроненное парнем оружие, вырвал из рук кошелек и скрылся за углом.

Солдаты вели Карнажа по улицам. Помощник начальника тюрьмы по приказу странного господина, что сопровождал их, оставил арестованного в покое и шел возле того, кого именовали Клодом. Толстяк еле поспевал за широким шагом этой важной персоны в черном с золотой вышивкой плаще.

– Не стоило тебе его так лупить, - вполголоса посоветовал Клод, - Запомни, Дик, ран'дьянцы не прощают обид. А этот наполовину их крови.

– Разве мы не вздернем его на виселице? - проворчал толстяк, покосившись на красноволосого, который выпрямившись шел меж двух стражников.

– Нет. Пока бросим в каменный мешок. Я думаю, сыщется потемнее и посырее в твоем владенье.

Помощник начальника тюрьмы с неприязнью и опаской относился к полукровкам. Он не верил, что в этих бестиях даже с человеческой половиной могло оставаться что-то действительно от людей. А уж взять этого «ловца удачи», так у того в жилах вообще кипела гремучая смесь крови эльфов и фей. Дик даже начинал жалеть о том, насколько усердно произвел арест. Сейчас ему хотелось услышать от господина из канцелярии что-то обнадеживающее, однако безапелляционный тон, с которым Клод приказал только задержать и доставить полукровку в узилище, не давал утихнуть плохим предчувствиям. В конце концов, прошлого помощника начальника тюрьмы схоронили не так давно. Нашел его ни кто иной как Дик. Он надолго запомнил торчащий промеж лопаток мощной спины кинжал. Они были давними приятелями и собутыльниками. Дику приходилось видеть, как его приятель пальцами одной руки гнул подковы. Но даже его не мсиновала печальная участь того, кто переходил дорогу гильдии воров. А эта гильдия состояла по большей части из полукровок в западных кварталах.

Феникс пытался подслушать о чем переговаривались эти двое, но не вынес из услышанного ничего существенного. «Ловец удачи» был немало удивлен тому размаху, с которым на него устроили облаву. Сбиры накинулись целой кучей и вдруг все усилия охотников до еретиков оказались впустую. Стража сцапала беглеца без особого возражения со стороны людей Адамевкрата. Многое готов был отдать Карнаж, чтобы хоть краем глаза заглянуть в ту бумагу, которая разом заткнула столько ртов. Если такой же могущественный, сколь и таинственный, человек как Адамевкрат и его «пешки» уступили партию этому господину в черном плаще, то это оказывалось возможно только в одном случае, если за дело бралась канцелярия.

От подобной догадки полукровке ком подкатил к горлу. Выходило, что судьба сменяла для него вполне очевидные «прелести» делопроизводства инквизиции, вроде «феларского сапожка», пытки водой, дыбы и прочего, на неизвестность и ожидание чего-то, пусть не в том же духе, но не менее пагубного. Карнаж знал, что его могли схватить и обвинить в пособничестве некромантам, но это было куда большей причиной попасть в руки «серых плащей», нежели в ежовые рукавицы стражей феларской законности.

Дело принимало интересный оборот: некромантию запретил высший инквизитор, но самих заклинателей мертвых стража не преследовала. Такая особенность была как-то связанна с ролью магов при дворе. Точнее с их противостоянием церкви, где королю отводилась непростая роль в поддержании равновесия, так как и те, и другие были жизненно необходимы истерзанному войной государству. Особенно теперь, когда требовалось восстанавливать и врачевать и тела, и души простых людей. Хрупкость данного равновесия легко мог поколебать арест сбирами такого, как «ловец удачи», ведь всю братию головорезов, что нанимались к чародеям, законно причисляли к низшему звену в механизме развития магии. Теперь же Феникса схватила стража и вряд ли придворным магам станет интересно разбираться в этом деле, так как обычных преступлений против закона хватало всегда и везде.

Единственное, что точно знал Карнаж, так это то, что феларских законов, как таковых, он ни одного не нарушил.

– Что ответить, если судьбой этого выродка поинтересуются из гильдии магов? - спросил шепотом Дик у Клода.

– Ровным счетом ничего.

– Как же быть, ведь это наверняка дойдет до короля?

Рука уверенно одернула черный плащ. Одному из главных лиц канцелярии не впервой было пускать цветастую пыль лжи в глаза недалеких служителей закона.

– Разумеется, на то я и служу ему, чтобы он был в курсе дел, что творятся в государстве. Инквизиторы сильны бороться с идеями, но чуму, как известно, не победить никакой молитвой, - цинизм прозвучавший в этой фразе заставил толстяка поежиться, - Поэтому мы и схватили этого полукровку. Он связан с недобитками ордена заклинателей мертвых. Может статься, он их агент, который собирает важные сведения. Мы должны помешать подготовке новой эпидемии. А, как известно, такая болезнь как чума - это угроза безопасности нашего государства. Ты понимаешь, Дик? Придется держать это дело в тайне, иначе церковь и гильдия магов станут снова поливать друг друга грязью, пытаясь решить, наконец, кто породил некромантов, чародеи или инквизиторы? Если придут от Адамевкрата или от гильдии, скажешь, что схватил «ловца удачи» за воровство или убийство. Выбор за тобой. Я доверяю тебе важную миссию, понимаешь?

Толстяк кивнул с видом, что все понял, хотя заплутал где-то на середине столь непростого для его ума изложения. Но тот, кого непосредственно касалось все вышеизложенное, отлично уразумел в какую историю угодил. Резкое обострение всех чувств и инстинктов постепенно спадало с Феникса, однако слух был в их числе одним из последних. Походило на то, что из него собирались сделать козла отпущения - незавидная доля в той неразберихе, что творилась в Феларе.

– Карнаж! - этот голос «ловец удачи» узнал сразу.

Нэй подбежала к нему и в нерешительности остановилась перед скрещенными алебардами стражников.

– Что случилось? - радость в глазах эльфки погасла, - Я позову Тарда и Гортта!

Феникс тут же обернулся и встретился лицом к лицу с Клодом, который смотрел на «отрекшуюся». Было видно, что этот человек в черном плаще о чем-то размышляет, пытаясь лихорадочно оценить ситуацию и найти решение. Карнаж успел додуматься раньше.

– Нэй, беги!!! - полукровка рванулся через стражников, отгоняя эльфку, но толстяк повис у него на плечах, а алебарды солдат нажали на ключицы.

– Проклятье! Скорее. Убирайся отсюда!!! - продолжал кричать «ловец удачи» с руганью расталкивая стражников.

– Дик! - Клод махнул рукой в сторону эльфки.

Толстяк не сразу сообразил, что от него хочет этот господин, постоянно дающий мудреные поручения. То брать с собой не больше двух солдат, чтобы почему-то не привлекать особого внимания, то предоставить сбирам действовать и им же потом врать о причине заключения под стражу полукровки.

– Пошевеливайся! - зло процедил Клод, с неожиданной силой притянув к себе помощника начальника тюрьмы за ворот, - Хватай эту «отрекшуюся» и избавься от нее! Будто ее вообще не было на белом свете!

Ничего не понимающий Дик подался в сторону Нэй. Эльфка с ужасом наблюдала, как на ее глазах стража заломила «ловцу удачи» руки и тот, скрежеща зубами от боли, все еще умолял ее бежать.

Помощник начальника тюрьмы вцепился в ее рукав и так и стоял в нерешительности.

– Толстяк, - прошипел Карнаж, не поднимая голову, - Если с ней что-то случится, я разыщу тебя и убью!

– Что ты стоишь как столб!? - рявкнул Клод, - Убери ее отсюда, идиот!

Дик поволок эльфку в переулок, не сводя удивленного взгляда с господина в черном плаще, который многозначительно поднес ребро ладони к горлу. В ледяном взгляде из-под клочковатых бровей читалась непоколебимая воля этого страшного человека. Толстяк побледнел как полотно. Этот жест был ясен как день. Догадка повергла его в смятение. Издеваться над заключенными это одно, но прикончить вот так, не понятно за что, девчонку…

Гортанный рык Карнажа, которого еле удерживали двое солдат, окончательно вытряхнул помощника начальника тюрьмы из оцепенения, и он, схватив Нэй в охапку, поспешил убраться подальше от Клода и его бешеного арестанта.

Клод перевел дух и приказал страже хоть силком, но довести полукровку до узилища, прихватив в помощь, если потребуется, еще нескольких солдат из смотрителей улиц, а сам рассудил, что стоит удалиться, так как здание тюрьмы уже виднелось над крышами соседних улиц. Сейчас бы ему как никогда пригодился Мугал, но у того имелись собственные дела, от которых Клод его и так оторвал, попросив сопроводить в Шаарон.

Служитель канцелярии не был уверен в своем новом подручном. К тому же судьба посмеялась над ним, сперва предоставив случай схватить полукровку на глазах у той, которой, собственно, и должно было быть адресовано это зрелище, но затем устроила эту встречу… Клод был согласен на кого угодно, только не на «отрекшуюся», так как прекрасно знал, насколько сильна в столице эльфийская диаспора. Не только потому, что большинство из верхушки гильдии воров оказывались на поверку беглыми сильванийцами, но еще и потому, что «отрекшиеся» составляли основную массу придворных портных и имели обширные связи с самыми титулованными особами, которые не всегда могли позволить себе сразу оплатить дорогие наряды, однако меняли их едва ли не чаще чем перчатки.

Нэй слишком поздно начала сопротивляться, толстяк успел утащить ее вглубь улиц. Эльфка ругала себя за то, что не дождалась завязнувших в толпе гномов и теперь этот Дик тащит ее неизвестно куда. Помощник начальника тюрьмы, меж тем, пребывал в не меньшем смятении, чем пленница. Средь бела дня устроить убийство у него вряд ли выйдет, да и духа на этот поступок не хватит.

Даже приятели Дика не знали, что он питал давнюю страсть к одной эльфийской деве, пусть она не была «отрекшейся», но от того не переставала быть для него символом чего-то прекрасного и неземного. Нэй, на свое счастье, попала в руки именно того, для кого эльфки являлись символом красоты и самой женственности. Однако на этом ее везение заканчивалось. Дик был отвергнут объектом своей любви и, как многие на его месте, превратился в мстителя, в котором перемешалось ожесточение и восхищение сильванийской женской красотой. Толстяк знал, что не сможет тягаться с тем, кому принадлежало сердце объекта его обожания. Он ничего не мог поделать со своим обжорством и, всякий раз видя отвращение на лице той, которая подавала ему в трактире еду, куда он наведывался довольно часто, ожесточался еще более. Залив горе парой кружек, начинал задирать посетителей, зная, что мало кому хотелось связываться с помощником начальника тюрьмы. И так бы и продолжалось, однако Дик хотел видеть того, кто подарил посреди осени прекрасный цветок, что эльфка заплела в волосы.

Как-то раз, снова заметив этот сильванийски знак любви, толстяк понял, что должен во что бы то ни стало отыграться. Усевшись у камина он заставил ее снять с его смердящих ног сапоги и, улучив момент, пнул со злобы в лицо ногой, метя в тот самый цветок. Деланно посмеявшись, он снова напился. Возвращаясь той же ночью домой, он даже не заметил, как к нему подбежал тот самый, с кем он так жаждал встречи. Дика уберегла от ларонийской мести только его должность. Когда же он, протрезвев и отойдя от побоев понял, с кем ему пришлось иметь дело, то трусость больше не позволила показать носа в том трактире. Но злость на эльфок, которые все без разбору были для него теперь как та, что отвергла его, не утихла. Наоборот, только нарастала.

– Вы все потаскухи!!! - вдруг закричал он на Нэй.

Он был зол на нее за те воспоминания, которые вихрем пронеслись в голове. За тот страх, который теперь по пятам гонялся за ним всякий раз, едва он оказывался ночью на улице.

– Поганая шлюшка! - эльфка вскрикнула, когда толстяк вывернул ей руку, - Я знаю, куда таким как вы дорога!!!

И он поволок ее в западные кварталы города, зажав своей огромной ладонью рот. Королевское шествие закончилось, но у него было еще довольно времени, пока по пути начнут попадаться прохожие. Наконец-то он мог не бояться, и шел, продолжая брызгать слюной и оскорблять «отрекшуюся». Мысли перетирались меж двух жерновов приказа Клода и угрозы Карнажа с дикой скоростью. Но он нашел спасительное решение и, в будущем, даже утеху своей необоримой похоти, благо недостатка в борделях столица Фелара не испытывала.

Но был свидетель, чьи фиолетовые глаза в этот день увидели больше, чем их обладатель ожидал. Эйлт, от бессилья вцепившись зубами в перчатку, смотрел как крутили руки его давнему другу из «ловцов удачи». Когда же эльфку, которую он увидел лишь этим утром, знакомый ему не понаслышке Дик уволок куда-то в переулки, понял, что это была возможность сделать для взятого под стражу Феникса хоть что-то. Вор незаметно направился следом за толстяком, преследуя не только благородную цель заботы о сестре по эльфийскому роду, но и чувствуя, что здесь отыщется способ отплатить помощнику начальника тюрьмы сполна за оскорбление его любимой. Ларонийская кровь предков, пусть и изрядно разбавленная куда больше нежели на половину, не давала покоя древними законами возмездия. Тот удар ногой в лицо не спустил бы ни один истинный ларониец и разложил бы кишки обидчика у ног возлюбленной, будь враг хоть простолюдин, хоть герцог. Но зверства белых эльфов в деле отмщения знали разумность и не требовали немедленного выполнения очертя голову, меж тем их объект был обречен не встретить смерть в собственной постели.

Эйлт знал куда толстяк мог потащить «отрекшуюся» и от ее сдавленных криков и стонов у него не раз чесались руки. Однако время еще не пришло. Вор знал, что Дик не сможет совладать с соблазном навестить несчастную, после того, как ту превратят в продажную девку, то есть помощник палача заклеймит ее. Эйлту было очень жаль молодую эльфку, так как в это жестокое время он видел немало примеров, когда такие как она попадали из огня отречения в полымя проституции, опозоренные и отвергнутые даже своими собратьями «отрекшимися». При подобных последствиях потерянная память, останься она в Сильвании, казалась каким-то пустяком. Но Эйлт знал, почему эльфки шли на отречение, ведь, так или иначе, они теряли себя, а мир за границами лесного королевства давал небольшой шанс. И сейчас он, вор и убийца, как это ни странно, был таким шансом для Нэй.

– А ты не дурак, жирная свинья, - прорычал себе под нос Эйлт, когда понял, что Дик поволок эльфку в один из закрытых публичных домов, - К островитянам поволок, чтобы ее точно никто никогда не нашел! А сам наведываться будешь, чтобы она тебя ублажала, сучий ты потрах! Теперь точно убью скотину, только приди сюда ночью. Будет тебе вместо эльфок нож в горло, ублюдок!

Убедившись, что толстяк вошел именно в те двери, в которые он и предполагал, Эйлт поспешил удалиться, собираясь разыскать убийц драконов. Хоть и не приятны были они ему, но вызывали куда меньше отвращения и ненависти, чем держатели этого заведения и помощник начальника тюрьмы.

Нечего было и думать штурмовать бордель в одиночку, ведь план, зреющий в голове вора предполагал перерезать Дику глотку под покровом темноты где-то вблизи от этого места, а, лучше всего, в самом заведении. Так ему удалось бы снять с себя подозрения. Не будет ничего удивительного в том, что толстяка, забредшего в злачное местечко, ожидал такой печальный финал. К тому же Феникс попал в неприятную историю, а у гномов-наемников всегда имелись деньги, и Эйлт решил обменять свою помощь в поиске эльфки, на небольшую сумму, чтобы вытащить «ловца удачи» из передряги. Тот никогда в долгу не оставался, к тому же составлял отличную кампанию по части пития в каком-нибудь трактирчике в западных районах города, где излюбленные чернью заведения еще влачили свои небогатые дела. Кстати, именно в такое заведение его и привели расспросы у горожан касательно того места, где остановился обоз, въехавший в столицу этим утром.

Эйлт вернулся в места своего обитания под вечер, когда начавшийся для него так рано день начал уже казаться бесконечным. Вору ужасно хотелось есть, от усталости он еле держался на ногах и, протискиваясь меж повозок, которые заполонили небольшую площадь, окружив старый порушенный фонтан, готовился к повторной встрече с теми, с кем сегодняшняя первая встреча едва не закончилась поножовщиной.

Сторожа, что с оружием наготове сидели в темноте у трактира, немедленно соскочили с тюков в повозках и запалили факел. Эйлт отступил назад, по привычке проверив хорошо ли выходит из ножен кинжал.

– Кто тут? - крепкая низкорослая фигура вышла со спины вора.

– А кто спрашивает? И по какому праву? - раздраженно ответил вопросом на вопрос Эйлт.

– Не кипятись, приятель, если спрашивают то, стало быть, так надо, - примирительно ответил со стороны трактира хриплый старческий голос.

– Тогда ответь, старик, разве надо отвечать всякому, кто спросит в темноте твое имя? - фиолетовые глаза насчитали около пяти фигур, обступивших его со всех сторон.

– Если одного спрашивают пятеро, то стоит оказать такую любезность, - резонно возразил старик.

– Что вы там несете!? А ну завались все! Мы тут не смертоубийство готовим, - одернула начавшую бормотать угрозы пятерку крепкая низкорослая фигура за спиной Эйлта, - Нам тут сообщили, что есть один вор, который знает это город как свои пять пальцев. Вот его нам и надо.

– Уже интересно, продолжайте, - усмехнулся полукровка, - Как его имя? Возможно, мы знакомы.

– Вроде его звали Эйлт, так, братва? - засомневалась крепкая фигура позади.

– Ага. Вроде того, - послышалось в ответ.

– Так, а теперь расступитесь, и дайте мне пройти. Я замерз как собака и дико хочу жрать! После этого вы можете задавать вопросы мне, так как Эйлт - это я, - вор резко двинулся вперед мимо опешивших убийц драконов и, ловко прыгнув на ступени, распахнул двери трактира.

Тард сначала не поверил своим глазам, когда перед ним в свете открытых дверей развернулся и подмигнул вторым, вполне здоровым глазом, тот «одноглазый», что этим утром упорно набивался на драку.

– Ты!? - воскликнул Бритва.

– Он самый, - ответил Эйлт, - Я рад тебе не больше, чем ты мне, но, раз так вышло, пойдем и выпьем за насмешки судьбы. Кстати, кто тебе рассказал обо мне?

– Трактирщик. Кто же еще?

– Халфлинги… Продажные сучьи дети! - прорычал Эйлт и устремился к стойке, расталкивая посетителей и браня всех жителей Истании на чем свет стоит.

Хозяин трактира, завидев издалека приближающуюся опасность, попытался спрятаться за стойкой, но длинная рука полукровки достала его и там, вытянув за шкирку, как нашкодившего котенка.

– Продал?! Своего старого доброго приятеля! - за обвинением последовала немедленная кара.

Трактирщик злобно ворчал, сидя на полу и утирая разбитый нос. Это было все, что ему посчастливилось получить от Эйлта, так как остальные посетители трактира успели оттащить вора от халфлинга.

– Я с тобой еще не закончил! - прорычал Эйлт, стряхивая со своих плеч многочисленные руки.

– Ну что там? Мэтр Эйлт, вы скоро?! - требовательно спросил Тард, усаживаясь за свободный стол, - Трактирщик! Пива нам и покрепче! И не смей разбавлять, а то я тебе еще не так двину!

Вор удивленно воззрился на гнома. Тот сам угощал и предлагал с ним выпить? Не иначе дело шло к швигебургской «мировой». Хотя Эйлт еще не был готов примириться с существованием убийц драконов, но его распирало от любопытства узнать, зачем гномам понадобилось искать того, кто хорошо знает город. Вернее, он прекрасно понимал причину, но хотел знать насколько готовы были раскошелиться бородачи. То есть выяснить значимость этой причины.

Однако его собеседник оказался не тороплив. Пропустив по кружке они молча поглощали ужин, который оказывался в западной части города вполне съедобным и даже вкусным, благодаря усилиям истанийских стряпух, что последовали за своими мужьями в людские королевства в поисках лучшей доли, покидая приграничные области после перемирия с Лароном.

Белые эльфы славились весьма превратным понимание такого слова, как «перемирие» и, раз спалив дотла приграничные деревни, не преминут поступить так еще раз. Стоит их посольству в Зюдрадзеле прислать гонца в Арганзанд с возмущениями и жалобами относительно какого-нибудь пустяка на приеме или дипломатического курьеза по вине переводчиков, которых в Истании им не позволят заживо сварить в котле на медленном огне, сразу организуется какая-нибудь заварушка в приграничных областях.

Эйлт по достоинству оценил щедрость своего сотрапезника. Редкие вещи в своей жизни вор примечал и уделял много внимания мелочам. Отужинав и довольно откинувшись на стуле, слушая нескладную игру музыкантов, которые сыскались даже здесь, исполняя веселенькие и простые ойленбургские мотивы, он был куда более расположен к разговору.

Вор заметил, что его благодетелю меж грубых фивландских замашек не изменял такт там, где он был нужен. Это и радовало Эйлта в больших городах: всегда много новых лиц, интересных традиций, чьей живучести поражаешься такими вечерами, хотя еще днем добрых две трети из присутствующей здесь разношерстной массы не знали, что они будут есть вечером и где спать ночью.

Воистину западная часть города Шаргарда являла собой эдакое обиталище выброшенных из моря обычной жизни, где держались когда вместе, когда порознь. Обстраивали и заколачивали дыры в стенах давно разваленных имперцами домов, просто так помогая даже незнакомцам. Собирали маленьких детей холодными зимними ночами у того, кому удалось набрать хвороста или украсть немного дров с лесной вырубки. И даже понимали и принимали подобный ход вещей, и вот такими вечерами вор не раз слышал за соседними столами разговоры о том, что руки короля скоро дойдут и до их кварталов. Словно они не замечали, как на окраинах, где незримая граница пролегала по улице, с одной стороны стояли дома с целыми стенами и крышами, сторонясь тех, которые громоздились напротив развалинами и остатками баррикад, что наворотили там на скорую руку защитники города во время штурма имперской армии. Будто ночью там не ходили дозоры и не окликали всякого встречного с их, западной стороны, криками «Стой! Кто идет!?», а того, кто заплутал и изнутри города подходил и озадаченно останавливался возле развалин, предостерегали и провожали как можно дальше.

Баррикады так и оставались, и стражи хватало, словно на границе с империей, но пока никому не препятствовали в том, чтобы пройти в уцелевшую часть города, как впрочем и выйти, но днем. Один старый моряк, навещавший здесь скупщика краденного, которого посещал не без посредничества Эйлта, заметил как-то вору, когда они вместе выпивали за удачную сделку, что Шаргард - это как большой корабль, который потрепало штормом, порвав паруса. Кто-то стоит у руля, справляясь на мачте, что видно в подзорную трубу и, наблюдая за полетом чаек верит, что берег близко. Кто-то, подбадриваемый обещаниями, до чьих ушей даже у весел долетали крики этих самых чаек, продолжает усердно грести… И лишь иногда, приглушенно, заплутавшее на палубе эхо доносит эти разговоры до трюмов, где вповалку лежат остальные и в спертом воздухе властвует цинга.

– Так что же ты хотел узнать, борода? - наконец поинтересовался Эйлт, задумчиво ковыряясь ножом в зубах.

– Да дело-то в общем плевое. Сыскать пропавшую эльфку. Один мой друг из-за нее места себе не находит. Считает, что это он не доглядел, - пробормотал Тард и уставился в пустое дно пивной кружки.

– Любопытно. Это случайно не та «отрекшаяся», которую я сегодня утром повстречал с вами у городских ворот?

– Она и есть. Зовут Нэй. Я хорошо заплачу. Разыщешь ее? - маленькие черные глаза гнома впились в вора из-под густых седых бровей.

– Доставай кошелек, и звякни пару серебряных. Для начала, - Эйлт решил не разыгрывать из себя скромного наемника, а сразу и четко обозначить свои запросы.

Тард хорошо понимал с кем имеет дело, тем более зная нелюбовь «Драконьего клыка» к своей профессии. Поэтому гном, нахмурившись, достал из-за пазухи кошелек и звякнули на стол монету, которая в них казалась намного меньше, отчего вор в неверном свете огарка свечи не сразу уразумел, что именно с такими предосторожностями преподносит ему убийца драконов.

Бритва отдернул руку. Целый золотой швигебургской чеканки! Ладонь Эйлта тут же накрыла монету.

– Я весь превратился в слух, - вполголоса произнес вор.

– Так то лучше, - Тард достал свою трубку и принялся ее неторопливо набивать.

Вместе с этим гном осматривал присутствующих тем оценивающим взглядом, которым, наверное, купец на рынке окидывал приведенных на продажу коней. Хромые попрошайки, калеки, контрабандисты, мелкое ворье, просто оборванцы, которым захотелось собраться и выпить пусть и за последние лохмотья, но в таверне этим холодным вечером, подставив исхудавшие бока с ребрами обтянутыми кожей теплому очагу. По углам сидели более гладкие да сытые. Видимо, от того и сидели по углам, что б шкуру не продырявил нож завистника.

Черные глаза вновь вернулись на собеседника.

– Ну, что можешь предложить этой монете? - потребовал вполголоса Бритва.

– Многое, если эта эльфка действительно та, о которой разговор, - вор прищурился, оценивая нанимателя и твердость его намерений, - Но, видишь ли, как оказалось у меня два глаза.

Вторая монета легла под другую ладонь Эйлта.

– И что же видели твои «два глаза»? - поторопил Тард.

– Они видели того, кто ее схватил, и куда он ее после спрятал. Да, и передай своему другу, который сейчас подошел ко мне со спины, что, когда нужно, у меня еще пара глаз на затылке. Если вы будете продолжать в том же духе, то цена возрастет тоже вдвое! - на губах вора заиграла презрительная усмешка.

– Гортт, сядь и успокойся, - твердо сказал Бритва.

– Ее нигде нет! - гном плюхнулся на табурет, переводя дух, словно до этого пробежал трусцой добрую милю.

Он покосился на Эйлта и, заметив неожиданное «выздоровление» второго глаза полукровки, испустил сдавленное проклятье.

– Если ты знаешь что с ней, я прошу тебя сказать, - Гортт подавил первый приступ злобы при виде «Драконьего клыка».

– Разумеется, потому что, по правде говоря, мне тоже пригодится ваша помощь, - начал Эйлт.

Тард дал знак трактирщику подать еще пива, ведь разговор начинал налаживаться.

– Вашу красавицу захапал один ублюдок, с которым большинство из здешней братии предпочтет не имеет дела без крайней необходимости, - продолжил вор, потягивая из своей кружки, - Это помощник начальника тюрьмы, толстяк Дик. Живописать ничего я вам не буду, иначе подумаете, что набиваю цену. Однако такое знакомство вашей Нэй не сулит ничего хорошего.

– Она в узилище? - с надеждой спросил Гортт.

– А ты и рад платить выкуп, борода? Побереги свой кошелек. Здесь трясти мошной делу не поможет, - одернул Эйлт.

– Да говори ты толком! - не выдержал Бритва.

– Ей подписали смертный приговор, - почти шепотом произнес вор.

– Кто?! - дружно воскликнули гномы.

– Канцелярия. Ну-ну, как тебя там? Гортт, да? Не хватайся за голову раньше времени, - полукровка панибратски хлопнул гнома по плечу, - Если бы ты знал, кто таков этот Дик… В общем, эта похотливая свинья затащила вашу эльфку в один бордель.

После этих слов Тарду и Эйлту пришлось совместными усилиями удерживать рыжебородого гнома, чей чуб от ярости чуть ли не встал торчком. Грохнув кулаком по столу так, что кружки подлетели на пару дюймов, Гортт утихомирился, рыча как раненный зверь.

– Итак, после того, как ты тут показал насколько силен, скажи, готов ли в ближайшие два дня повоевать? Пока вашу эльфку не заклеймил палач, у вас еще есть время, - продолжил полукровка.

– Молоты Швигебурга! Разумеется! - прорычал Гортт, - Тому, кто ее тронет хоть пальцем, руки вырву!

– Ну что ж, если готовы раскроить пару черепов, то я вас проведу…

– А теперь не дергайся, курва, - прорычал Тард, ткнув в ногу вора под столом топорищем, - Хитрец какой! Что-то больно все чудно вышло. Ты и видел, и сразу к тебе трактирщик послал, будто других таких умников как ты в городе мало? Заманить нас решил?

– Нет уж, приятель, шиш тебе с хреном напополам! - осклабился Гортт, уперев широкий швигебургский нож в бок Эйлта, - Не на тех напал. Ларонийцы не поскупились, видать.

– Не знаю, как ларонийцы, но Основатель явно проявил скаредность, когда раздавал вам извилины, - прошипел вор, - Трактирщик послал вас ко мне, потому что знает, что мне нужны деньги на зимовку в городе. В морду я ему дал, чтобы не продавал кому не попадя. Особенно тупым гномам, которые вместо благодарности за ценные сведения тычут в бока ножичками. Как видите, я оказался прав. И еще, к тюрьме подходит только одна надежная и широкая улица через весь город. Когда по ней вели моего давнего друга, ваша эльфка не нашла ничего лучше, чем сунуть свой носик в дела стражи! Вместо того, чтобы как всегда делали в западных кварталах, просто наблюдать. Так что железяки свои засуньте обратно за кушаки, пока я шум не поднял и вас тут не разорвали в клочья!

Гномы переглянулись и убрали оружие, угрюмо уткнувшись в свои кружки.

– Кто твой друг? Хочешь помочь ему, так говори что надо? Но и к этому борделю нас отведешь, - продолжил прерванный разговор Тард, рассудив, что особого выбора у них не оставалось.

– Что ж это за друг такой у вора, о котором он так печется? - пробормотал Гортт.

– Прикуси язык, - огрызнулся Эйлт, - Тебе, видать, не приходилось с кем-то последнюю горбушку на двоих делить под одним ветхим плащом в стужу и холод!

– Приходилось!

– Так чего тогда спрашиваешь?

– Завались, Гортт! - оборвал вновь разгорающуюся перепалку Бритва и пристально посмотрел Эйлту в глаза, - Как звать друга твоего?

– Тебе зачем?

– Молоты Швигебурга! Чтобы знать кому подсобить надо. Чего обдирать нас до нитки, если все равно деньги на выкуп страже отнесешь? А так впишем его как наемника в наш отряд, и делу конец!

– Хм, в твоих словах есть резон, - задумался вор, почесывая небритый подбородок, - Ведь он действительно недолюбливает драконов. Мы с Фениксом часто спорили об этих тварях до хрипоты.

– Так это наш Карнаж?! - дружно воскликнули оба гнома.

Загрузка...