Борт космического челнока «Европа»
(курс на стартовую точку надира)
Система Геспериды II, Ранешир
Лиранское Содружество
12:45 часов по местному времени
21 декабря 3057 года
Наконец, наконец перегрузка исчезла. Грейсон помотал головой и подивился неожиданному наступлению невесомости. Он глубоко вздохнул и моргнул, чтобы избавиться от пятен, все еще мелькавших перед глазами. Восемь дней он провел в пртивоперегрузочном кресле, ощущая на себе вес по меньшей мере пяти людей такого же телосложения, и этого ему вполне хватило, даже более чем.
Правда, за эти восемь дней изредка случались короткие перерывы. Иначе было просто невозможно одолеть повышенную силу тяжести — для приема пищи, например. В условиях пяти «джи» всякие отправления человеческого организма были небезопасны. Попить нормально и то было невозможно.
Молодой человек, прикинул Грейсон, может, в конце концов, справиться с этим. Может привыкнуть, но если, не дай бог, он свалится откуда-нибудь, то перелом обеспечен. Хорошо, если отделается только сломанной конечностью или ребрами. А если повредит позвоночник? Для сорокашестилетнего мужчины подобное путешествие смерти подобно — сразу обостряется всякая хворь, в организме начинает происходить черт знает что. Даже 1, 34 «же» на Гесперидах он переносил с трудом — хотя пытался этаким бодрячком ходить в туалет или есть что-либо твердое. Жареный бифштекс, например. Здесь же, на «Европе», все это приходилось проделывать в редкие минуты отдыха, а питаться одной манной кашей и соками.
Скоро кое-как освоился — занялся аутотренингом. Хотя кого здесь надо убеждать? Подобное ускорение — необходимость, а не блажь. Он и бороду не брил, теперь вон какая лопата выросла. Грейсон помассировал кожу вокруг глаз. Нос заложен, отек, в конечностях покалывает от застоя крови, внутренности ноют.
Наконец и Дюпре ожил, принялся безуспешно нащупывать пряжки пристегивающих ремней.
— Никак не ожидал… — едва шевеля языком, выговорил он. Неожиданно его лицо скривилось от боли, он громко застонал, замер, больше не пытался ни говорить, ни вертеть головой.
Грейсон, скрывая улыбку, отвернулся. Между тем Дюпре начало рвать. Вот субчик! На двадцать лет моложе, а не может держать себя в руках. Он едва выдержал это путешествие. Если сначала пытался сохранять важную мину — мол, я тебя, Карлайл, насквозь вижу, — то уже через пару дней совсем обессилел. Ныть, правда, не ныл, но стонал мастерски. Понятно, он все больше по терроризму, по всяким пакостям специализировался, настоящего космического марша не нюхал. Что ж, его слабость сейчас на руку, пусть отлеживается.
Полковник ловко расстегнул пряжки ремней, скинул сбрую и легко всплыл под потолок.
Раздался стук, и в каюту заглянул сержант из корабельной команды.
— В помощи не нуждаетесь, полковник? — спросил он и, пользуясь натянутыми тросами, ловко вплыл в достаточно просторное помещение. Он тоже был небрит, лицо у него затекло, а нос стал сизым, словно парню крепко досталось в кулачной драке. Черные глаза тем не менее смотрели весело.
Грейсон тоже не удержался от улыбки.
— Мне — нет, — ответил он, потом кивнул в сторону Дюпре, — а вот майору худо.
— Придется дать ему что-нибудь, чтобы очистить желудок. — В этот момент сержант увидел густую блевотину и сморщился. — Чудовище! Что ты здесь натворил?..
— Я бы не стал осуждать его после восьми дней с почти постоянным пятикратным ускорением.
Полет действительно оказался зверски изматывающим. Грейсон такое состояние сравнивал с ощущениями, которые мог бы испытать, попади он в лапы боевого робота и тот попытался бы скатать из него снежок. За все эти дни он так ни разу и не выспался. Сон спускался изредка, к тому же тащил за собой кошмары… Каждое утро он ощущал себя вконец разбитым.
Пришлось воспользоваться снотворным, но это тоже было не в радость. Спал урывками, часто просыпался, хотя кошмары больше не мучили. В ушах стоял нескончаемый звон, пульс скакал, как у инфарктника. Все члены экипажа, которым часто приходилось бывать в таких переделках — мало ли какая блажь придет начальству в голову! — заранее запасались необходимыми лекарственными препаратами. Дозировку они определяли опытным путем — прежде всего снижали давление, затем использовали сердечные стимуляторы, старались в любом случае работать физически, чтобы помочь сердцу гонять кровь, однако все эти меры не могли полностью снять тяжесть больших перегрузок.
Они помогали и Грейсону, а вот Дюпре — ни-ни! Возможно, поэтому он чувствовал себя получше майора. Единственной частью тела, которая не причиняла Карлайлу ни малейшего беспокойства, была его искусственная рука.
— Я собираюсь на главную палубу, майор, — обратился он к Дюпре. — Пойдемте со мной.
Дюпре глянул на него с тоской, страхом и ненавистью. Полковнику на мгновение стало жаль этого подобного скорпиону человека, который на собственной шкуре испытал то, что довелось пережить Карлайлу во время лечения. Но только на мгновение!.. Следом пришло холодное удовлетворение. Глаза у Дюпре стали похожи на две бездонные черные дыры — он вмиг все понял, но даже предчувствие скорой гибели не смогло поднять его с противоперегрузочного кресла. Капли рвоты застыли на губах и щеке, он открыл было рот, чтобы выговорить хоть что-нибудь, но ничего, ни единого звука не вырвалось оттуда.
— Нет? — участливо поинтересовался Грейсон. — Вам, конечно, не следовало бы оставлять меня одного, но ничего не поделаешь. Сержант, а ну-ка, позаботьтесь о нем.
— С превеликим удовольствием, полковник.
— Как насчет его людей?
— Из службы безопасности? Врач приводит их в чувство.
Грейсон изогнулся, пытаясь почесать спину, потом, не справившись, прислонился к краю подлокотника и с чувством, покряхтывая, подвигал затекшими местами.
— Вот теперь хорошо, вот теперь ладушки, — почти пропел он. — Очень полегчало. Но, — строго добавил он, — я не думаю, что врачу стоит торопиться. Пусть эти ребята как следует отлежатся, окончательно придут в себя.
— Это точно, полковник. В таких делах спешить никак нельзя. Помню, в первый раз я целый месяц приходил в себя.
— К несчастью, у нас нет месяца, Рей. Времени у нас в обрез.
Грубее не было спектакля, который они разыграли перед Дюпре, однако Грейсон все еще помнил взгляд майора. Опытному разведчику не надо долго объяснять. Дюпре все понял — и сдался. По крайней мере, сейчас, на этот раз. Вот и надо сделать все возможное, чтобы другого раза у него не было. Сначала врач, находящийся на борту челнока, дал Дюпре и пятнадцати сопровождавшим его охранникам то самое лекарство, которое употребляли члены экипажа «Европы». На всякий случай — вдруг люди из службы безопасности решат проверить, чем пичкают их наемники. Когда ускорение всей мощью навалилось на них и затуманило мозги, медичка начала вкалывать им обыкновенную воду. Пять дней сторонникам Гарета удавалось кое-как поддерживать форму, потом бессонница и неодолимая тяжесть окончательно свалили их. Удивительно, как только им всем удалось выдержать этот перелет? Обычно в таких случаях команды недосчитывались нескольких своих членов.
Перебирая руками поддерживающий трос, Грейсон поспешил в центр управления кораблем. Лейтенант Шарлен Генри уже была на месте, рядом — второй пилот. Инженер, техник-связист, штурман — все тоже успели занять свои кресла. Собственно, сам центр управления представлял собой достаточно обширное помещение — там находилось множество приборов, дисплеев, несколько обширных клавиатур и иных пультов управления. Однако мостик — пространство, где располагалась дежурная смена, — был невелик и стиснут тремя прозрачными переборками. Лишнего уголка здесь не было.
— Позвольте войти, капитан? — спросил Карлайл, зависнув в проеме, ведущем в тесный отсек. Шарлей работала на полковника. Он был намного выше ее по званию, но, согласно древней и неуклонно соблюдаемой традиции, капитан на борту бог и полновластный властелин, а мостик — его sancta sanctorum, поэтому никто без разрешения не мог войти сюда, особенно во время полета.
— По-черт-вас-побери-жалуйста… — с трудом выговорила Шарлей, повернувшись с креслом в сторону полковника. На нее тоже без улыбки не взглянешь, словно ей крепко досталось от любимого. По всему лицу кровоподтеки, однако голосок, как всегда, свеж и приятен. Странно, почему все-таки женщины куда лучше мужчин переносят полеты с повышенной силой тяжести?
— Что мы имеем на сегодняшний день? — спросил Карлайл.
— Похоже на какой-то расширенный съезд. Знаете, полковник, мне кажется, что новоявленная Звездная Республика первым делом решила заняться коллекционированием звездолетов. Я никогда в жизни не видела столько звездных прыгунов сразу. Их в стартовой точке орда!..
Тремя днями раньше они получили с Гесперид видео, в котором было официально заявлено о создании Свободной Звездной Республики. В то время «Европа» шла полным ходом, и Грейсон не имел возможности каким-либо иным способом отреагировать на происходящее, как только криво усмехнуться. При этом он все-таки осознал, что полученное известие вынуждает его в следующий перерыв обязательно заняться анализом заявления о независимости. Оно требовало детального изучения. Этим он в первую очередь и занялся. Просмотрев ролик, Грейсон почувствовал, что он чего-то недопонимает. Крутанул еще раз — вот группа репортеров, вот Гарет, рядом новый робот, вот и таинственный Даниель Бруэр…
Мальчишка!.. Сам не понимает, в какую грязь вляпался. А это кто? Камера несколько раз мимоходом показала лица Лори, Дэвиса и Джона Фрая, державшихся на задах группы официальных представителей вновь образованной республики.
Что они делают на пресс-конференции? Неужели Гарету удалось каким-то образом склонить их к сотрудничеству?
В первое мгновение он не мог справиться с внезапно прихлынувшим раздражением, однако быстро сумел взять себя в руки. Разве можно сомневаться в Лори и самых близких друзьях? Мало ли какую уловку придумал Гарет, чтобы заманить их на этот спектакль. В качестве статистов они были очень хороши. Лучше не придумаешь! Смотрите, перед вами наглядный пример, как поступают люди, обиженные Катрин Штайнер.
Следуйте их примеру!.. Неплохо задумано… Однако это всего лишь антураж, а в чем сердцевина плана? Понятно, что Гарет теперь на всех парах устремился к цели. Для него очень важен выигрыш во времени. Если он будет хотя бы на шажок опережать власти Лирсода, он победит. Значит, Грейсону кровь из носа необходимо либо замедлить его рывок, либо опередить свихнувшегося вояку. Но в какую сторону бросаться? Захват завода — это необходимая мера, но неужели фельдмаршал не предусмотрел такую возможность? Быть того не может. Значит, у него есть ответ на эту акцию. В чем же он заключается?
Грейсон кое-как втиснулся между креслами командира и второго пилота, с интересом глянул на экран. Пять огромных звездолетов, распустив паруса, висели в точке надира — три купца и два «Invader».
Все вместе паруса создавали исполинский рваный занавес, через который на расстоянии в шесть миллиардов километров Гесперан, злобно изливавший в космос потоки энергии, был виден лишь частично. Это было удивительное зрелище. Чернота раскрытых парусов была совсем под стать мрачному фону открытого пространства, разве что звездочек за искусственной завесью видно не было, но это полбеды. Каково было разглядывать на экране треть могучего светила! Словно некий исполин отрезал и унес две трети бело-голубого Гесперана, а звезда как ни в чем не бывало продолжала полыхать жутким пламенем. Присмотревшись, Карлайл различил на обращенных к носовым частям кораблей сторонах энергособирающих воротников эмблемы и условные знаки, с помощью которых можно было точно идентифицировать корабли. Во всей Внутренней сфере было не так много прыгунов, все они были зарегистрированы и внесены в специальные справочники.
Два звездных прыгуна имели характерные обозначения и являлись собственностью гражданских корабельных или торговых корпораций. Два других не имели характерных обозначений и, по-видимому, являлись свободными торговцами — то есть принадлежали частным владельцам. На пятом была различима эмблема Федеративного Содружества — сжатый кулак в виде солнца, излучающего свет. Действительно ли этот корабль находился на службе Федсода, сказать было нельзя. Вполне возможно, что он отошел к Лирсоду или просто захвачен Гаретом. Сменить эмблему на парусе было не так-то просто, энергособирающая ткань очень деликатная штука. Теперь предстояло выяснить самый главный вопрос.
— Где «Олимпус»? — спросил Грейсон.
По сведениям Ёситоми, экипаж станции составляли люди, до конца преданные Гарету, он лично отбирал офицеров и солдат. Они устроили на ней базу наблюдения за свободным пространством. Заправочная станция была вооружена до зубов, чтобы исключить возможность прибытия сюда войск, посланных для усмирения мятежников.
— Взгляните сюда, — ответила Шарлей. Она нажала клавишу, и полковник ощутил, как корпус корабля чуть вздрогнул. Капитан с помощью короткого, точно выверенного импульса придала ему центробежное ускорение. Изображение дрогнуло и поплыло, звездные прыгуны, согнанные в кучу, начали перемещаться на другую сторону экрана. Удивительные превращения происходили с Геспераном. У звезды то вырезался бок, то сминалась полярная область. На мгновение он открылся целиком, в следующую секунду его опять закрыл чей-то парус. Еще через мгновение последовал новый толчок, остановивший разворот, и на фоне других собранных кораблей появился «Олимпус» — местная звездная заправочная станция и ремонтная база.
Это было гигантское сооружение, более чем в три раза превышающее размеры одного из самых больших звездных прыгунов класса «Star Lord».
Корабль подобного типа висел поблизости. Отдаленно «Олимпус» напоминал звездолет — в кормовой части у него тоже был развернут гигантский парус, однако корпус его представлял собой скопище самых разнообразных структур, едва прикрытых обтекателями. Сразу было видно, что этот монстр вряд ли когда-нибудь отважится нырнуть в гиперпространство.
Единственное, на что он был способен, — это балансировать вблизи звезды, собирать энергию, запасать ее и делиться с подплывающими прыгунами. При этом в функции заправочной станции входили профилактические и ремонтные работы. Так она и висела на расстоянии шести миллиардов километров от южного полюса Гесперана, питалась его излучением, принимала и отправляла корабли. Гравитация в этой области составляла 0,00008 G, ускорение около восьми сотых миллиметра в секунду. С практической точки зрения это ускорение равнялось нулю.
Если вы пожелаете провести в своей кабине эксперимент и подвесите в воздухе в центре помещения какой-нибудь предмет, вам придется долго ждать, пока станет заметно, что он падает. Однако даже с таким ускорением приходилось считаться, так как за сотню, а то и две сотни лет аппарат мог разогнаться до чудовищной, около тридцати тысяч километров в секунду скорости. Вот почему этим станциям необходимы были двигатели, встроенные в корпус по очень сложной схеме, в зависимости от распределения внутренних масс.
Идея создания заправочных станций была проста. Их подвешивали в свободном пространстве в стартовых точках, где они с помощью парусов собирали энергию и запасали ее в литиево-дейтериево-ирридиевых батареях. Всякий вновь прибывший прыгун имел возможность перекачать энергию в свои емкости либо напрямую, подсоединившись к ячейкам, расположенным на станции, либо с помощью направленного электромагнитного излучения, что было менее эффективно. В этом случае процесс подзарядки занимал несколько часов вместо нескольких дней.
К несчастью, подобных систем, как «Олимпус», во Внутренней сфере осталось мало. Когда-то, во времена Звездной Лиги, их были сотни. В каждой важной звездной системе по две — в точках зенита и надира, а в большинстве менее важных или отдаленных пунктов по одной. С началом гражданских войн заправочные станции стали главными и первостепенными по своей стратегической важности целями. Потом, когда обнаружилась нехватка высокотехнологичного оборудования, начался откровенный грабеж этих сгустков человеческого гения, напичканных самыми совершенными системами, которые только могли создать ученые и инженеры Звездной Лиги. Все понимали необыкновенную важность и невосполнимость подобных станций, и все равно рейды продолжались. Сначала разграблению подвергались энергосберегающие батареи, затем принялись тащить все, что попадало под руку: самое совершенное оборудование, обеспечивающее связь, компьютеры, электронную начинку, навигационные системы. В конце концов большинство подобных станций совершенно вышли из строя.
Трагедия дичающего человечества обнаружилась через два с половиной столетия, когда в наступившую более-менее спокойную эпоху выяснилось, что нынешние поколения не в состоянии не только создать новые станции, но и отремонтировать еще сохранившиеся «Олимпусы», которые в общем-то было несложно починить. Беда, как говорится, не приходит одна. Большое количество станций, с которых были сняты тяговые двигатели, за этот срок опасно приблизились к своим светилам, и спасти их уже было невозможно.
Те станции, которые продолжали жить и работать, даже по внешнему виду отличались дряхлостью. Их командам приходилось прилагать героические усилия, чтобы поддерживать оборудование в рабочем состоянии.
Неподалеку от выпирающего углами и надстройками гигантского корпуса «Олимпуса» виднелся небольшой космический челнок. На него был нацелен нос «Европы». Это был взбунтовавшийся «Ио». Его толстоватый, напоминающий сундук корпус с зачаточными крыльями и обширным наростом на носу — там размещался центр управления — неподвижно висел, повернувшись кормой к приближавшемуся шаттлу.
Шарлей кивнула на экран:
— Удобно висит. Мы можем сразу пришвартоваться к нему. Приступать?
— Конечно, — ответил Грейсон. — Как думаешь, на «Олимпусе» нас заметили?
— О-хо-хо! Смеетесь, полковник? За прошедший день они уже несколько раз вызывали нас, по большей части посредством оптического мазера. Мы хранили радиомолчание. Притворялись, что у нас неполадки с оборудованием.
Грейсон кивнул. Второй отрезок одиссеи длиной в шесть миллиардов километров, которую пришлось совершить «Европе», космический челнок прошел на полной мощности маршевых двигателей. Только на этот раз они работали на торможение и радиосигналы или лазерный луч не могли пробиться сквозь помехи, создаваемые облаком высокотемпературной плазмы, висевшей впереди корабля. Лазерный луч мог пробиться, однако далеко не на всех челноках стояла специальная аппаратура.
— И теперь пытаются связаться?
— Теперь особенно. Вызывают постоянно. Хотите послушать?
— Давай, что они там бубнят.
— …класса «Leopard». Немедленно отзовитесь! Если вы приблизитесь на расстояние ста километров, мы открываем огонь. Конец связи.
Грейсон потянулся, указал технику на микрофон. Тот кивнул и легонько подтолкнул его в сторону командира. Тот на лету поймал микрофон.
— Станция «Олимпус», это космический челнок «Европа». Мы приняли ваше предупреждение. Будем поддерживать связь. До встречи.
— Челнок «Европа», это «Олимпус». С какой целью прибыли? Прием.
— «Олимпус», это майор Дюпре из службы безопасности. Я нахожусь на борту «Европы». В настоящий момент являюсь представителем фельдмаршала Гарета. Задача — подавить мятеж на шаттле «Ио». Мы не собираемся приближаться к вашей станции. Прием.
В эфире наступило молчание — видно, на станции решали, как быть.
— «Европа»… что происходит на Гесперидах? Там что, начались бои?
Почему нас никто не информирует, не вводит в обстановку? Мы здесь ничего не можем понять. Прием.
Грейсон весело рассмеялся в микрофон:
— Вот так дела — и вы о том же! Мы оставили планету, когда там все было тихо-мирно, а вчера до нас донеслось сообщение, что там вроде бунт.
Мы сами собирались расспросить вас, что же там происходит на самом деле?
— Придет срок, и станет ясно, кто там выиграл, а кто проиграл, — ответили с «Олимпуса». В голосе прозвучала нотка фатальной обреченности и неуверенности. — Послушайте, «Европа», ввиду враждебных действий, происходящих на планете, мы обязаны задержать вас. Или, по крайней мере, сообщите нам ваши данные на секретном коде. Прием.
— Какой секретный код! — изумился Грейсон. — Я повторяю, что мы стартовали с Гесперид неделю назад, еще до того, как случилась эта неразбериха. Вылетать пришлось по срочному распоряжению фельдмаршала, ни о каком коде в тот момент и речи не было. Вы можете сами связаться со штабом и выяснить все обстоятельства. Передайте ему мое имя — Уолтер Дюпре. Или используйте мой голос для идентификации. Они могут сравнить его с данными, хранящимися в Элегии Марии. Вы тотчас получите ответ.
— Ладно, «Европа». Мы так и поступим. Все равно пока не предпринимайте никаких действий, которые не входят в ваше задание. Прием.
— Вас понял, вас понял. Согласен. Можете полюбоваться, что мы сейчас устроим этим негодяям с «Ио». Вызывайте нас сразу, как только придет ответ от фельдмаршала Гарета. Прием.
— Принято. Тоже согласны. Удачи и доброй охоты. Конец связи.
Все пять человек, находившихся на мостике, напряженно ждали, чем окончатся переговоры полковника со станцией. Карлайл положил микрофон и объявил:
— Все в порядке, ребята. Отсчет начался. У нас одиннадцать часов и пятьдесят две минуты до того момента, когда они обнаружат, что я не майор Дюпре.
— Так и зафиксируем, — спокойно сказала Шарлей. — Чтобы одолеть шесть миллиардов километров, радиоволнам потребуется триста пятьдесят шесть минут. Следует прибавить неразбериху, которая сейчас царит в штабе Гарета, то да се, плюс обратный путь… Итого — около двенадцати часов.
Грейсону ничего не оставалось, как верить, что этого будет достаточно.