Глава 17

Танди сказала, что каттеры никогда не паникуют. Рэдгар на ее высказывание рассмеялся. Этот суровый талиинец улыбался настолько редко, что я тут же поверил его реакции. Очевидно, рядом с ним каттеры все же позволяли себе поволноваться…

Из личного дневника доктора Джона Крайсса, члена первой экспедиции на Халу-1

* * *

— Нам надо поговорить, — сказала Эйлин на общем.

Ни она сама, ни Найр не говорили на террки, поэтому оставалось надеяться, что каттеры вообще поймут, о чем она.

Шедший впереди справа каттер вновь обернулся и взглянул на нее с видимым удивлением.

— Мы можем поговорить? — спросила она, глядя ему прямо в глаза.

Каттер прищурился, потом усмехнулся и сказал что-то товарищам на грубом отрывистом наречии. Те ответно засмеялись.

Ну вот, вы все трупы…”

“Так уж и трупы?” — усмехнулся Найр.

“Не сейчас, но когда-нибудь. Не сомневайся”.

“Это будет нелегко, я предупреждал. Для начала надо увлечь их. Каттеры не уважают женщин, обращают на них внимание лишь по ночам или когда голодны. Они не станут слушать тебя, если просто захочешь поболтать”.

“Ах вот значит как. Что ж, не могу поспорить с ними. Уважение надо заслужить…”

“Мне не нравится твой тон, хала. Что ты задума…”

Эйлин резко кинулась вперед, выхватив большущий кинжал из сапога того каттера, который уделял ей особое внимание. Не желая оставаться в кругу врагов, она прыгнула вперед, удивившись, когда ощутила чье-то прикосновение к ноге. Каттер среагировал настолько быстро, что чуть не схватил ее.

Сделав кувырок, Эйлин замерла сидя и держа перед собой кинжал. Это более весомое оружие, чем малюсенький ножик в лифчике, так-то лучше. Каттеры тоже застыли, не сводя с нее глаз. Они не выглядели удивленными, скорее слегка злыми и… напряженными.

Эйлин будто вновь оказалась лицом к лицу с диким зверем, готовящимся к прыжку.

Несмотря на тяжесть положения, Эйлин ощутила знакомый азарт. Она не раз практиковалась в борьбе с Рози, поэтому могла уложить на лопатки большого парня. Интересно, сможет ли она уложить шестерых?

“Не сможешь! — завопил Найр. — Эйлин, не увлекайся. Привлечь внимание и все! Если пересечешь черту, они либо надругаются над тобой, либо убьют. Не теряй самообладания!”

“Ты сам сказал, что они не станут слушать женщину”.

Один из каттеров сделал быстрый выпад вперед, но Эйлин легко отскочила, полоснув лезвием по его ладони. Мужчина со скрипом стиснул зубы, прожигая ее бешеным взором.

“Ну вот, внимание я точно привлекла”.

— Нам надо поговорить, — повторила она четко, не пуская в голос и капли сомнения.

Эйлин выпрямилась и стала играть с кинжалом, крутя и вертя его так шустро, что глаза каттеров на несколько долгих мгновений приковались к нему.

— Кто начнет? Вы или я?

“Может, лучше я?”

“Заткнись. Пути назад нет. Скажешь все, когда начнутся настоящие переговоры”.

Каттеры переглянулись, и затем их грубые заросшие лица вновь озарились усмешками.

“Одного все-таки придется убить”.

“Не получится”.

“Получится. Да и выбора нет. Иначе меня не воспримут всерьез”.

“Не получится! Лучше дай мне начать!”

“Не хочешь помогать, тогда не отвлекай”.

“Эйлин!”

Как ни странно, но самой лучшей и стойкой концентрации команда научилась у Аманды. Порой подруга зависала в прострации на несколько часов, но каким-то образом улавливала происходящее вокруг. Не всегда, но иногда.

Амелия первой обнаружила это. Эйлин в тот день хорошенько надрала ей зад на тренировке, поэтому в комнату Амелия возвращалась в скверном настроении.

Аманда встала у нее на пути, рассеянно бродя по коридору. Амелия взбесилась, не сумев с первого раза обойти подругу и попыталась ее оттолкнуть. Но Аманда увернулась с такой четкостью, что принять это за случайность не было возможности.

Амелия рассказала об этом случае остальным и потом они не раз проверяли Аманду. Срабатывало не всегда, но порой она отвечала телом настолько естественно и легко, что стало ясно — ее концентрация в такие моменты была как у самого настоящего йога.

Эйлин, как и остальные, с тех пор внимательно наблюдала за Амандой. Пока не поняла, что самое важное — не сосредоточиться, а наоборот, расслабить разум. За ментальным освобождением придет легкость физическая. Иногда тело успевает среагировать на тот или иной раздражитель быстрее, чем мозг осознает происходящее и отдает нужную команду.

Сейчас был подходящий случай для подобной концентрации. Наконец в руках Эйлин было оружие. Его вообще было полно, просто не у нее в руках, но зато в непосредственной близости.

“Эйлин…”

Каттер с порезанной ладонью вновь кинулся вперед, но Эйлин сделала всего шаг назад и пнула под его ногу камень, который приметила заранее. Мужчина, ступив на него, подвернул ногу и грохнулся набок.

“Найр, мне нужно, чтобы ты молчал, пока я не закончу. Это очень важно. Не отвлекай меня”.

Найр не ответил. Как же хорошо иметь понимающего партнера.

Губы Эйлин слегка растянулись в улыбке. Она фиксировала все: ошарашенные лица каттеров, положение их рук и ног, напряжение тела, преимущества и недостатки местности и собственное дыхание.

Затем все это исчезло. Эйлин отрешилась от реальности, максимально расслабившись. Теперь не она управляла своим телом, а оно управляло ею.

Эйлин дала лишь одну последнюю команду: вперед.

Она перепрыгнула через лежащего каттера и ринулась… прямо к остальным, стоявшим кучкой. Им оставалось лишь вытянуть руки, чтобы схватить ее.

Найр наверняка был в ужасе. Как была бы и сама Эйлин, если бы сейчас ее хоть что-то волновало.

В последний момент она отклонилась в сторону от огромных загребущих лап, строй каттеров разбился. Трое остались на месте, а двое потянулись следом за Эйлин.

Она развернулась, делая вид, что собирается убежать. Позади кто-то громко протестующе зарычал, а Эйлин, практически не касаясь земли, долетела до ближайшего дерева. Ступив на ствол, она сделала пару быстрых шагов по вертикали, затем вытянула руки и оттолкнулась от одного из каттеров, с кувырком приземлившись на второго, что бежал позади.

Обернув вокруг ее тела свои руки, мужчина издал довольный возглас, но Эйлин оттолкнулась ногой от первого каттера, чтобы усилить инерцию полета.

Мужчина, державший ее, пошатнулся и упал на спину, тут же перевернулся, подмяв ее под себя и ловко выкрутил руку с кинжалом. Эйлин послушно разжала пальцы — это оружие себя изжило.

Она согнула левую ногу в колене, носком сапога потянув кинжал этого каттера, схватила рукоятку левой рукой и, ни секунды не медля, вогнала лезвие прямо между ребер.

Каттер содрогнулся всем телом, округлив веки. Эйлин столкнула с себя его тело в тот момент, когда глаза закатились. Как раз вовремя. Если бы он обмяк на ней, то из-под такой туши выбраться было бы проблематично.

Отряхнувшись, Эйлин встала, удерживая в поле зрения всех каттеров.

— Итак. Теперь мы наконец поговорим?

Загрузка...