Глава 15

Марта Чанг вновь и вновь прокручивала на своем «Лайтспиде» запись бедствия в «ВириВаке», словно ожидая того момента, когда во время очередного просмотра она смогла бы указать на что-то на экране и сказать самой себе:

— Эй, гляди-ка, это всего лишь плод твоего богатого воображения.

Марта вывела аппарат в режим покадрового замедленного воспроизведения и увеличила изображение широкой полосы геля, венчающей гребень грязевой стены. Полоса геля начала прорываться в нескольких местах и смешиваться с мусором и обломками, увлекаемыми потоками мутной воды. Марта коснулась голографического изображения геля, мерцающего перед нею в воздухе. Искусственный интеллект посольства наполнил ее шлем литанией псевдочеловеческого смоделированного голоса.

— Биостатус — вирометаллический. Наименование торговой марки — «Солнечные пятна»…

— Я знаю, — перебила Марта голос. — Это я сделала их.

— Я знаю. Марта Чанг, вирусолог, создатель вышеупомянутых «Солнечных пятен», возвращалась к этому изображению тридцать пять раз за последние несколько часов.

— Они были моими детьми, а теперь они мертвы.

— Не дети, — поправил голос, — это всего лишь осуществленные идеи, но не дети.

«Как будто машина может знать», — подумала Марта, поежившись.

Откуда машина может знать о десяти годах кропотливых исследований, о десяти годах практически выброшенной жизни? Как и у большинства вундеркиндов, у Марты не было нормального детства и была странная, искалеченная молодость. Она не приобрела абсолютно никаких жизненных навыков, всецело посвятив себя науке. Что может знать об этом компьютерная программа?

— Запрос: Субботние самоубийства.

Голос внутри шлема Марты отозвался:

— Поиск. Субботние самоубийства.

— Поправка: только вчерашние и сегодняшние самоубийства.

— Субботние Самоубийства, предыдущие сорок восемь часов. Воспроизведение.

Возникшая перед глазами Марты Чанг картинка показала последние мгновения «ВириВака». Повсюду вспыхивали красные аварийные огни, а громкий рев клаксонов предупреждал о том, что экстренное отключение всех систем предприятия идет полным ходом. Установленные по периметру территории «ВириВака» громкоговорители объявили:

— Состояние Красной Тревоги. Всем облачиться в защитные костюмы и приготовиться к эвакуации.

Виртуальная точка обозрения, из которой Марта вела наблюдение за происходящим в «ВириВаке», находилась в мониторе, установленном на вершине водонапорной башни, близ взлетно-посадочной площадки. Это был один из нескольких пунктов мониторинга, к которым Ред Бартлетт подключился незадолго до своей смерти. Составленная им программа фиксировала аудио- и видеоинформацию на протяжении периода со среды на первой неделе великого поста вплоть до взрыва плотины на заходе солнца в Страстную Пятницу.

Объектив контрольного монитора сканировал зону затопления внизу, где в густой красной грязи загорались небольшие голубые огоньки, охватываемые затем дымчато-красноватыми отсветами.

Марта сжала кисть правой руки в кулак. Видоискатель изменил масштаб изображения, увеличивая его, и Марта увидела, что каждый голубой огонек означает человеческое существо, а каждый красноватый отсвет — это вскипающая живая ткань. Летчики на посадочной площадке стреляли друг в друга, едва завидев, как у того или иного из них прорывались из-под костюма языки голубого пламени. Храня до последней минуты верность «ВириВаку», они предпочитали убить своих же товарищей, но не допустить загоревшихся к самолетам. Если бы они не делали этого, подумала Марта, я и ребята тоже погибли бы там.

Марта Чанг сняла с головы прозрачный шлем, стянула с рук киберперчатки и потерла пальцами воспаленные глаза. У локтя ее, будто по волшебству, появилась очередная чашка с горячим кофе.

— Спасибо, Шольц, — поблагодарила Марта, не оборачиваясь. — Чем больше я смотрю на все это, тем больше убеждаюсь в том, что Даджадже Мишве — гений. Злой, но гений.

— Был гений, да весь вышел, — тихо отозвалась неслышно подошедшая к пульту Рена Шольц. — Он мертв.

— Да, но эти его… насекомые, они-то живы, — мрачно произнесла Марта.

— Взбодритесь, Марта, — сказала Шольц. — Мы тоже живы.

— Пока, — буркнула Марта. — Пока живы. Но я не уверена, что мы выживем, если будем оставаться здесь, взаперти.

— Каждое путешествие начинается с первого шага, — сказала майор Шольц после секундной паузы. — Мы выпустили вас из изоляторов, чтобы облегчить вам работу. Скоро, я думаю, нам разрешат покинуть этот пакгауз.

Марта откинула, мотнув головой, нависающие на глаза черные волосы и потянулась к шлему, но Шольц мягко остановила ее, положив ладонь ей на руку. Подтащив еще одно кресло к пульту, майор села рядом с Мартой, пролив при этом немного кофе себе на ногу. Нахмурившись, она носовым платком промокнула пятно на форменных брюках.

— Когда вы спали в последний раз? — спросили обе женщины одновременно.

И обе невесело рассмеялись.

— Пару часов в пятницу ночью, в изоляторе, — сказала Марта. — И пару часов сегодня. А вы?

Шольц покачала головой, и Марта не смогла понять по этому жесту, спала ли Рена вообще или уже забыла, когда спала, или это не имело для нее никакого значения. Марта решила, что, скорее всего, последнее.

— Рико неважно себя чувствует, — заявила вдруг Шольц.

Марте не хотелось тратить время на бессодержательные разговоры. Каждая потерянная секунда означала, что где-то там, во внешнем мире, инфицируется еще один человек, впрочем, скоро это будет не «где-то там», а «везде», если сидеть здесь и ничего не предпринимать… Вздохнув, Марта мысленно предоставила Рене пару минут на «пустой разговор».

— Да, его основательно помяло во время наводнения, — сказала она. — Но я думала, что медики его подлатали.

Рена Шольц пожала плечами, и Марта прочла в ее глазах беспокойство, не столько профессионального, сколько личного характера.

— Снаружи-то они его подлатали, — сказала Шольц, — но, похоже, он получил в «ВириВаке» нечто большее, чем исцарапанную колючей проволокой задницу.

— Мы все получим «нечто большее», если вы не предоставите в мое распоряжение приличную лабораторию! — воскликнула Марта. — Я не могу позволить себе роскошь волноваться за одного-единственного человека.

— Толедо рисковал своей жизнью, спасая вас, мисс Чанг, — укоризненно произнесла Рена. — Вы у него в долгу.

— Не давите мне на совесть, Шольц. Если уж на то пошло, то и Толедо, и вы все — я имею в виду ваше УРО — в значительной степени виновны в происходящем. Вы ведь мирились с существованием «ВириВака», хотя наверняка догадывались, чем там занимаются. Кого мне жалко на самом деле, так это ни в чем не повинных людей, пораженных вирусом и сгорающих заживо. Ну, и себя я тоже, конечно, жалею.

Шольц недоуменно воззрилась на Марту, явно ошеломленная таким обвинением со стороны вирусолога, которая и сама удивилась своей тираде. Марта была, в сущности, права, но произнесла все это таким злобным тоном, которого никогда от себя не ожидала.

— Извините, Рена, нервы стали ни к черту, — пробормотала Марта, затем добавила: — Мы не должны хранить это в тайне. Если бы мне удалось сообщить о нашей проблеме хотя бы нескольким квалифицированным вирусологам…

— Об этом пока не может быть и речи, — твердо сказала Шольц.

— Но почему? Имей я возможность посоветоваться с десятком классных специалистов, дело пошло бы гораздо быстрее. Объединив наши усилия, мы в течение, скажем, сорока восьми часов, нашли бы по меньшей мере сотню разновидностей антител, способных нейтрализовать губительное воздействие ИВА на человеческий организм.

— Нет, слишком велик риск. Мы не можем допустить, чтобы кто-либо еще узнал о том, как производить этих… насекомых.

Марта откинулась на спинку кресла, намотав на пальцы пряди черных волос, и горестно вздохнула.

— Стало быть, вы никогда не выпустите меня отсюда, не так ли? — спросила она. — Я исчезну где-нибудь вместе с ребятами, верно?

— С чего вы взяли?

— Как это «с чего»? Вы не можете рисковать, оставляя меня в живых после того, что я узнала.

— Не в моей власти решать вашу судьбу, Марта, но я обещаю вам, как уже пообещала Гарри и Соне, что никому не позволю причинить вам вред.

— А если вы получите приказ убить меня?

Шольц протянула руку, приложила палец к щеке Марты и повернула голову так, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.

— Я не подчинюсь этому приказу. Тема закрыта, о’кей?

Марта выдержала взгляд Рены и, кивнув, улыбнулась ей.

— Ладно, майор, — сказала она со вздохом. — Давайте поговорим о полковнике Толедо. На протяжении ряда лет «ВириВак» внедрял в его организм Искусственных Вирусных Агентов; это нам известно из блока данных, оставленного Редом Бартлеттом. Но для того, чтобы определить, какие именно разновидности ИВА функционируют, где они прячутся и как они взаимодействуют друг с другом, мне нужно множество образцов и хорошее оборудование. Без этого я вряд ли смогу найти способ их нейтрализации. Понимаете?

— Понимаю, — невозмутимо кивнула Шольц. — Я не пойму только одного: если вы вознамерились спасти все человечество, почему бы вам не начать с Рико Толедо, который умирает в соседнем здании?

Марта сделала небольшой глоток кофе из чашки и, поставив ее на стол, медленно проговорила:

— Мне кажется, я знаю, что они сделали с Толедо. Они изменили его обмен веществ таким образом, что полковник превратился в алкоголика. Когда он пьет спиртное, алкоголь активирует Искусственных Вирусных Агентов, которые вызывают у него приступы ярости и… чрезмерное влечение к женщинам. Сейчас он не пьет и ведет себя спокойно, разве нет?

— Слишком спокойно. Вы бы не узнали его, Марта, от него осталась одна тень. Он тратит остатки своих жизненных ресурсов на воздержание от алкоголя. При такой нагрузке организм его недолго протянет. Я… я боюсь за него, Марта.

— Я тоже боюсь. Мне страшно за всех нас. Грядет мировая катастрофа, равной которой не было в истории человечества, и все, что я могу сделать, так это сидеть здесь и теоретизировать… Проклятье, чтобы обезвредить этих кошмарных созданий, выпущенных «ВириВаком» на свободу, мне требуется всего лишь…

— Я знаю, — перебила ее Шольц и начала считать, загибая пальцы: — Во-первых, лабораторию с надлежащим оборудованием, во-вторых, квалифицированных помощников, которые помогли бы вам соорудить питательную среду для экспериментов с инфицированными ИВА-генами, и, в-третьих, время. Соларис будет говорить сегодня об этом с Президентом.

— Все только говорят, — Марта с силой хлопнула ладонью по столу. — Никто ничего не делает.

— Успокойтесь, Марта, — сказала Рена. — Мы делаем все, что можем в сложившихся условиях. Кроме того, насколько я знаю, эти ваши «Солнечные пятна» могут принести вам богатство и славу.

Марта скептически фыркнула.

— Слишком поздно разбивать сад, когда умираешь с голоду. Я же все еще под арестом, вы не забыли? Неизвестно, вырвусь ли я когда-либо на свободу, так что на «богатство и славу», как вы изволили выразиться, мне в обозримом будущем рассчитывать не приходится.

— Не слишком ли вы пессимистичны?

Марта устало махнула рукой и, ничего не ответив, отхлебнула остывающий кофе. Ей не хотелось говорить ни о своем настроении, ни о своем детище — «Солнечных пятнах». Она хотела поскорее подобрать ключик к творениям Даджадже Мишве, Искусственным Вирусным Агентам. Его «комнатным насекомым», как она их называла.

Но где он лежит, ключик этот? И в какой замок его вставлять?

— Может быть, — задумчиво сказала Марта, — внедренным в организм полковника ИВА требуется некоторое количество алкоголя, чтобы вновь запустить механизм его обмена веществ?

Шольц удивленно приподняла бровь.

— Вы хотите сказать, что он должен пить, чтобы жить?

— Возможно, — пожала Марта плечами. — Мишве определил мишенью для наиболее прожорливых своих насекомых ДНК митохондрий. Когда митохондрии перестают функционировать должным образом, организм теряет способность метаболизировать глюкозу, не получает достаточного количества энергии и в конце концов…

— В конце концов погибает от истощения, верно?

— Верно.

— А что, если заменить алкоголь каким-то другим веществом? — спросила Шольц. — Ну, чем-то подобным по химическому составу, что оказало бы сходный эффект?

— Интересное предложение, майор, — улыбнулась Марта. — Похоже, вы тоже задумывались об этом. Ну, насколько я знаю, антифриз смог бы воздействовать на те же самые рецепторы организма. Однако, поверьте мне, алкоголь в данном случае надежнее.

— Понимаю, — сказала Шольц. — В таком случае можно попробовать вводить ему алкоголь посредством капельницы, очень медленно и в виде раствора очень слабой концентрации. Тогда полковнику не придется пить спиртное, и он даже не узнает, что мы, так сказать, спаиваем его. Он ведь сейчас вроде как в добровольной завязке.

— Звучит логично, — кивнула Марта. — Но я не психиатр и не знаю, каковы могут быть последствия такого обмана. Я вижу, что вы неравнодушны к полковнику Толедо. Думаю, и он к вам тоже. Если он поймет, что вы пытаетесь сыграть с ним такую штуку вопреки его намерению избавиться от пристрастия к алкоголю, он может замкнуться в себе, и вы оба потеряете наметившийся между вами контакт. — Марта допила свой кофе. — Это, конечно, всего лишь мое личное мнение.

— Да, вы правы, — согласилась Шольц. — Лучше мне откровенно поговорить с ним об этом. Ну ладно, а теперь еще одно.

— Как всегда, — вздохнула Марта. — Что на сей раз?

— В ближайшие часы вас перевезут отсюда на ферму «Каса Канада». В целях безопасности. Обстановка в Ла-Либертад крайне напряженная. А там, на ферме, вам будет гораздо спокойнее. Кстати, вы отправитесь туда не одна, а с помощником. Управление официально назначило Гарри вашим ассистентом. Ну, и Соня, конечно, составит вам обоим компанию.

Марта взглянула на свое отражение в отключенном настенном экране. Ее осунувшееся от бессонницы, обрамленное черными спутанными волосами лицо с налитыми кровью, по-азиатски раскосыми глазами резко контрастировало с обликом аккуратно подстриженной, светлокожей и голубоглазой Рены Шольц. Однако мысль о том, что Гарри будет работать подле нее, приятно взволновала молодую женщину.

«Тебя возбуждает молоденький парнишка? — мысленно усмехнулась она. — До чего же ты докатилась, Марта Чанг!»

Самокритичность Марты была оправдана лишь отчасти, и она понимала это. Во всем, что касалось компьютеров, электронных сетей, линий спутниковой связи, систем программного и аппаратного обеспечения, Гарри дал бы ей сто очков вперед. Он без посторонней помощи нашел способ расшифровки данных, заключенных в информационном блоке Реда Бартлетта, и терпеливо продолжал поиск доступа к секретным файлам Садоводов. Работал юноша без устали и очень быстро, а скорость имела сейчас решающее значение. Марте требовался человек, который мог бы известить мир о надвигающейся глобальной катастрофе, и Гарри подходил для этой роли как никто другой.

Рена Шольц перебирала стопку пластиковых транспарантиков, на которых Марта распечатала чертежи структур всех разновидностей базового вируса, использованного «ВириВаком» для производства нескольких вакцин.

— Вам удалось обнаружить здесь что-либо? — спросила майор. — Мне они кажутся абсолютно идентичными.

Марта поместила шесть прозрачных распечаток на световую панель и указала на крошечный треугольник на оболочке каждого вируса.

— Все они представляют из себя пятипротеиновые структуры, за исключением одного изомера[16] в протеине покрытия. Каждый, таким образом, является ключом к замку, отличному от других, или связующим звеном в цепи сообщений или команд. Если я найду и уничтожу одно из звеньев в цепи, тогда это «Насекомое смерти» не сможет выполнить свою программу внутри клеток.

— Но как вы определите, в какой именно клетке находится это звено? Клеток ведь миллиарды?

Марта почувствовала, как в ней поднимается волна гордости, гордости не за себя, а за Гарри.

— Вы имеете в виду, как я определю, не обладая нужным лабораторным оборудованием? — Марта не смогла сдержать довольной улыбки. — Гарри помог мне. Я объясняла ему, что вирусные последовательности походят на компьютерные программы, только вирусных агентов приходится выращивать, и каждый агент развивается наилучшим образом в питательной среде, несколько отличающейся от сред, благоприятных для роста других агентов. «Послушайте, — сказал мне Гарри, — если имеется рецепт для той или иной питательной среды, можно определить, что в ней способно вырасти и развиться?». Я поняла, что смогу это сделать. С помощью Гарри я сузила диапазон поиска и в конце концов вышла вот на этих шестерых агентов.

Шольц легонько постучала ногтем по одной из зловещих диаграмм.

— Трудно поверить, что такая козявка способна разрушить целый человеческий организм.

— Те разрушения, которые мы видели, требуют определенной скоординированности действий нескольких агентов, — сказала Марта. — К примеру, некоторые из них являются носителями инструкций, позволяющих остальным проникать внутрь организма, другие воспроизводят себе подобных, используя в качестве сырья даже антитела, вырабатываемые организмом для нейтрализации попавших в него инородных, вредных веществ.

— И сколько еще таких агентов могло оказаться на свободе?

Марта пожала плечами.

— Шестерых я нашла. Думаю, еще столько же будет погребено под бетоном, которым заливают «ВириВак». Будем надеяться, что их не вынесло наводнением за пределы зацементированной территории. Тот майор из Управления обещал провести тщательный поиск на предмет обнаружения агентов.

— Ходж?

— Да, Ходж.

Шольц рассмеялась.

— Майор Ходж будет искать? Да он же не видит дальше собственного носа и боится собственной тени! Он даже не счел нужным проверить ангар Садоводов здесь, в аэропорту, на противоположной стороне взлетного поля. Я сама отправилась туда с несколькими моими людьми, и мы нашли там с десяток растаявших людей и вот это.

Шольц показала Марте крошечную видеокамеру, немного обгоревшую, но не поврежденную. Марта уже знала, что камера зафиксировала ход событий, происшедших в ангаре. Запись подтвердила худшие опасения насчет «ВириВака»: компания торговала человеческими органами и распространяла инфицированную Искусственными Вирусными Агентами воду «Эдем Спрингс» и вакцины, также содержащие ИВА.

— Ну что же, — сказала Марта, — если Ходж наткнется на одного из этих красавчиков, мы узнаем об этом достаточно скоро. А нам, тем временем, надлежит найти средство, способное торпедировать все шесть обнаруженных нами ИВА.

— Только вы можете сделать это, — заявила Шольц. — Ваше оборудование подготовят к отправке в течение часа. Может, желаете вздремнуть, пока наши люди буду заниматься погрузкой?

— Я думала, ваше Управление обеспокоено угрозой заражения…

— Да, крайне обеспокоено, поэтому мы и уделяем такое большое внимание вашей работе. Однако здесь нам оставаться слишком рискованно. Коста-Брава разваливается на части, и руководство считает, что в «Каса Канаде» вам будет безопаснее.

— Неужели положение в стране настолько плохое?

— Хуже некуда. За последние два часа взорваны три католические церкви. Вчера сгорели два интерната, где Дети Эдема содержали умственно отсталых детей… похоже, их подпалили сами же Садоводы, чтобы взвалить вину за поджоги на католиков.

— Дети…

— Мертвы, конечно, — сказала Шольц. — Но не от вируса. Их убивали старым надежным способом — пуля в затылок, и все дела. — Рена отхлебнула кофе и отставила чашку в сторону. — Записи тоже, естественно, сгорели. Полагаю, нам следует ожидать крупномасштабной войны, мисс Чанг. Кроме того, проблема с нашими «Насекомыми Смерти» в Мехико принимает нежелательный для нас оборот.

По спине Марты пробежал холодок, и она сцепила пальцы обеих рук, чтобы скрыть внезапную дрожь.

— Я думала, что ваши наемники отбили партию инфицированного груза у Садоводов, — тихо произнесла она. — Я думала, он под контролем.

Помещение начало заполняться техниками, приступившими к установке консолей, прожекторов, киберперчаток и бесконечных клубков кабелей.

— Под контролем, да, — прошептала Шольц, — но не под нашим контролем. Нанятые нами герильясы отобрали груз у Детей Эдема, но… у некоторых из них появились свои идеи насчет того, как распорядиться этой добычей.

Марта положила локти на стол и закрыла лицо ладонями.

— Они знают, что это такое? Им известно, для чего предназначен груз?

— Не думаю, — покачала Шольц головой. — Но они поняли, что нам он нужен позарез, раз уж мы решились нанять их.

— Они, наверное, требуют денег?

Шольц рассмеялась, и Марта невольно позавидовала ее способности смеяться в ситуации, которая могла закончиться гибелью всего человечества.

— Само собой, — сказала Шольц. — Как всегда в таких случаях — много денег и билет на авиарейс куда-нибудь подальше отсюда.

— О Боже, — простонала Марта, — достаточно одной шальной пули…

— Это уже наша забота, — заявила Шольц, вставая и похлопывая Марту по плечу. — Вас это не должно волновать. Вам следует найти способ нейтрализации ИВА. Взбодритесь и настраивайтесь на совместную работу с вашим «навигатором». Насколько я понимаю, Гарри горит желанием трудиться бок о бок с вами.

«Равно как и я — с ним», — подумала Марта, смутившись от этого признания самой себе.

Смущало ее и еще одно обстоятельство. Марта собиралась обратиться к Гарри с просьбой, которая могла значительно осложнить сложившиеся между ними отношения. Марта Чанг хотела получить от Гарри Толедо образец спермы, и образец этот следовало как можно скорее подвергнуть полному геномному сканированию. Марта надеялась найти в организме Гарри ту самую «торпеду», которая была бы способна уничтожить смертоносный вирус.

— Он очень помогает мне, — покраснев, пробормотала Марта.

— Ну, вы тоже помогли ему, — заметила Шольц. — Я имею в виду то, что он настолько увлечен вашей работой, что почти забыл, как мне кажется, о всех постигших его неприятностях и даже потерял счет дням. Вот с Соней дело похуже. Она ничем не занимается, ни с кем не разговаривает. Девочка совершенно ушла в себя, и меня это настораживает.

«Каждый из нас волен чуточку сходить с ума по-своему, — подумала Марта, — чтобы не спятить в скором будущем на самом деле. Если оно у нас есть, это будущее».

— Соня преодолеет это, — тихо произнесла Марта, когда Шольц удалилась. — А может, и нет.

Загрузка...