Глава 15

Алли изумленно наблюдала, как завтракает Обсидиан.

Он понюхал колбасу и лизнул её, затем осторожно откусил кусочек. Жуя, Обсидиан мрачно разглядывал Алли.

— Я говорила тебе, это безопасно есть.

— Еду принесли не на подносе.

— Это я сама приготовила.

Он приподнял брови, изучая её:

— Как?

Алли указала большим пальцем в сторону плиты:

— На плите. Она нагревается и готовит еду.

Обсидиан медленно поднялся на ноги:

— Научи меня.

Алли отпила кофе, но не сдвинулась с места:

— Это не так просто.

Обсидиан откинулся на спинку стула, наблюдая за Алли, как будто она собирается вытягивать кроликов из шляпы или типа того. Алли усмехнулась, удерживая его взгляд:

— Ничего сверхъестественного в готовке нет. Это основной жизненный навык. Через пару часов сможешь понаблюдать за тем, как я готовлю ланч. Я и сама так научилась. Мне показывала мама.

Алли изучала красивое лицо Обсидиана. Он выглядел отдохнувшим, его волосы всё ещё не высохли. Она отбросила назад собственные влажные пряди.

Проснувшись, они занялись любовью, и Алли вышла первая из душа, чтобы приготовить яичницу, сосиски и тосты для них двоих…

— На что это было похоже?

— Учиться готовить? Немного скучно, если честно. На самом деле я не хотела, но мама настояла. Теперь я рада, что умею готовить.

— Каково это иметь маму?

Всё веселье пропало с её лица. Вопрос напомнил ей, что Обсидиан вырос в бесчувственной обстановке «Мерсил Индастриз».

— У меня были потрясающие родители. Они оставались вместе, пока я не подросла, а потом развелись.

— А это ещё что?

— Они решили, что отдалились друг от друга за годы и перестали жить в месте. Они оба встретили прекрасных людей и повторно поженились. У меня прекрасные отношения с мачехой и отчимом.

На его лице читался ужас. 

— Они не вместе и живут с другими парами?

— Да.

Низкое рычание вырвалось из его груди.

— Это неправильно. Пары — это навсегда.

Алли глубоко вздохнула:

— Люди часто разводятся. Пятьдесят лет назад это было не так, но сейчас другие времена. Люди отдаляются друг от друга и уходят, если они несчастны, чтобы быть с теми, кто делает их жизнь лучше.

— Ты не оставишь меня. Ты счастлива. — Алли была ошеломлена. — Я убью любого мужчину, кто попытается увести тебя.

Алли не стала волноваться из-за угрозы, зная, что он не такой, как другие мужчины.

Если бы с ней говорил так кто-то другой, то в голове зазвенели бы тревожные колокольчики. 

— Я не твоя пара, — она мягко напомнила ему.

Темные глаза сузились, и еще один грубый рык вырвался из его слегка приоткрытых губ:

— Ты моя.

Пора сменить тему. 

— Чем ты хочешь сегодня заняться? — Алли огляделась. — Тебе многому предстоит научиться. Знаю, ты отлично справляешься с пультом от телевизора, но я могу тебя обучить, как пользоваться другими вещами в моем доме.

— Зачем?

— Тебе предоставят комнату в мужском общежитии. Они найдут кого-то, кто научит тебя основам, но мы можем ускорить дело. Ты должен знать, как пользоваться пылесосом, шваброй, и как стирать вещи.

Иначе у тебя будет грязно в доме и ни одной чистой вещи.

— Это для тебя так важно?

— Чтобы ты не жил в свинарнике? Конечно. — Алли поставила кофе. — Ты же хочешь быть самостоятельным, чтобы не зависеть от других.

— Я знаю этот термин. У меня есть ты.

— Я не собираюсь быть твоей служанкой. — Алли рассмеялась, затем встала со стула и пошла в гостиную. Её веселье быстро пропало, когда она вспомнила, что её не будет рядом, чтобы заниматься этими вещами для него, даже если бы она хотела. — Тебе нужно научиться самому заботиться о себе.

— Что такое служанка? — Обсидиан последовал за ней, ступая с грацией кота. Его обнаженная грудь впечатляла, а из одежды на нем были только вчерашние спортивные штаны.

— Так называют женщину, которая за плату выполняет работу по дому.

Слуги убирают, иногда готовят еду и стирают одежду, если эта услуга ими предоставляется.

У меня была одна, прежде чем я переехала сюда. Я работала сверхурочно и ничего не успевала, нанять служанку было единственным выходом. Она даже выполняла поручения для меня.

— Какие? — Он следовал за ней, пока она не оказалась загнана в угол.

— Поручения? Гм, купить еду и забрать из химчистки одежду. Впрочем, думаю, тебе не придется беспокоится о химчистке здесь в Хоумленде. Знаю, я уже забыла, что такое аккуратно отглаженная одежда.

Обсидиан посмотрел на неё и принюхался. -

Что ты делаешь?

— Ты снова пахнешь едой.

— Ты тоже. Ты помылся моим шампунем и кондиционером. Они пахнут ванилью с кокосом.

— Я голоден.

— Ты только что съел все яйца, сосиски и шесть тостов. Нужно заказать больше продуктов.

Я могу сделать тебе бутерброд… или пять. У тебя отличный аппетит.

Обсидиан удивил её, когда опустился на колени и, схватив её за талию, смял в руках спадавшую до колен ночнушку. 

— Для тебя.

Сердце Алли гулко забилось, когда он уткнулся носом ей в живот. Крепкие руки скользнули вниз, ухватились за подол ночнушки и задрал вверх. Обсидиан издал звук недовольства, когда обнаружил розовые трусики.

— Мне не нравится эта вещь. Она мне мешает. — Он поднял глаза. — Перестань одевать ненужную одежду.

— Люди носят их.

— Ты не будешь. — Одной рукой он придерживал ночнушку, а пальцами другой зацепился за пояс её трусиков и грубо рванул их. Ткань порвалась.

— Они дорого стоили.

На Обсидиана это не произвело впечатления, он отбросил бельё за спину. Алли наблюдала, как трусики приземлились на журнальный столик.

— Они непрочные…

— Шелк не может сравниться с твоей силой.

Обсидиан приподнял её бедро, и она чуть не потеряла равновесие. Алли уперлась руками о стены в углу, чтобы не упасть. Обсидиан закинул её колено на свое плечо и опустил голову, коснулся губами пупка, целуя всё ниже и ниже.

Обсидиан лизнул её кожу, его язык был теплым и немного грубым. Алли закрыла глаза и учащенно задышала. Обсидиан её завел. Её соски стали тугими, а дыхание усилилось, она прекрасно осознавала его намерения, поскольку его подбородок терся об её лоно.

— Нам нужно в спальню.

— Здесь и сейчас, — выдохнул Обсидиан после молчания.

Затем присел и подтолкнул её бедро, она поставила ногу ему на плечо, открывая себя для него. Алли не смогла удержать стон, когда Обсидиан припал ртом к клитору.

Обсидиан зарычал, возникшая вибрация и его язык разжигали огонь в её теле. Алли благодарила бога, что опиралась спиной об стену, ещё немного и её нога перестанет её держать. Обсидиан не шутил, что голоден, и доказательством этого служило то, с каким напором он накинулся на комочек нервов. Алли убрала руки от стены и скользнула пальцами в шелковистые волосы Обсидиана на затылке, удерживая того на месте.

Обсидиан погрузил один палец внутрь неё, усиливая удовольствие. Вторжение не отличалось нежностью, палец двигался быстро и глубоко, вызывая новое, удивительное ощущение. Алли с трудом задышала, когда Обсидиан ввел сразу два пальца. Чувство растянутости и грубоватое проникновение заставило её закричать его имя. Видимо, это убедило его трахать её двумя пальцами быстрее, его рот и язык лихорадочно посасывали клитор.

Все мысли Алли сосредоточились на том, как бы удержаться в вертикальном положении, когда так хотелось опуститься на пол. Стоны и вздохи заполнили комнату, становясь всё громче, поскольку Обсидиан нашел ту самую точку внутри, что свела Алли с ума. Оргазм приближался. Алли собиралась кончить жестко и быстро.

— Помедленнее, — умоляла она.

Обсидиан проигнорировал её просьбу. Выпутав пальцы из его волос, Алли обхватила груди руками, желая унять тянущую боль в них. Сквозь ткань ночнушки она сдавила мягкие холмики, сжимая пальцами тугие соски. Пронзившее Алли удовольствие стало последней каплей, отправившей её за край.

— Черт, — выдохнула она. Её тело оцепенело, живот скрутило, и сильнейшее наслаждение взорвалось в её мозгу. Полностью поглощенная переживанием оргазма, Алли откинула назад голову и не больно ударилась об стену.

Обсидиан поднялся, убирая её ногу с плеча. Алли бы упала, но он обхватил её за талию и оторвал от пола. Было трудно держать глаза открытыми, когда ей так хотелось их закрыть, но на неё в упор смотрел Обсидиан.

— Обхвати меня ногами, — резко потребовал он.

Алли была совершенно без сил, чтобы откликнуться. Обсидиан поднял её, всё ещё сжимающую груди руками, попавшими в ловушку между их телами. У Алли закружилась голова, когда он вдруг развернулся и понес её. Обсидиан быстро зашагал по коридору в её комнату и опустил её спиной на кровать.

Затем упал на колени, подхватил Алли под коленками и дернул к краю кровати. Взяв Алли за лодыжки, Обсидиан поставил обе её ноги себе на грудь и опустил одну руку. Док посмотрела вниз между раздвинутых бедер, наблюдая, как он схватился за пояс штанов и потянул вниз. Высвободив твердый и толстый член, Обсидиан длинными пальцами обхватил его, чтобы направить внутрь неё.

Головка члена скользнула по влажному после оргазма влагалищу. Обсидиан вошел в Алли медленно, удивив её, ведь он так решительно набросился на неё в другой комнате. Алли стонала, цепляясь за матрас, в то время как Обсидиан, казалось, изо всех сил пытался до упора войти в неё. Внутренние мышцы до сих пор трепетали от его натиска.

Обсидиан выпустил член и рукой придержал её ноги на своей груди. Услышав звериный рык, Алли посмотрела в лицо Обсидиану. Тот мрачно смотрел на неё сузившимися глазами, почти страдальческое выражение на лице придавало ему безжалостный вид.

Обсидиан сражался в неравном бою между здравым смыслом и инстинктом. Физические различия меж ним и Алли как никогда были очевидны. Обсидиан хотел вколачиваться в неё до тех пор, пока его яйца не взорвутся, и он не наполнит её семенем. Алли меньше него и в его власти, но она не показывала свой страх.

Обсидиан несколько раз глубоко вздохнул, успокаивая в себе бушующую страсть. Алли доверяла ему, и он сделает всё, чтобы не подвести её. Постепенно его сердцебиение выравнялось, и он взял себя в руки. Ощущение того, как влагалище плотно сомкнулось вокруг члена, было самым лучшим в его жизни.

Мышцы лона так сильно сжимали его, что двигался он с трудом.

Медленные, уверенные толчки его бедер посылали настоящее блаженство по всему его телу. Каждое движение приближало Обсидиана к оргазму, но он сопротивлялся, желая как можно дольше продлить удовольствие. Приятное тепло встречало его в её мягких глубинах с каждым соединяющим их глубоким проникновением. Обсидиан уверен, Алли создана для него.

Её лицо раскраснелось, в то время как её стоны призывали его продолжать трахать её. Обсидиан хотел двигаться так вечно. Моя. Он повторял это снова и снова, изо всех сил стискивая зубы, чтобы удержать свой оргазм. Обсидиан начал входить в неё под другим углом, и её крики стали громче. Стенки влагалища до боли сжались вокруг него, и он ощутил теплую влагу.

Обсидиан запрокинул голову и прекратил бороться с неизбежностью, отдавшись на волю оргазма. Тело дрожало от напряжения, и он ослабил хватку на бедрах Алли, развел их в стороны и рухнул на неё, прижав собой. Основание члена начало оттекать, с каждой струей спермы, казалось, как будто её так много, что яйца ещё не скоро опустошатся, а член становился только толще. Обсидиан замедлил движение, пока они с Алли наконец не застыли соединенные вместе.

Боясь раздавить Алли, которая тяжело дышала ему в шею, он приподнялся на руках и возгордился, когда ощутил, как ослабели её ноги вокруг его бедер. Она прижалась к нему вместо того, чтобы держаться от него подальше, пальцами впивалась в его бицепсы. На лице Обсидиана расплылась довольная ухмылка: Алли знает, что принадлежит ему.

Он заберет Алли в мужское общежитие, когда его отпустят из медицинского центра. Она будет жить там, где он. Обсидиан затаил дыхание, рассматривая её комнату и ожидая, когда спадет оттек.

Алли сказала, что потеряет дом, когда Новые Виды её уволят, но это не правда. У неё всегда будет место, где она сможет с ним спать.

Беспокойство охватило его, когда он подумал о том, что ждет его впереди. Мун сказал, что ему предстоит пройти подготовку, чтобы стать частью общества. Но он ничего не умеет, кроме как выживать и сражаться с людьми.

Те, что живут в Хоумлэнде, вроде бы друзья, а не враги. Его внимание переключилось на Алли, она лежала с закрытыми глазами, а её дыхание вновь стало спокойным. Он бы никогда её не обидел, поэтому с готовностью бы поверил, что не все люди плохие или жестокие. Алли рисковала своей жизнью и работой, чтобы спасти его. Ни один человек, из встреченных в «Мерсил», не сделал ничего, чтобы ему помочь.

Алли открыла глаза:

— Привет.

Она сделала его счастливым.

— Я не двигаюсь. Мне нравится, когда ты подо мной.

Её пальцы гладили тыльную сторону его руки. 

— Я не жалуюсь. — Алли рассмеялась. — Мне нравится, когда ты надо мной. Ты не овладел мной сзади.

Обсидиан гордо глянул на неё:

— Я люблю смотреть в твои глаза, когда нахожусь внутри тебя, и думать о том, как взять тебя в следующий раз. Тебе не потребуется много сил, чтобы удерживать свой вес в таком положении.

Часть удовольствия поблекла, когда воспоминания потянули его в прошлое. 46 не позволяла ему приближаться к ней и никогда не смотрела на него так, как Алли. 46 боролась бы сейчас с ним, пыталась отодвинуться подальше, несмотря на трудность разделения их тел. Он никогда не понимал, почему она так сильно сопротивлялась стать его парой, пока не встретил человеческую женщину. Неужели такую сильную связь 46 испытывала к мужчине до меня? Так вот почему она ненавидела наше совместное проживание? Он бы избегал заботиться о другой женщине, кроме Алли. Он бы обижался на чужачку и гневался, если бы их заперли вместе, вынуждая спариваться. 46 была в ярости. Он внезапно понял причину. Это не была личная неприязнь к нему, это всё из-за того, что ей не разрешалось быть вместе с самцом, которого она выбрала.

— Эй? Ты в порядке? — Алли обхватила его лицо нежными руками, призывая его обратно в настоящее. Обсидиан заглянул в её выразительные глаза. Алли любила прикасаться к его щекам. — Ты где-то за тысячу миль отсюда.

— Я здесь, рядом.

— О чем ты думаешь? — Мелкие морщинки появились на её лбу, которые Обсидиан определил как тревогу. — Уверен, что у тебя всё хорошо? Твои колени всё ещё беспокоят тебя после прыжка с крыши? Я хочу их осмотреть.

— Я в порядке. — Он помолчал. — Я понял нечто важное.

— Что это? — Её пальцы легко пробежались по его скулам.

Алли волновалась, что у него глубокие чувства к 46. С его разумом всё в порядке. Обсидиан рассердился бы, если бы она говорила о другом мужчине, пока они вот так соединены, поэтому спешно искал повод, на чем заострить внимание.

— Интересно, какую работу мне поручат в Хоумлэнде. У меня нет никаких навыков, которые могли быть полезны. Я один из них, но не знаю, как вписаться в коллектив.

Черты её лица расслабились.

— Они найдут какую-нибудь работу, которая тебе понравится. Некоторые самцы входят в охрану, патрулируют Хоумлэнд или Резервацию, другие осваивают новые профессии. Дестини, к примеру, стал медбратом.

Рычание вырвалось из его горла, обида и ревность вспыхнули мгновенно от того, что она посмела упомянуть о нём.

— Он хочет тебя.

— Успокойся, — прошептала она, поглаживая его, её ноги обвились вокруг его талии. — Меня никто не интересует, кроме тебя. Я не понимаю, почему ты так его ненавидишь. Я работаю… работала с ним.

Только и всего.

— Он хочет тебя, — снова повторил Обсидиан.

— Он не получит тебя. Ты моя.

Её руки опустились к его горлу, затем ниже на плечи. Алли крепко его схватила, и он напрягся, полагая, что она собирается драться. Вместо этого её пальцы стали массировать его плечи. Обсидиан почувствовал себя хорошо, и часть напряжения спала.

— Так приятно.

— Так и должно быть. Я всегда расслабляюсь после массажа плеч. Я просто привела Дестини в качестве примера. Есть куча вещей, которыми ты можешь заняться или научиться, чтобы стать частью общества Новых видов. Это последнее, о чём ты должен думать прямо сейчас. — Её взгляд опустился на его грудь. — Ты восстановил массу тела и силу. Ты лежал долгое время и потерял немало веса.

— Я большой.

— Держу пари, ты был больше, до того как слег.

Он не мог отрицать этого. Его тело изменилось по сравнению с тем, каким оно было раньше. Это напомнило Обсидиану о том, как он разозлил персонал «Мерсил», и они перестали кормить его, а потом в его комнату привели 46 в качестве пары.

— Они не планируют устраивать тебя на работу сразу же. Тебя направят в мужское общежитие, а вначале помогут привыкнуть к жизни за пределами четырех стен. Ты научишься жить самостоятельно, а после тебя отведут к другим мужчинам, чтобы показать, чем те занимаются.

Тебе также порекомендуют терапевта, если ты захочешь посетить его. — Алли помолчала. — Это врач, который поможет тебе справиться с гневом и болью, которую ты перенес в заключении. Я настоятельно его советую.

Грегор — хороший парень. Он немного кретин, но отлично разбирается в своей области.

Подозрения и ревность вспыхнули в Обсидиане.

— Мужчина-врач, Мун говорил мне о нём? Ты хорошо его знаешь?

Он тоже тебя хочет?

Алли приподняла брови: 

— Грегор? Нет. Он женат. У него есть пара. Ты понимаешь, что я имею в виду. У него дети. Ты увидишь фотографии детей и его жены, если посетишь его кабинет в медицинском центре. Он работает не полный день в ОНВ. Я редко вижу его, так как он приходит, когда они вызывают его.

— Есть ли другие мужчины, которые проявляют к тебе интерес?

— Нет.

Он внимательно изучал её, оценивая, на самом деле ли она честна, но не увидел никаких признаков обмана.

— Хорошо.

Я бы подрался с ними.

— Ты должен прекратить нападать на мужчин. Они твой народ.

— Ты моя.

В дверь позвонили. Обсидиан зарычал:

— Они уйдут.

— Ты должен меня отпустить. Нам нужно посмотреть, кто там. Они могут войти, если мы не откроем дверь, так как знают, что мы дома.

— У меня ключ от твоего дома.

— Уверена, у них есть дубликаты.

— Что такое дубликат?

— Другие ключи.

— Я заставлю их отдать все ключи. — Он не хотел, чтобы кто-то входил в дом Алли, кроме него.

Отек на члене спал. Обсидиан осторожно вышел из неё, наблюдая за её лицом, чтобы удостовериться, что нет никакого дискомфорта для неё.

Алли его отпустила, и он встал на ноги.

— Оставайся здесь! — Кто бы там ни пожаловал, он с ними разберется.

Обсидиан подтянул штаны, чтобы прикрыть член, и, выходя, закрыл дверь спальни. Дверной звонок снова раздражающе зазвонил. Тот, кто находился снаружи, был настойчив. Обсидиан помнил, что необходимо отпереть дверь, прежде чем открыть её. Двое самцов ожидали по другую сторону. Они хмуро смотрели на него. Он раньше встречался с одним из них, но второй был незнаком.

Джастис заговорил первым:

— Привет, Обсидиан. Рад, что у тебя всё хорошо.

Запах женщины смешался с ароматом самца. Обоняние Обсидиана было ослаблено, когда он проснулся в первый раз в Хоумлэнде, раньше он этого не замечал. Обсидиан изучал второго самца, осмотрел его с головы до ног, чувствуя ещё один женский аромат, исходящий от него. Оба самца связаны, судя по сильному сочетанию запахов. Обсидиан решил, что они пришли не для того, чтобы переманить Алли заниматься с ними сексом.

— Я хочу другие ключи от дома Алли.

Джастис нахмурился, его темные брови изогнулись.

— Я не понимаю, о чем ты.

— Я понимаю, — заявил второй самец с длинными каштановыми волосами. — Я читал отчет Кэт, который она сдала в конце смены сегодня утром. Она пожаловалась, что Мун украл у неё ключи, потому что Обсидиан полагает, что мы запираем доктора Аллисон в доме. — Он переключил своё внимание на Обсидиана. — Я Фьюри. У нас нет других ключей. Этот был единственный.

— Алли сказала, что их много.

— Она, вероятно, предположила, но это единственный ключ в Службе безопасности, других нет. — Вид улыбнулся. — Даю слово.

— Я не знаю, стоит ли доверять тебе.

Джастис подошел ближе:

— Мы понимаем. Тебе нужно время, чтобы понять, что мы не лжем. Как ты, привыкаешь к свободе? Прошу прощения, что давно не говорил с тобой, но я был очень занят.

— Джастис решает дела с людьми за стенами нашего дома, — сообщил Фьюри. — Это тяжелая работа, занимающая много времени.

Обсидиана это не волновало. 

— Почему вы здесь? — Он взглянул на них с подозрением.

— Я хотел проверить тебя и поговорить с Аллисон. — Джастис улыбнулся. — Теперь я понимаю, что мы пришли не вовремя.

Фьюри откашлялся:

— Хуже некуда, судя по нашим носам. Извини, если мы прервали вас. Я разговаривал с Муном. Он сказал, ты и доктор близки, что чувствуешь себя в безопасности, когда рядом с ней. Мун просто забыл уточнить, насколько близки.

Фьюри подошел ближе и слабый запах стал раздражать нос Обсидиана.

— Это ещё что? — Выйдя на крыльцо, он вдохнул глубже. — Такое сладкое и странное.

Вид не отступил:

— Ты, вероятно, уловил запах моего сына и детской присыпки. -

В голосе самца слышалась гордость. — У меня и моей пары есть ребенок. Его зовут Салвейшн.

Обсидиан был в шоке:

— У вас появился ребенок? Как? — Он снова принюхался, очарованный неизвестным запахом, таким приятным и милым.

— Мы можем размножаться с людьми. 

Фьюри замялся, а потом медленно придвинулся ближе, выставив руки вперёд, чтобы Обсидиану было проще нюхать. — Я держал сына, перед тем как уйти на смену этим утром, чтобы моя пара поспала подольше. Её зовут Элли, и она человек.

Обсидиан попятился в замешательстве. Он пристально посмотрел на самца в поиске обмана, но понял, что Фьюри говорит правду. Запах, который уловил Обсидиан был новым и приятным… жизнь. Его разум пошатнулся от осознания того, что одна из самок забеременела. Эмоции бушевали в нём, почти ослабляя его горе.

— Я подвёл её даже в этом.

Джастис, казалось, встревожился: — Что ты имеешь в виду? Доктор Аллисон?

— 46, - прохрипел он, стыд охватил его. — Персонал «Мерсил» хотел, чтобы я оплодотворил её, но я не смог.

— Его пара, — прошептал Фьюри. — Она…

— Я знаю, — оборвал его Джастис. — Наши самки до сих пор не могут забеременеть. Врачи, которые работают на нас, проводят тесты, чтобы выяснить почему, и мы надеемся исправить эту проблему. Они считают, что это может быть генетическая проблема между нашими самцами и самками. У нас доминантные гены. Все дети родились от самцов Видов и человеческих женщин. «Мерсил» создало нас очень здоровыми, и наши дети разделили нашу точную ДНК.

— Не понимаю.

Фьюри сам всё объяснил:

— Наши дети — Виды. Мой сын будет выглядеть точно, как я, когда вырастит. Мы разработаны настолько хорошо, что самцы создают только детей мужского пола, которые переняли все наши особенности, но ничего от матери. — Он помолчал. — Наши самки устроены также, как мы.

— У нас есть несколько экспертов по генетики, которые считают, что именно поэтому мы не могли иметь детей с нашими самками. Гены слишком сильны, чтобы их объединять и создавать жизнь.

Фьюри кивнул:

— Джастис говорит, что мы можем родить только мальчиков, а наши самки, вероятно, только девочек. Врачи думают, что поэтому ни одна пара Видов не зачала детей.

Обсидиан переваривал новую информацию. Его позор частично снят. Этот дефект не только у него. Персонал всегда вел себя более жестоко, когда их попытки по разведению Видов не давали ожидаемых результатов. Не его вина, что 46 была несчастна.

— Понимаешь? — Фьюри с сочувствием посмотрел на него. — Ты не подвёл 46.

— Да, — прохрипел он. — Могут ли наши самки размножаться с человеческими мужчинами? Они более слабые.

— Не такие уж и слабые. — Джастис поменял позу. — У нас только одна самка заинтересованна связаться с человеком. Он один из наших врачей, но они недавно вместе. Она отказалась от тестов и хочет, чтобы ей дали время понаблюдать, случится ли это естественным путем, прежде чем позволит тестирование. Это и понятно после всего, что она пережила в «Мерсил». Мы все знаем, какими болезненными были испытания для наших самок.

Фьюри заговорил с гневом в голосе:

— Мы не думаем, что всё так просто. В плену некоторых самок изнасиловали люди, к счастью, они не забеременели. Это только бы вдохновило ублюдков причинять им боль ещё больше.

— Мы не оставляем надежды.

Голос Алли испугал Обсидиана. Он развернулся, пристально посмотрев на неё. Он слишком отвлекся новостями, которыми делились прибывшие Виды, чтобы услышать её шаги.

— Я сказал тебе оставаться в доме. — Гнев вспыхнул в нём из-за её непослушания.

Она была одета в джинсы и белую футболку, её влажные волосы, стянутые в хвост, струились по спине. Алли закатила глаза, затем пристально посмотрела на него:

— Нам на самом деле нужно поработать над твоим хулиганским поведением. — Алли выглянула из-за его спины, её улыбка казалась вынужденной. — Привет. Не хотите ли войти? — Она ухватилась за его предплечье и взглянула на него, притягивая к себе. — Уйди с дороги. Они явно пришли не просто так. Вежливо пригласи их в дом. Мы сядем и поговорим.

— Я не хочу видеть тебя рядом с другими мужчинами.

Её щеки порозовели.

— Хватит, — прошептала она. — Не груби. Джастис Норт управляет ОНВ, а Фьюри — его помощник.

— Меня не волнует. Я не хочу никаких мужчин рядом с тобой.

— Боже мой, — прошипела Алли. — Остановись! Они женаты. — Она посмотрела на Джастиса. — Мне очень жаль. -

Её щеки стали пунцовыми. — Он всё ещё работает над социальными навыками. — Алли бросила сердитый взгляд на него. — А сейчас плохо справляется со своей работой.

Пожалуйста, позволь им войти? Прекрати загораживать дверной проем. Обсидиан, он мой начальник. Я работаю на него.

Или работала. Просто веди себя прилично? Ради меня.

Мольба в её голосе смягчила решимость Обсидиана удерживать самцов на улице. Он с хмурым видом кивнул и позволил втянуть себя в дом. 

— Я всё же за ними понаблюдаю. И атакую, если один из них коснется тебя.

Джастис откашлялся:

— Мы не войдем внутрь.

— Нет, — согласился Фьюри. — Это интересно.

— У меня такое чувство, что мы ещё больше всё усложнили. — Джастис вздохнул. — Дерьмо.

Загрузка...