НИТКА АРІАДНИ



Так, це було те саме місце. Три скелі нагадували три пальці, що впираються в небо. Вони стирчали на вершині сопки, покритій лісом. От і падь, на дні якої скрізь видніються гігантські камені. Треба перебратися на протилежний бік цієї кам’яної річки.

Я стаю на першу брилу, що розміром і формою нагадує рояль, і вона раптом починає повільно обертатися навколо невидимої осі. Це вага мого тіла разом з чималеньким рюкзаком вивела з нестійкої рівноваги кам’яне чудовисько. Я поспішаю перебігти по його шерехатій спині і стрибаю на найближчий камінь. Він пробуджується від заціпеніння і падає набік. Добре, що ці брили такі масивні і так повільно повертаються: я встигаю перескочити на сусідню. Біжу, роблячи танцюючі рухи, і відчуваю, як пробуджене кам’яне стадо повільно ворушиться під моїми ногами; коли я зіскакую з якоїсь брили, вона повертається в попереднє положення і, стукнувшись об сусідню, видає звук, схожий на хрокання.

Звідки взялися ці камені? Відкололись од скель, які, мов вежі, підносяться там, угорі? Підніжжя їх справді покрите брилами різних розмірів… Чи, може, це нагромадження каменів має інше походження? Хто його знає… Ці місця по-справжньому ще не досліджені.

Та ось я на протилежному «березі», на твердій, нехиткій землі. Яка чудова річ тверда земля! Ледве встигаю про це подумати, як відчуваю поштовх під ногами і ледве чутне двигтіння, наче там, у глибині, промчав поїзд метро.

Не так уже й міцно стоїть тут тверда земля. А втім, це легкий землетрус, всього тільки на мить. Тут час від часу трапляються такі випадки, і ніхто не звертає на них особливої уваги, крім сейсмологів, станція яких розташована кілометрів за сімдесят звідси.

Чи не ці бува поштовхи руйнують скелі-башти і підсипають брили в кам’яний потік? Чи, може, це роблять сили могутніші, хоча діють набагато повільніше, — сонце, вітер і вода?

Зараз я не замислююся глибоко над цими питаннями. Мені треба поспішати до галявини, на якій росте голуба лілія.

Власне, я шукаю залізну березу, я не ботанік, а лісовод. Але на цій галявині ми домовилися зустрітися з ботаніком і ще одним вченим, який все життя займається вивченням комах. Утрьох ми мали. скласти невелику комплексну експедицію.

Я не вперше блукаю по Уссурійській тайзі і пишаюсь своїм умінням орієнтуватися в безкраїх падях і сопках, таких різних і в той же час схожих одна на одну.

От і галявина. Я скидаю важкий рюкзак і починаю розкладати багаття.

Минає година. Чайник давно закипів, а я все чекаю. Нарешті, з лісу долинає голос. Із гущавини виходить високий чоловік у картатій ковбойці, грубих штанях, заправлених у чоботи; на голові в нього кепка, а за плечима рюкзак, не менший від мого. На засмаглому, трохи вилицюватому лиці чоловіка поблискують жваві чорні очі. Це ботанік Данило Петрович Черних, уродженець Східного Забайкалля, потомственний сибіряк, я з ним уже зустрічався, і не раз.

Ледве привітавшись зі мною, він кладе на траву свій товстий рюкзак і, навіть не витерши з лоба поту, кидається до якоїсь низенької рослини. Присівши навпочіпки, він уважно оглядає її і, витягнувши мисливський ніж, починає методично обкопувати. Дивлячись на його збуджене обличчя, можна подумати, що це шукач золота, який натрапив на багату жилу.

Задивившись на ботаніка, я не помітив, як на поляні з’явився ще один чоловік.

Уявіть собі десь на дачі під Москвою франта в дуже легкому, чесучовому, акуратно випрасуваному костюмі, в чомусь на зразок сандалій на ногах, у золотих окулярах і з виразом цілковитої байдужості на обличчі. Ну, просто вийшла людина прогулятися перед чаєм, подихати свіжим повітрям! Постать з тих, про які говорять, що в них ні заду, ні переду, тобто дуже вже щупла. До його постаті цілком пасувало і дорожнє спорядження; якийсь дитячий рюкзак, куди нічого не покладеш, сумка-коробка на ремінцях і замість рушниці сачок на бамбуковій палиці. В такому одязі, з таким спорядженням у тайзі далеко не зайдеш!

Правило, що на підставі зовнішнього вигляду не можна робити висновку про людину, в умовах тайги непридатне. З одного погляду тут можна визначити, вперше блукаєте ви в лісових нетрях і взагалі бували в походах, чи доставлені літаком прямо з свого кабінету.

До цієї останньої категорії людей я й зарахував ентомолога, бо це, безперечно, був він.

Поки я мізкував на цю тему, «дачник», або «франт», він же ентомолог, підійшов до мене і ввічливо відрекомендувався.

— Босняцький Анатолій Сергійович.

— Харитонов, — відповів я, не рухаючись з місця, — Петро Дементійович. Сідайте.

Я зробив широкий жест, яким охопив усю поляну.

Анатолій Сергійович сів біля мене вільно й невимушено, хоч я відразу помітив, що рухи в нього якісь трохи кімнатні. Здавалося, ніби він сідав не на звичайну траву, а вмощувався на килимі.

Підійшов Черних. Він тримав в одній руці ніж, а в другій викопану прямо з цибулиною рослину з трьома чи чотирма квітками невиразного забарвлення: вони були голубуваті і разом з тим мали блідо-рожевий полиск.

— Чудовий екземпляр, — сказав він, — зустрічається тільки на Далекому Сході, та й то не скрізь. Голуба лілія, вона ж лілія Комарова. Ну що ж, треба ставити палатку!

Я поглянув на рюкзак Данила Петровича, шукаючи очима припасовану до нього палатку. Ми домовилися, ідо цю частину похідного спорядження візьмуть мої супутники. Проте ніякої палатки я не побачив.

— Де вона? — спитав я.

— Анатолій Сергійович повинен був узяти, — відповів Черних, лукаво примружуючи свої темні вузькі очі.

Я перевів погляд на супутника Данила Петровича. Де загубив цей міський чоловік таку необхідну в тайзі річ? Найімовірніше, він просто не подумав про неї — адже в місті він обходиться парасолькою!

Босняцький скорчив гримасу людини, що допустила незначну помилку.

— Ах, так, так!.. — вигукнув він. — Цілком правильно. Я зовсім забув про свій обов’язок!

Сказавши це, він відстебнув зовнішній клапан свого дитячого рюкзака і витяг з кишеньки щось розміром з носову хусточку, хіба тільки трохи більше.

Анатолій Сергійович поклав цю штучку на траву і почав розгортати. Спочатку він розкинув її так, що вийшла й справді ніби хусточка. Потім розігнув «хусточку» по шву — вона збільшилася вдвічі. Він знову розігнув — утворилося вже маленьке простирало. Бачили ви фокуси в цирку? Людина у фраці витягає з кишенькової хусточки, попередньо склавши її в малюсінький жмуточок, купу найрізноманітніших речей, за обсягом у багато разів більших, ніж хусточка, і засипає ними всю арену. Щось подібне відбувалося перед нашими очима. Босняцький розгортав і розгортав своє простирало, доки воно не перетворилося в палатку, цілком достатню для трьох чоловік.

Я помацав рукою тканину. Це було щось надзвичайно тоненьке і шовковисте, ясно-сірого кольору. Босняцький, стоячи навколішки, порався біля палатки, шукаючи отвори для кілочків.

— Зрубайте кілки, — скомандував він.

І ми послухалися його. Незабаром палатка, міцно натягнута, красувалася на галявині. Ми занесли туди речі.

Всередині було просторо й світло. Тонюсінька, мов цигарковий папір, тканина пропускала світло.

— Від комарів добре, — схвалив я, перевіряючи міцність застібок. — Але що робити, коли уві сні випадково чхнеш? Тоді прощай, наша покрівле!

— Витримає й вітер, — спокійно заперечив ентомолог.

Я знизав плечима. В усякому разі, винахід непоганий. Колективний накомарник при потребі можна було покласти в кишеню, і він нічого не важив.

Ми напилися чаю, поговорили про те, про се біля вогнища і коли почало темніти, полягали в палатці. Завтра треба було рано вставати.

Спали ми спокійно. Але на світанку здійнявся вітер, а потім раптом полив дощ.

«Ну, кінець», — подумав я, коли в темряві почулося шелестіння дощу, і втягнув голову глибше в комір сорочки, готуючись прийняти холодний душ. Між іншим, терпіти не можу, коли вода ллється за комір!

Але дощ з шумом збігав по розп’ятій над нашими головами і невидимій зараз палатці, що пропускала і світло й повітря, але була непроникною для води. Це було ще одне чудо, вже друге за цю добу.

Часом налітав вітер, і я з тривогою чекав, коли він розірве палатку. Я вже звик до думки, що, можливо, залишуся сьогодні сухим, і мені не хотілося з нею розставатись.

Палатка довго витримувала всі атаки, але ось під час особливо сильного пориву я відчув, що вітер увірвався всередину і дощ періщить мені в бік.

«Лопнула», — промайнуло в голові. В темряві я почав намацувати розірваний край, але палатка, на мій великий подив, виявилася цілою: це вирвало кілочки, які я сам забивав. Клята тканина, тріпаючись під поривами вітру, висмикнула їх із землі.

— Що ж це за тканина? — спитав я вранці ентомолога, коли той складав палатку, яка висохла одразу ж, тільки-но перестав дощ.

Я стежив за його чіткими рухами: палатка зменшувалася, зменшувалася і перетворилась у маленький згорточок, який він не поспішаючи поклав у бокову кишеньку рюкзака.

— Спеціальна, — відповів Босняцький. — Для палаток.

— Де ви роздобули таке чудо?

— Одержав в інституті нових тканин. Там виготовили сотню таких палаток ї передали в Академію наук та університет для випробування в експедиціях.

— В чому ж фокус? — допитувався я.

Черних ледве помітно посміхався, беручи на плечі величезний мішок. Мабуть, він уже ставив такі запитання, і зараз його тішило моє здивування.

— Фокус у волокні: воно дуже міцне, — відповів Анатолій Сергійович. — Це штучне волокно. Молекули в ньому розташовані в довжину, вздовж напряму волокон. Це й надає йому незвичайної міцності на розрив. Я не хімік і не фізик і не зумію пояснити до пуття. Крім того, в тканини особливе, дуже щільне переплетення. Потім вона оброблена спеціальними речовинами. Одним словом, шовкопряда, який витягує свою нитку просто так, ні про що не думаючи, переможено. Перехитрили його люди.

— Я чув, — зауважив Черних, — ніби зараз випускають такі волокна, що навіть стальний дріт порівняно з ними…

Але про те, які різноманітні бувають волокна, нам дослухати не вдалося, бо ентомолог, раптом скрикнувши, упав на землю і поповз по-пластунськи.

Сказати правду, я не чекав від нього такої спритності. Він повз, мов ящірка, притискаючись до землі і не звертаючи уваги на свої елегантні брюки, до низенької квітки, на яку сів великий метелик, приваблений запахом або ж стомлений далекою дорогою. У правій руці ентомолог тримав сачок, сунучи його по траві.

Босняцький уже підповз до метелика і змахнув сачком, коли ефірне створіння, ніби тільки того й чекало, спурхнуло і, як листок, гнаний вітром, полетіло до лісу. Босняцький схопився на ноги і, знову скрикнувши, — цього разу вже від розпачу, — кинувся за метеликом прямо через кущі. Він ліз напролом у гущавину, як та муха, що влітає головою в павутину. Мені сподобалась така заповзятливість. Я й сам, якщо вже чимось захоплюся, дію, як то кажуть, не шкодуючи сил. Але в що перетвориться його елегантний дачний костюм! Страшно подумати: мабуть, лишаться тільки лахміття. Тепер, нарешті, ця легковажна людина переконається, що, вирушаючи в тайгу, треба одягатися трохи інакше, ніж для прогулянки по парку культури. Я з деяким самовдоволенням оглянув самого себе. У мене був вигляд справжнього тайгового мандрівника.

Ентомолог тимчасом зник. Ми почекали хвилин десять, потім Черних. зняв з плечей рюкзак і сів на нього. Я наслідував його приклад. Шукати Босняцького в лісі було марно. Ми могли тільки загубити один одного. Повинен же він колись повернутися — з метеликом чи без нього!

Ми сиділи і курили, а Босняцького все не було. Тепер я вже починав тривожитися за нього. Одному в тайзі, та ще й новачкові, заблукати неважко. Але саме в ту мить, коли моє занепокоєння досягло найбільшого напруження, ентомолог, нарешті, з’явився.

Босняцький вийшов з лісу, тримаючи в руці зламаний сачок. На обличчі в нього був вираз розчарування.

— Ти?

Роззявивши рота, я з подивом дивився на ентомолога, вірніше, на його костюм. Він мав такий вигляд, ніби його тільки-но принесли із прасувальної майстерні і наділи, щоб перевірити, чи правильно лягли складки. І штани і сорочка були акуратно випрасувані!

— Що ж це за тканина? — не витримав я. — Теж якась особлива?

Так, костюм був зовсім не з чесучі, як я гадав, а з нової тканини, легшої ніж чесуча, значно міцнішої, а головне — такої, що зовсім не мнеться і не боїться води. Знамениту складку відпрасували фабричним способом ще при виготовленні штанів раз і назавжди, «на все життя, — як зауважив Анатолій Сергійович, — щоб про такі дрібниці більше й думати не доводилося».

Босняцький пояснив нам, що метелик, за яким він погнався, — надзвичайно рідкісна комаха навіть для Уссурійської тайги, де багато різних чудес. Досі дослідники зустрічали тільки два її екземпляри, і ось він, Босняцький, побачив третій екземпляр цієї дорогоцінної комахи, в існуванні якої багато хто взагалі сумнівався. Проте метелик зник.

Ентомолог зітхнув востаннє, витер маленькою хусточкою з лоба піт, і ми пішли.

Дорога була нелегка. Як завжди в тайзі, доводилося перелазити через дерева, що лежали на землі, або обходити їх гущавиною, підніматися по кам’янистих схилах, перебиратися хоч і через маленькі, але бистрі річечки.

Анатолій Сергійович, треба віддати йому належне, в поході виявився дуже вправним: маленький, він пролазив у такі хащі, перед якими ми з Данилом Петровичем пасували; правда, Босняцький ішов без нічого, а ми з ботаніком тягнули важкі рюкзаки.

Я не ставлю перед собою завдання описати всі наші мандри, що тривали добрих два тижні. Розповім тільки, як я знайшов свою залізну березу і що з цього вийшло.

Це було на шостий чи сьомий день нашого подорожування. Ми отаборилися біля невеликого струмка, склали речі і без нічого вирушили на рекогносцировку — кожен у своїй справі. Домовилися не відходити дуже далеко від табору: навколо простяглася незаймана тайга, і недосліджене тут було на кожному кроці.

Я, мабуть, уже цілу годину продирався крізь лісові хащі, де південні рослини фантастично перемішалися з північними, проте не виявив навіть сліду дерева, якого шукав. Тоді я спробував вийти на пагорок, щоб оглянути все навколо.

Раптом ліс ніби розступився переді мною, і я опинився на краю безодні, вірніше — провалля.

Земля опустилася тут на порівняно невеликій ділянці, і, мабуть, це сталося якось враз.

Про це свідчили стрімкі, місцями прямовисні стіни провалля і оголені коріння дерев, які звисали в порожнечу.

Внизу, на дні, дерева лежали покотом або стирчали під різними кутами, і тільки одне дерево, що сповзло разом з великою брилою землі, росло прямо.

На самісінькому краю провалля стояла самітна береза. Дерево це одразу привернуло мою увагу: кора в нього була не біла, а темно-бура і не відлущувалась од стовбура, як у звичайної берези.

Серце моє забилося, і я поспішив до дерева, яке так давно шукав. Але тільки-но я простягнув до нього руку, як темний стовбур раптом заворушився, а потім випурхнув, наче метелик, якого намагався впіймати Босняцький. Вслід за цим я відчув, що й сам лечу в повітрі.

Мене врятувала брила землі, яка скотилася по стрімкому схилу разом зі мною. Я врізався в м’яку землю майже по коліна і, коли припинилося дрижання від землетрусу, побачив, що лежу на дні провалля, на яке тільки-но дивився зверху.

Звідси, знизу, я побачив тепер блакитне небо і тайгу, що обступила з усіх боків смугу вертикальних стін.

Недалеко від мене стояла винуватиця пригоди — залізна береза. Ми разом летіли вниз, і, на щастя, наші повітряні маршрути не збіглися: залізна береза важка і дуже тверда, недаремно її так називають. Зараз вона стояла навскіс, упершись у стіну.

Минуло принаймні півгодини, поки я зрозумів, що потрапив у пастку. Я обійшов усе провалля і ніде не знайшов зручного лазу нагору. Мене оточували стрімкі схили, кам’янисті й слизькі, або такі м’які, що зразу обсувалися, коли я пробував по них вилізти.

По похилому стовбуру берези, як по своєрідних сходах, я піднявся приблизно до середини провалля, але далі стіна йшла стрімко, а верхня її частина нависала карнизом.

Що було робити? Я спробував кричати, але всякий, хто бував у тайзі, знає, як глушать дерева, і особливо западини, будь-які звуки. Мої супутники могли ходити поблизу цілий тиждень і не натрапити на мене. Я мав необережність не лишати зарубок, бо був певен, що знайду дорогу в табір і без них. Я ще раз оглянув усе на дні провалля, цього разу з метою знайти матеріал для драбини.

Одне могутнє дерево геть чисто обплели ліани, з них у крайньому разі можна було, б нарізати вірьовок, але закинути таку вірьовку нагору, а тим паче закріпити її там я не зміг би нізащо в світі.

Минула вже доба з часу мого ув’язнення. Почалася друга. Стомлений марними спробами вилізти, я ще кілька разів обійшов западину, відшукуючи придатне для лазу місце, змучений голодом і спрагою, я лежав на спині і в напівзабутті дивився в бездонне синє небо.

Раптом я почув голос… Надсилу повернувши голову, я побачив на краю безодні маленьку постать і впізнав Босняцького. Він розмахував руками.

Все що було далі, здалося мені видінням, яке може привидітися тільки в напівмаренні. Ентомолог поліз на дерево, що стояло біля самого краю і простягнуло могутнє гілля над проваллям. Потім, як матрос по реї, він почав пробиратися по одній із гілляк. Його постать у кремовому костюмі майнула серед зелені. Незабаром Босняцький опинився майже на кінці гілки, пововтузився там трохи, а потім повис на ній, тримаючись тільки руками.

Я мимоволі заплющив очі, щоб не бачити, як розтуляться слабкі руки ентомолога, і він полетить у прірву. Коли я знову розплющив очі, то побачив, що Анатолій Сергійович справді випустив гілку і спускається вниз… по повітрю. Я зробив цей самий спуск тільки дуже швидко, а ентомолог повільно, час від часу зупиняючись, спускався з неба на землю.

От він уже посередині між деревом і мною, потім спускається ближче до мене, і повітря якимось дивом тримає його. Чи мені все це тільки примарилося? На якусь мить маленький ентомолог, який ворушився наді мною, уявився мені павучком, що спускається з гілки на павутинці, але, як я не силкувався, не зміг розглядіти павутинки.

Я побачив її, коли Босняцький опинився зовсім поряд. У руках він тримав якийсь сук, а на ньому була намотана, як мені здавалося, риболовна волосінь, така завтовшки, яку використовують для ловлі щук. Плетена, зеленкувата, туго натягнута, тоненька, прив’язана верхнім кінцем до гілки дерева, вона була зовсім непомітною на фоні листя.

Зробивши кілька кумедних рухів ногами, Босняцький торкнувся ними, нарешті, землі і став поруч зі мною. Він перевів дух (лазити по повітрю навіть за допомогою волосіні стомливо) і кинувся до мене. Теплий метал фляги доторкнувся до моїх губів, і обпікаюча волога примусила мене трохи підвестися. Я тепер чекав від Босняцького будь-якого чуда, а тому його напій вплинув на мене, мов еліксир (пізніше з’ясувалося, що це був звичайний чай з термоса). Пів-плитки шоколаду і ще кілька ковтків чаю остаточно привели мене до пам’яті.

— От добре, що я вас знайшов! — задоволено сказав Анатолій Сергійович. — Як це ви тут опинилися? Я сюди по канату спустився. А ви?

— Нічого собі канат, — я не міг не посміхнутися. — Це що, від спінінга?

— Ну, ні, — заперечив ентомолог. — Спінінгову волосінь я в іншій кишені ношу. Ось, якщо хочете, можу показати.

Він витягнув з кишені маленький плоский пакетик білого паперу, майже такий самий, у який в аптеці всипають порошок, і розгорнув. Скручена кільцями, на папері лежала напівпрозора тонюсінька павутинка, що здавалася зовсім непомітною.

— Це і є волокно, про яке я казав, — з деякою урочистістю промовив ентомолог. — Нитка Аріадни. Так назвав її винахідник. Розумієте, він зайшов у безвихідь, ніби в лабіринт потрапив із своїми дослідженнями, і довго не міг вибратися з цього лабіринта. І коли після довгих пошуків необхідна формула була, нарешті, знайдена, винахідник цю формулу і саме волокно назвав ниткою Аріадни. Не знаю, — додав Анатолій Сергійович, — як виглядав клубок, який Аріадна вручила Тезею, але тут, — він вказав на павутинку на папері, — двісті метрів.

— Дивовижно! — вигукнув я. — Чудо, цілком міфологічне.

— Хімічне, — поправив мене ентомолог. — Це штучна органічна речовина з досить складною молекулою.

— А те, що я вважав за волосінь?

— Справжнісінький канат, сплетений з півсотні таких ниток. Витримує понад чверть тонни. Сміливо можете йому довіритись. Я взяв про всякий випадок: в експедиції завжди може пригодитися.

— А якщо сплести ще товщу? — поцікавився я.

— Буде ще міцнішою. Лінь для полювання на китів, — знаєте, який до гарпуна прив’язують, — сплетений з нитки Аріадни, тонший за олівчик від записної книжки. Порівняно з ним навіть капроновий лінь здається незграбним.

… Ми вибралися з провалля по цьому «канату». Щоб він не різав рук, ми наробили з сучків сходинки-щаблі. Сказати правду, було страшнувато висіти на тонкій натягнутій ниточці, і я почував себе в цю мить не дуже впевнено.

Нижній кінець «каната» ми прив’язали до залізної берези і пізніше, вже втрьох, витягли її за допомогою блока, що теж знайшовся у запасливого ентомолога.

Моя знахідка мала для мене велике значення.

Залізна береза — рідкісне в нас дерево. Разом з тим воно дуже цінне. Його деревина може цілком замінити бакаут, який у нас не росте і з якого виготовляють підшипники для пароплавних гвинтів. Підшипники ці весь час перебувають у воді, і за мастило їм править вода. Я відшукав ще кілька залізних беріз у тому самому районі, недалеко від провалля.

Пізніше я подав проект розведення цього дерева в наших далекосхідних лісах, і мою пропозицію було прийнято.

Проте, схвалюючи цю ідею, мені сказали:

— Нехай вони ростуть, ваші берези, і чим більше їх буде, тим краще. Такий будівельний матеріал завжди стане в пригоді. Але чекати, доки вони виростуть, ми не можемо, тому поки що користуватимемося цією штукою.

Мені показали підшипники з дуже твердої і важкої деревини з такою щільністю волокон, якої я ще не зустрічав у жодного дерева.

— Не поступиться перед вашою залізною.

Виявилося, це штучна деревина! Вірніше, природна, але виготовлена особливим способом. Це були спресовані під величезним тиском шари найтоншого фанерного шпона, просоченого особливими речовинами.

І тут радянська людина по-своєму поліпшила природний матеріал…

Ентомолог того разу не знайшов свого метелика. Але він збирається в подорож по тайзі знову і запрошує з собою.

Я прийняв пропозицію ентомолога. Але цього разу спорядження в мене буде іншим. Цей «франт» дечого навчив мене.



Загрузка...