Глава 12. Амазония

— Ах, это были потрясающие дни и ночи! — разглагольствовал Димитрий, покачиваясь на коне. — Оказывается, Прислужниц обучают искусству любви, и я поставил моей девочке Тессе высший балл! Я — добрый экзаменатор!

Четверо Пилигримов трусцой скакали на своих лошадях по едва заметной тропе вдоль берега моря. Жаркий день только начинался, с моря тянул умеренный влажный бриз, на волнах подскакивали белые чайки, и их заунывные крики заглушали однообразный шум ветра. Либера с ее разноцветными крышами, террасами, садами, водопадами и дымкой горячих источников таяла в мареве далеко позади. Впереди холмистая равнина полого поднималась от моря к горному кряжу.

— Запоминай хорошенько эти дни и ночи, — ядовито проговорил Тэн. — Теперь ты не быть никакой экзаменатор целое поколение!

— Дружище Тэн, — благостно парировал Димитрий, — подобное завистливое настроение пагубно влияет на печень и мешает выходу желчи…

Матиас громко хмыкнул, но в их пикировку не вмешался. Алан старался пореже смотреть на него.

— Алан, всё в порядке? — спросил Матиас, заметив необычную молчаливость друга. — Тебе не понравилось в Либере?

— Нет, всё хорошо! — Алан натужно улыбнулся.

Матиас проницательно вглядывался в него.

— Уверен?

— Да брось, Матиас! — встрял Димитрий, который, конечно, понял, что к чему. — Алан в полном порядке и восторге от Либеры!

— Да, Димитрий прав, я в порядке.

— Я вас не узнаю, — с улыбкой сказал Матиас. — То вы деретесь друг с другом, то вступаетесь друг за друга… Отдых в Оазисе сблизил вас…

— Наверное, они познавать искусство любви друг на дружка, — съязвил Тэн.

Димитрий замахнулся на него плеткой, но не ударил. Тэн сделал вид, что достает из колчана за спиной стрелу и выпускает ее в Димитрия.

— С ней всё хорошо, — тихо произнес Матиас, обращаясь к Алану. — Стефан не даст ее в обиду.

— Ты о Кассии? — изумился Алан. Ну конечно, Матиас отнес подавленное настроение молодого человека к расставанию с любимой. Он поспешно сказал: — Э-э… да, я знаю, что она в безопасности. Она — Пилигрим, а значит, не просто женщина. Но проблема в том, что и она имеет право выбирать. А в караване Кровака выбор есть.

Он ни за что не признался бы в этом, если б не стремление отвлечь внимание Матиаса от Либеры с ее тайнами.

Матиас серьезно кивнул.

— Ты должен быть решительнее… Извини, что поучаю, но это в твоих интересах. Просто объяснись с ней, как с равным партнером. Она поймет. Она сильная девушка. Просто представь, что она — такой же человек, как я. Что она в какой-то степени мужчина.

Алан покосился на Матиаса. Несмотря на неудовольствие от непрошенных поучений, он был вынужден признать, что зерно истины в словах Матиаса есть. Действительно, а что если поговорить с Кассией как с мужчиной? В том смысле, что не пытаться ухаживать, а прямо предложить стать мужем и женой? Как она отреагирует на это? Она ведь сторонница равноправия между полами, и ей симпатична идея матриархата!

— О да! — раздался сзади голос Тэна. — Кассия Ринн — сильная девушка! Но говорить с ней, как с мужчина, — это глупость!

— Это еще почему?

— А потому, друг Матиас, что женщина — пусть самая сильная женщина на свете — оставаться женщина и никогда не быть мужчина! С женщина надо разговаривать как с женщина!

— Ты, я погляжу, специалист по женщинам? — насмешливо поинтересовался Димитрий.

— Меня учить мой отец, — невозмутимо парировал Тэн. — А он иметь много жен. Он знать, что такое женщина!

— Ну и что такое женщина? — спросил Матиас, стараясь не ухмыляться совсем уж откровенно.

— Все люди хотеть быть счастливый. Счастье для мужчина — владеть всем миром, а счастье для женщина — владеть мужчина, который владеть всем миром.

После такого заявления установилась краткая пауза, заполненная цоканьем копыт лошадей и шумом ветра.

— Хм, дружище Тэн, — сказал Димитрий. — Ты ошибаешься! Я, например, не владею всем миром, но вполне себе счастлив!

Тэн хитро прищурился.

— Ты, Пилигрим, не владеть всем миром? Разве ты не ходить, куда хотеть?

— Разве ходить, куда хочешь, и владеть — одно и то же?

— А что ты понимать под “владеть”? Запихать в седельный сумка? Владеть конь — значит, скакать на конь; владеть женщина — значит, иметь женщина, который тебя люби; владеть мир — значит, ходи по земле, где хотеть.

— А, ну если понимать это в таком смысле…

Матиас с нескрываемом интересом спросил:

— А что насчет Оседлых мужчин? Они ведь не могут ходить куда хотят? Получается, все они несчастны?

Тэн покачал головой, взметнув косичками.

— Для Оседлых мужчин их Оазис — весь их мир. Они владеть им, и они счастливы.

Алан с любопытством смотрел на Тэна. Почти то же самое сказала Рафу. Он не подозревал, что Тэн такой философ. Он привык, что Тэн отличный охотник, неприхотливый путешественник, хороший товарищ, певец и в некотором роде священник. Но чтобы еще и знаток мужчин и женщин…

Остальные тоже взирали на Тэна примерно с тем же выражением лица.

— То есть, — заговорил Матиас, решивший разобраться в вопросе до конца, — счастливый мужчина — это тот, кто владеет миром, каким бы крохотным он ни был, а счастливая женщина — та, кто владеет счастливым мужчиной?

Тэн просиял:

— Правильно! Теперь вы понимай мудрость мой отец?

— Мы едем сейчас в Амазонию и Хэйдиал, — сказал Димитрий. — Там властвуют бабы! Они, по твоему, счастливы?

— Нет. Их мужчины слабы и не владеть ничем. Они несчастливы, и их женщины несчастливы. У них ненормальный порядок вещей. Такой порядок не давать счастье и гармония.

— Кассия с тобой не согласилась бы, — хмыкнул Алан. — А если в этих Оазисах всё наоборот? Что если женщины матриархальных Оазисов поменялись ролями с мужчинами и теперь хотят владеть миром, а их мужчины хотят владеть ими?

Тэн подумал и покачал головой.

— Я сильно удивляться, если такое случаться. Это будет переворот мировой порядок с ног на голову.

***

Местность поначалу медленно, затем все быстрее поднималась к мощной горной гряде, чьи склоны сплошь заросли тропическим лесом. Многочисленные ручьи и реки шумели меж скалистых берегов, скрытые буйными кронами. Пилигримы поднимались по извилистой горной тропе, изнывая от духоты и мелких насекомых, кони осторожно ступали по краю каменистого обрыва. Никто больше не чесал языком — следовало держать ухо востро.

Алан по-прежнему надеялся встретить караван Кровака — а в нем Кассию — где-нибудь за ближайшим поворотом, но чем дальше продвигались Пилигримы, тем слабее становилась надежда.

Стефан обещал, что они встретятся в окрестностях Либеры, но, по всей видимости, этот тип не был склонен держать слово. Или что-то случилось…

Алан старался не попасть в объятия нарастающей тревоги. Если Кассии не будет и в Амазонии, тогда следует спешно устроить поиски.

Он оглянулся — тропа позади пропадала в зеленых кущах, равнина далеко внизу простиралась будто под наклоном вверх, пока не упиралась в блестящее зеркало моря, которое чудесным образом не проливалось вниз. Алан понимал, что это обман зрения. На самом деле это он с друзьями взбирается вверх по пологому склону, а равнина — совершенно плоская, как и море.

Еще через несколько часов они достигли гребня горы, и перед ними открылся гигантский цирк — круглый кратер, чьи склоны покрывал вечнозеленый лес, а дно с протекающими реками пестрело красными, фиолетовыми и желтыми прямоугольниками полей. Примерно в центре, окруженное лесом, синело озеро, принимающее воды всех речушек и ручьев.

Алан разглядел несколько деревень из выстроившихся кругами домиков. На гребне горы, где остановились Пилигримы, пробегала Черная граница — неподвижная блестящая поверхность, похожая на застывшую смоляную реку.

— Неплохо бабы устроились, — пробурчал Димитрий.

Они не преодолели и половины пути вниз по склону, как наткнулись на ровную утоптанную площадку в окружении врытых в землю деревянных истуканов. На площадке сражались два всадника, сверкающие кривые клинки сабель то и дело со звоном сталкивались друг с другом, взмыленные лошади вставали на дыбы и храпели. Бой был яростным и молчаливым. Сразу было ясно, что противники бьются насмерть. Они не заметили появления Пилигримов, которые замерли за группой деревьев.

В какой-то момент один из бойцов вскрикнул высоким хриплым голосом и упал с коня, который отпрянул в сторону леса и остановился на опушке, нервно переступая копытами. Победитель грациозно соскользнул со своего скакуна и приставил к горлу лежащего на земле проигравшего острие сабли.

— Клятва! — рявкнул победитель, и Алан понял, что это женщина. Они обе — женщины, одетые в легкие просторные шаровары и накидки поверх свободных рубах, перетянутых на талиях широкими поясами. Головы их были повязаны платками, из-под которых на спину падали косы. В отличие от жительниц Либеры одежда амазонок покрывала их тело целиком, кроме кистей рук и лиц. Шаровары из тонкой ткани были заправлены в узкие и высокие сапожки с небольшими каблуками.

Проигравшая сверкнула глазами и выдохнула:

— Кровь и честь!

Победительница кивнула и размахнулась, собираясь отсечь голову.

И тут Димитрий присвистнул и громогласно произнес:

— Тварь меня раздери! Вот это воительницы!

Амазонка быстро развернулась к Пилигримам.

— Странники Дебрей! — слегка задыхаясь после битвы, сказала она.

Алан заметил, что она колеблется — не знает, как поступить: продолжить беседу с гостями или отрубить голову проигравшей.

— Приветствуем вас, — заговорил он, подъезжая к женщинам на Вихре. — Мы впервые в вашем Оазисе и не знакомы с вашими законами. Однако прошу помиловать эту женщину, если она не совершила слишком уж большого греха.

Обе амазонки уставились на Алана — и стоящая с саблей наголо победительница, и лежащая в пыли проигравшая. Они не казались мощными воинами, женщины как женщины. Обе молодые, загорелые, с черными волосами и большими зелеными глазами. Косметикой они не пользовались, но Алан увидел золотые серьги в ушах и бусы из разноцветных камушков и деревяшек. Алан ожидал встретить мужеподобных мускулистых агрессивных баб, но эти двое ничем не отличались от миллионов других женщин из нормальных Оазисов, где правили мужчины, как и положено природой. Правда, от победительницы исходило ощущение гибкой пружинистой силы.

И запах пота, смешанный с тонким запахом ароматических масел, которыми была, очевидно, пропитана одежда.

Внезапно победительница расхохоталась, чуть не выпустив сабли. А проигравшая покраснела от злости.

— Слышала, Анниса? — сквозь смех спросила победительница. — За тебя заступился мужчина! Ха-ха! Пожалуй, подчинюсь и не буду тебя убивать! И клятвы вассала мне от тебя не надо!..

— Я выбрала кровь и честь! — выкрикнула Анниса. Она вскочила на ноги — разъяренная как кошка, и от внимания Алана не укрылось, что у нее потрясающая фигура, длинные ноги и тонкая талия. Невысокая, очень изящная, она сверкнула зелеными кошачьими глазищами на Алана, который не понял, чем не угодил, и быстро устремилась к коню. Запрыгнула на него, не коснувшись стремян, и унеслась вниз по склону. Ветер раздул ее накидку, косы бешено развевались.

Алан переглянулся с товарищами. Те ответили недоуменными взглядами. Тэн улыбался, Димитрий округлил губы, словно собирался снова свистнуть. Матиас сохранял спокойствие.

— Я прошу прощения, — заговорила амазонка деловито, стерев с лица улыбку. — Меня зовут Танвира, я сожалею, что вы стали свидетелями нашего сражения.

— Почему? — немного неуверенно спросил Димитрий.

Танвира озадаченно поглядела на него, потом улыбнулась.

— Ну да, вы же Пилигримы! Здесь, в Амазонии, мы стараемся ограждать мужчин от подобных зрелищ. А вы, наверное, привыкли.

— Мы думай, ваши мужчины слабый. Да? — вкрадчиво спросил Тэн.

— Конечно, нет! — горячо ответила Танвира и мотнула головой так энергично, что из-под платка высвободилась длинная смоляная прядь волос. — Они очень сильные! Просто… — Она задумалась, и ее лицо смягчилось. — Наши мужчины драгоценны, их жизни гораздо дороже жизни обычной бабы.

Вот тут Алан был совершенно сбит с толку. Разве амазонки не повелевают мужчинами? Разве не считают их слабым полом? Разве не угнетают их и не презирают?

Тем временем Танвира вскочила на лошадь.

— Вы не привезли женихов? Тогда, может, товар?

— Мы ищем других Пилигримов, — сказал Алан. — Они должны были прибыть чуть раньше.

— Верно! К нам недавно приехали Странники Дебрей. Привезли женихов. Сегодня вечером будет Праздник Сватовства. Лучшие вдовы будут биться за них.

— Вдовы? — переспросил Матиас.

— Да. Те, кто потерял мужей. Теперь они свободны и нуждаются в женихах. Я тоже буду биться! А Анниса — нет, она мне уже проиграла пред лицом наших предков!

Она кивнула в сторону деревянных идолов.

— Где другие Пилигримы? — спросил Алан, от души которого здорово отлегло. Кровак здесь! А с ним и Кассия!

— Королева разместила их в гостевой деревне. Наверное, они там. Ну что, поехали? Я провожу вас к королеве.

Она неспешно поехала по тропе вниз. Алан пристроился рядом, остальные ехали поодаль и, должно быть, шевелили ушами, как летучие мыши, чтобы не пропустить ни слова.

— А почему вы смеялись, когда я попросил не убивать вашу соперницу? Это для вас унизительно? — спросил Алан, рассудив, что раз амазонка вовсе не агрессивное мускулистое существо, ненавидящее мужчин, значит, можно и поговорить. Он не ошибся — Танвира спокойно ответила:

— Немножко. Она выбрала кровь и честь, то есть умереть с честью, вместо того, чтобы дать мне клятву верности. Хотела сдохнуть с гордо поднятой головой! — Танвира рассмеялась хрипловатым смехом. — Хотя эта голова недолго была бы поднята… Но — не вышло! За нее вступился мужчина, и не просто мужчина, а Странник Дебрей! Я не могла ослушаться. Теперь ей жить с позором!

Ну вот, подумал Алан, он хотел как лучше…

— Анниса, наверное, меня за это ненавидит? За то, что не дал ее убить?

— Ага, — довольно ответила Танвира. — Можешь не сомневаться. Но ничего, побесится и успокоится. Ты же мужчина. Что с тебя взять?

— Действительно, — пробормотал Алан.

— Извините, что вмешиваюсь, — вступил в разговор Матиас. — Вы упомянули о вдовах, уважаемая Танвира. А что случилось с их мужьями? И разве у вас нет девиц?

— Наши мужья погибли, добывая для нас пищу, — грустно сказала Танвира. — А про девиц не поняла вопрос. Вдова, девица — какая разница? Если женщина свободна и хочет обзавестись мужчиной, она имеет право участвовать в боях на Празднике.

Матиас расплылся в белоснежной улыбке, выразительно посмотрел на Алана, воспользовавшись тем, что Танвира глядит в другую сторону, и замолк. Алан подумал, что Матиас наверняка решил, что амазонки убивают мужей в каком-нибудь ритуале, отчего время от времени становятся вдовами и нуждаются в новых женихах. Слава богам, амазонки, кажется, не убивали мужей.

Когда Пилигримы и их гид спустились в долину, копыта лошадей глухо застучали по деревянному настилу дороги. Вероятно, когда-то давно дно кратера полностью покрывал тропический лес, но Оседлые вырубили его под пашни и огороды. Алан отметил, что почти не видно скота, да и аккуратные прямоугольники полей засеяны иногда не пшеницей, рожью или просом, а ровными рядами фиолетовых и красных цветов.

Между полей — или цветников? — находились деревни из двух десятков круглых деревянных домиков с конусообразными крышами. Дома выстраивались кружком, в центре которого имелась круглая площадь.

Подобных маленьких и очень аккуратных деревень в долине было множество. На площадях двигались фигуры людей, занимающихся своими делами.

Снизу открывался еще более живописный вид на вздымающиеся над разноцветной долиной кольцо зеленых гор.

— А это что? — спросил Матиас, указывая на еле различимые пещеры на свободном от растительности склоне. Почти отвесный склон был изрыт пещерами, как сыр.

Танвира проследила за его указующей рукой. Глянув на пещеры, слегка поклонилась и с глубоким уважением произнесла:

— Это Маздар Альхайя, Источник Жизни. Там наши мужья добывают пищу.

— В пещерах? — удивился Алан.

— Амброзия бывает только в пещерах, — пояснила Танвира. — Вы сможете ее попробовать на Празднике Сватовства.

Алан ничего не понял. Их мужчины добывают какую-то амброзию в пещерах на склонах гор. Половина полей засевается не полезными культурами, а красивыми, но бесполезными цветочками. Этих женщин не понять… Он решил повременить с расспросами до того, как встретиться с Кроваком и остальными. А сначала надо нанести визит королеве.

По деревянной дороге они проскакали мимо нескольких деревушек и направились к лесу в центре равнины. Когда они въехали под сень деревьев, Алан облегченно вздохнул. У него пестрело в глазах от бесконечных цветников и сладковатого цветочного аромата. Тэн потер нос и оглушительно чихнул, отчего из кустов вспорхнула стайка птиц с ярким опереньем.

Здесь движение оказалось более оживленным, чем в полях между деревень. Навстречу им то и дело попадались наездницы — все в просторных легких одеждах, с покрытыми головами, вооруженные саблями. Среди наездниц встречали немолодые персоны, с морщинистыми лицами и седыми волосами, выбивающимися из-под небрежно повязанных платков или капюшонов из тонкой ткани. Несмотря на возраст, амазонки держались в седлах уверенно, с прямыми спинами. Все были стройными и поджарыми.

Они ехали по зеленому туннелю, образованному деревьями, многие из которых были украшены цветами или ленточками. Один раз слева Пилигримы увидели огороженную невысоким забором площадку, где тренировались в стрельбе из лука совсем молодые девочки. Мальчики тут тоже были, но не стреляли, а сидели на заборе в качестве зрителей и болельщиков. Их подбадривающие или насмешливые звонкие голоса нарушали лесную тишину. Взрослая амазонка — наверняка учительница — строго выговаривала девочкам за промахи, но не делала никаких замечаний шумным мальчишкам.

“Чудеса! — думал Алан. — Кажется, юношам тут живется лучше, чем девам. Хотя надо бы сначала выяснить, что за амброзию добывают мужчины в пещерах и почему иногда гибнут, отчего в Амазонии полным-полно вдов, готовых драться насмерть ради жениха”.

Когда впереди между деревьев заблестела гладь озера и запахло водой, путь им преградила стража. Десяток женщин в доспехах подняли копья с разрисованными непонятными значками древками скорее в ритуальном, нежели угрожающем движении.

— Кто идет во дворец королевы Шэди? — грозно вопросила одна из стражниц. Вероятно, вопрос прозвучал бы более зловеще, не будь у амазонки слишком высокий и нежный голос.

Алан огляделся. На высоте в два человеческих роста на деревьях были установлены площадки, на который стояли лучницы в широких капюшонах. Тетиву они не натянули, но стрелы уже лежали на рукоятях. У лучниц были обнаженные руки, но предплечья закрывали кожаные наручи.

— Танвира из селения Благоуханных трав. Привела Странников Дебрей… — Амазонка сделала короткую паузу и тише, но ядовитее добавила: — И ты, Салия, это прекрасно видишь…

Стражница с нежным голосом предпочла не услышать шпильку.

— Ты должна сдать оружие, Танвира. И оставить здесь коня.

Танвира со вздохом, закатив глаза, сняла саблю в ножнах и неожиданно резко бросила стражнице. Та поймала оружие в воздухе свободной рукой. Танвира спрыгнула со скакуна, и поводья приняла другая стражница.

Алан тоже собирался снимать шпагу и спешиваться, но стражница Салия махнула рукой.

— Странники могут ехать верхом. И оружие сдавать не надо. — Стражница обольстительно улыбнулась Алану. — Вы ведь мужчины…

— Благодарю, — проворчал Алан, хотя подозревал, что это снисхождение продиктовано тем, что амазонки попросту считают Пилигримов неспособными причинить королеве вред. И ходить пешком тоже. Как к несмышленым детишкам относятся…

Он обернулся на товарищей. Димитрий оценивающе оглядывал амазонок и едва слышно цокал языком, Матиас напустил на себя невозмутимый вид, а Тэн снова чихнул и, крякнув, высморкался в ладонь, которую вытер о бок коня. Стражницы одновременно поморщились.

Танвира зашагала впереди, Пилигримы поехали следом. Весь оставшийся путь до дворца был сплошь украшен цветными лентами и гирляндами цветов. Сверху свисали масляные светильники в виде искусно изготовленных бронзовых чаш. Света они почти не давали, но смотреть на них было приятно.

“Как же все-таки женщины любят всё яркое, красивое и бесполезное, — размышлял Алан. — Живи здесь одни мужчины, всё было бы не особо красивое, но целесообразное. Зачем столько цветов? От их запаха Тэн скоро зальет весь Оазис соплями. А эти светильники среди дня?”

Добравшись до каменистого берега широкого озера, процессия на пару мгновений остановилась. С берега вглубь озера уходили три узких моста шагов тридцать длиной. Далее из воды возвышались живописные беседки из белого камня и увитые плющом. В беседках вырисовывались силуэты стражниц; Алан подумал, что такое обилие охраны вокруг дворца в первую очередь не из-за требований безопасности, а для пышности и внушительности. Хотя, возможно, амазонки воюют друг с другом, как жители Зэн Секай, чтобы не было скучно. Война — самое лучшее лекарство от скуки…

За беседками, которые выступали в качестве промежуточного пункта, мосты тянулись еще пару десятков шагов и упирались в каменную террасу дворца с колоннадой. Второй и третий этажи строения были деревянные, и каждый из них имел размеры меньшие, чем нижестоящий уровень. На террасах второго этажа пышно цвели клумбы. Высокая коническая крыша тянулась к безоблачному небу, а сам дворец, отражаясь в ровной глади озера, производил впечатление хрупкой и ажурной красоты.

— Здесь придется спешится, — извиняющимся тоном сообщила Танвира.

Алан начал слезать с Вихря и вдруг почувствовал на своих бедрах руки Танвиры. Алан крякнул:

— Что ты делаешь?

— Помогаю спуститься с коня, — чуть смутившись, ответила та.

— Она помогает, Алан, — сдерживая смех, сказал Димитрий. — Разве не понятно? Вдруг ты запутаешься в стременах, упадешь и подвернешь ножку?

— Спасибо, не надо, — холодно сказал Алан Танвире, внезапно поняв суть взаимоотношений амазонок со своими мужчинами. Женщины в этом матриархальном Оазисе вовсе не презирают и не угнетают мужчин! Они относятся к мужчинам как к слабому полу, вот и всё! Ведь любой воспитанный мужчина помог бы спешиться хрупкой девушке? Вот и Танвира поступает так же.

“Ты же мужчина. Что с тебя взять?”

Действительно, какой может быть спрос с представителя слабого пола?

Амазонки, заступаясь за своих мужчин, называли их сильными. Но ведь то же самое сказали бы и мужчины о своих женщинах.

Стражницы на берегу повели коней к коновязи в тени деревьев, где было заготовлено сено, а Пилигримы отправились по правому мосту вслед за Танвирой сначала к беседке, потом — ко дворцу.

— Они нас принимают за слабаков, — прошептал Матиас на ухо Алану, когда они немного поотстали от Танвиры. — Оружие не забрали! Считают, что победят нас в любом поединке! Разрешили с коней не слезать до самого берега… Они относятся к нам, как… как…

— Как мы к женщинам, — подсказал тихо Алан, и глаза Матиаса широко раскрылись.

— Тварь меня раздери! Что сделали боги, чтобы в этом Оазисе поменялся порядок вещей?

Сзади озадаченно прогудел Димитрий:

— Интересно, какие у них бордели…

Небольшой, но уютный и живописный дворец в озере выглядел покинутым — ни стражниц, ни слуг. Мелкие волны шлепали по каменному фундаменту, на верхних террасах усыпляюще гудели пчелы. Потом из темной арки под навесом на нижнюю террасу вышел юноша лет пятнадцати, высокий, угловатый, с насупленными густыми бровями, в свободном светлом хитоне без рукавов до колен и легких сандалиях. Черные кудри стягивала тонкая золотая корона. Кажется, припомнил Алан, в таких же неудобных для подвижных игр хитонах щеголяли мальчики на стрельбище. Наверное, потому что мальчикам здесь не полагалось стрелять из луков, драться и ездить верхом.

Танвира поклонилась ему, и мальчик ответил более глубоким поклоном.

— Ваше высочество, — обратилась к отроку амазонка. — Я привела Странников Дебрей к вашей царственной матушке.

Принц! — подумал Алан.

Его высочество без особого интереса глянул на Пилигримов и с легким раздражением капризного ребенка сказал девушке:

— Танвира, я ведь просил тебя называть меня просто по имени! К чему эти глупые церемонии?

Танвира покосилась на Алана, и тот уловил ее виноватое смущение.

— Как скажешь, Хорвэш…

Удивительный юноша тем временем нравоучительно проговорил, заложив руки за спину и начав прохаживаться перед слушателями:

— В нашей жизни и без того хватает проблем, чтобы ухудшать ее еще больше обрядами и ритуалами. Взять хотя бы этот Праздник Сватовства. Вдовы бьются насмерть только затем, чтобы выбрать женихов! Не проще ли бросить жребий или спросить мнение самих женихов?

Танвира густо покраснела, что стало заметно, несмотря на загар.

— Это наш принц, — пояснила она Пилигримам. — Если бы такое сказал простой мальчишка…

— Будь я простым мальчишкой, — сказал принц Хорвэш, — вы бы отправили меня в пещеры немедленно, а не после инициации? Там и без того большинство мужчин. — Он вздохнул. — Жизнь в этом Оазисе так примитивна и однообразна! Вы не привезли книги? — обратился он к Алану.

— Нет, ваше величество… то есть высочество. У нас нет книг и вообще товара.

— Ну и зачем вы пришли сюда?

— Я привела их к королеве, чтобы они отдали ей дань уважения.

Юноша закатил глаза.

— Опять ритуалы и бессмысленные поступки. Что такое “дань уважения”? Как ее можно потрогать или взять?

Не дожидаясь ответа, он скрылся в арке, туда, где в глубине помещения виднелась витая лестница.

— Принц любит читать книги, и это развило его ум не по годам, — сказала Танвира. — Ему скучно с нами. Жаль, что…

Спохватившись, она замолчала.

— Жаль что? — спросил Алан.

— Ничего.

Матиас сказал своим глубоким басом:

— Наверное, он мечтал бы стать Пилигримом?

— Не думаю, — живо отреагировала Танвира. — Он просто жаждет развлечений. И комфорта.

— Веселой жизни и комфорта одновременно не бывает, — усмехнулся Матиас.

— Да! — поддакнул Димитрий. — Веселая жизнь всегда сопряжена с опасностями! Иначе какое веселье без риска?

— Я понимаю, — сказала Танвира. — И все же…

До них долетел голос принца — Хорвэш стоял на лестнице и кричал:

— Ну? Вы идете? Я уже сказал о вас маме. Она вас ждет. Можете отдать свою дань уважения.

Амазонка, следом за ней Пилигримы прошли под арку к лестнице. Хорвэш уселся в кресло и взялся за какую-то серую и очень гладко отполированную дощечку. Алан с удивлением заметил, что по ее поверхности бегают темные символы и картинки. Принц тыкал по ним пальцем, и они меняли направление, исчезали и появлялись.

— Эту чудесную штуку привезли Странники Дебрей из другого Оазиса. Кажется, он называется Парадайз, — пояснил Хорвэш, поймав взгляд Алана. — Представляете, в ней больше знаний, чем в самой огромной библиотеке?! Пока этот магический свиток везли через Дебри, он не работал, поэтому Пилигримам он никак не пригодится. А здесь снова заработал. На пару часов в день его надо класть на солнцепек, и он, нагреваясь, получает силы работать дальше.

Тэн озабоченно проговорил:

— Там внутри, наверное, сиди дух. Хорошо, что он — светлый дух, а не темный, раз кушай солнечный свет.

Поднявшись по лестнице, они очутились на втором ярусе дворца, в просторном и светлом помещении с высокими окнами. Им так и не попались охранницы или слуги, но у Алана было ощущение, что за ними следят. На террасу выходила точно такая же арка, как и внизу. Впрочем, ее закрывала полупрозрачная занавеска, колышущаяся от ветерка. На террасе цвели кусты, и между ними ходила высокая немолодая женщина с лейкой в руке. Она диктовала размеренным приятным низким голосом юной девушке, сидевшей возле арки за крохотным столиком и писавшей в свитке коротким пером.

— …Кадрия слишком привередлива и злоупотребляет запрещенными приемами, — говорила королева. — Поэтому поставь ее в списке пятнадцатой, после Муниры и Хании. Будет биться либо с Равией, либо с Нуранией — они обе достойные соперницы.

Она обернулась на шаги, и Алан увидел немолодое, но приятное лицо, миндалевидные желто-зеленые глаза, пышные волосы с проседью, ниспадающие из-под массивной золотой диадемы. Как и у всех амазонок, у королевы была на удивление стройная фигура человека, регулярно закаляющего плоть в тренировках. На Шэди красовалась белая туника без рукавов, поверх которой ниспадала полупрозрачная накидка. На обнаженных руках Алан с содроганием разглядел старые сабельные шрамы.

Танвира поклонилась и постучала кулаком левой руки по правому плечу.

— Моя королева!

Пилигримы тоже поклонились.

— Странники Дебрей, — проговорила королева со спокойной улыбкой, — приветствую вас в нашем скромном Оазисе. Вижу, вы прибыли без женихов и товаров… Это необычно. Но не страшно. На днях нас посетили другие Странники, привезя и женихов, и товар для обмена. Сегодня вечером у нас Праздник Сватовства, на который я приглашаю и вас.

— Приветствуем и мы вас, Ваше Величество, — ответил Алан. — Вы правы, мы прибыли налегке. Мы искали наших друзей, они и есть те самые Пилигримы…

— Это весь ваш отряд? — перебила Шэди, кладя лейку на столик. Она указала на ряд мягких кресел возле стены в тени и уселась сама. Пилигримы расположились в креслах. Танвира осталась стоять в сторонке.

— Да.

— Вы впервые в Амазонии?

— Впервые, ваше величество.

— Как вас зовут?

Алан был слегка сбит с толку.

— Я — Алан Аркон, это мои спутники Матиас Муронго, Димитрий Каганович и Тэн Тайджи-Ар. Скажите, другие Странники здесь?

— Здесь. Сегодня они тоже почтят присутствием Праздник Сватовства.

Алан обрадовался. Кассия здесь!

— Отлично!

Королева сказала:

— Вы прибыли к нам лишь затем, чтобы встретить ваших друзей?

— Так вышло, — пробормотал он. — У нас в пути возникли проблемы…

Ее Величество Шэди сделала элегантный жест рукой, который можно было расценить одновременно как знак понимания и как просьбу не продолжать. Алан умолк.

— Неважно, — проговорила королева нараспев. — Мы гостеприимны к Странникам независимо от того, приехали ли они с товаром или просто так… Танвира, оставь нас.

Проводница Пилигримов коротко кивнула и бесшумно удалилась.

Шэди сказала писчице:

— Самина, принеси нам напитки и сладости. Они внизу.

Девушка убрала свиток в выдвижной ящичек в столе и молча ушла.

Избавившись таким образом от лишних ушей, королева проговорила:

— У меня к вам предложение, Странники. Я дам вам драгоценных камней как за два десятка женихов. Но за это вы препроводите лишь одного человека в соседний Оазис.

Алан покосился на товарищей. Те насторожились.

— Одного жениха, ваше величество? — уточнил Алан. Он никак не ожидал такого поворота событий. — И в какой именно Оазис? Хэйдиал?

— Нет, в Парадайз. И не жениха, а моего сына, принца Хорвэша.

Загрузка...