Глава 793 — Важность мяса
— Простите главу за такое обращение.
— …Спасибо, выручили.
— Что ж, в каком-то смысле защищать авантюристов от хищного взгляда главы — это моя работа.
В тот момент, когда Фран усиленно отнекивалась от предложений Рипреи переночевать у неё дома, вмешался заместитель главы, и спас нас.
Судя по всему, против слов пожилого заместителя Рипрея не могла пойти, пусть и находилась на ступень выше по объёму полномочий. Заместитель выглядел добродушным стариком с мягкой улыбкой, что контрастировало с его удивительно высоким ростом и доспехами с декоративным мышечным рельефом, которые молодые авантюристы бы сочли слишком громоздкими. Это выдавало в нём высокоуровневого воина.
— Если пререкаться с главой будет невмоготу — просто позовите меня.
— Угу.
Конечно, нас предупреждали, что она "Обожающая сильных людей извращенка", но я и не ожидал, что это имелось в совершенно прямом смысле. Хорошо, что Фран пока не в состоянии до конца понять, к чему Рипрея вела.
Кажется, её не волнует ни пол, ни возраст, ни раса — одна только сила… Наверное, она будет даже страшнее, чем Эльза из Улмута. У Эльзы хоть здравый смысл в наличии.
Что ж, по крайней мере, симпатия главы к Фран может в какой-то степени гарантировать, что из синих котов-бандитов вытянут всю информацию, и они получат по заслугам.
Нам ещё сказали, что принялись разыскивать стражников, имеющих отношение к этим двоим, так что, я думаю, касательно расследования на гильдию можно положиться.
Рипрея, по слухам, относится ко всякому делу со всей щепетильностью. Вероятно, подкатывать к Фран она так просто не перестанет.
Улизнув из лап ведьмы, мы направились на тренировочную площадку гильдии.
Однако нашей целью был не спарринг с местными. То, что нам поручили, начальство считало делом куда более высокой важности.
— Свежее мясо на этом континенте — большая редкость. Очень вам благодарен.
— У меня его много.
— О, это очень отрадно!
Старик искренне улыбнулся. Казалось, и его походка стала легче.
Верно, нас попросили продать то мясо демонических зверей, что было припасено у нас в пространственном хранилище. И мясо, и ремесленные материалы на этом континенте очень ценятся, но мясо всё-таки на особом счету.
Материалы так или иначе приходят в определённом количестве с каждого из континентов. В конце концов, это необходимые ресурсы для ремонта снаряжения. Однако про мясо не сказать, что оно "необходимо".
Мало того, транспортировка мяса на такое большое расстояние — это ещё и не так просто. Не то, чтобы это было не под силу могучим державам, но с точки зрения прибыли и издержек практической выгоды в этом оказывается не так уж много.
Именно поэтому на Гордисии среднестатистический рацион состоит по большей части из морепродуктов. Причём, даже по сравнению с Улмутом, рыба тут стоила крайне дёшево. Того же мяса, что авантюристы добывали на охоте на местную живность, было ничтожно мало.
И тут прибывает Фран, с полным пространственным хранилищем всевозможного мяса. Не удивительно, что только-только прознав об этом, глава и заместитель вцепились в возможность разжиться этим мясом мёртвой хваткой.
— Что, мясо?!
— Мясо, вы сказали?!
— Ещё есть материалы.
— Так про мясо я не ослышался?
— Да, про мясо-то что?
У меня даже закрались мрачные мысли, что не упомяни Фран мясо — заместитель бы не стал ей помогать. И глава, и заместитель, казалось, вовсе проигнорировали слова про ремесленные материалы — волновало их одно только мясо. Явно по нему уже соскучились.
Только оставался один вопрос: каким образом нам свежевать демонических зверей, если в гильдии нет подходящей по масштабу разделочной? Небольшая комнатка, что была отведена под это, годилась максимум на тушу кабана или оленя.
Именно поэтому мы и направились на тренировочную площадку. И уж какое помещение контрастировало по просторности с той маленькой комнаткой — так это тренировочная площадка. Ясно почему — авантюристов здесь пребывает много, и всем им требуются регулярные тренировки.
— Итак, представляю — наша подземная тренировочная площадка.
— Ооо, какая просторная.
— Вот как, говорите?
По сравнению с похожей площадкой улмутской гильдии, эта была почти в 5 раз шире. Около 100 авантюристов тренировались здесь, оттачивая свои боевые навыки.
Все их взгляды тотчас же обратились в нашу сторону. Вероятно, вид маленькой девочки, которую специально сюда проводил заместитель, показался им необычным.
— Заместитель, что тут делает ребёнок?
— …А, Козон? Как, по-твоему, это обычный ребёнок?
— Да я вижу, не обычный… Тем не менее, здешние ребята этого в ней, наверное, не разглядят.
— Ну, значит смотреть не умеют.
— Кх-кх-кх.
Воин, стоящий в дверях, ведущих на площадку, которого заместитель назвал Козоном, был весьма умелым в своём ремесле. Вероятно, именно он инструктировал тех авантюристов, что занимаются здесь.
Взглянув на Фран, он изогнул губы в боевитой улыбке.
— Что ж, я их быстро научу смотреть. Итак, госпожа Фран, полагаюсь на вас. А с нашими я сейчас как-нибудь разберусь.
— Ооо?
Своей вежливой речью заместитель чётко дал понять, что Фран не просто сильная авантюристка.
— Слушайте все, нам требуется площадка для дела! Разойдитесь от центра к стенам!
— Эй, эй, погодите-ка, мы ведь только-только начали, ведь так? С чего вы так внезапно… Агх!
Ааа? Это что, заместитель только что отправил того воина, что стал возвращать, пинком в полёт? Это чтобы дать понять, что тех, кто не отойдёт, он подвинет сам?
Воин врезался спиной в стену, и забился в конвульсиях. Уж не убил ли его ненароком?
— Я действую по указанию главы. Всех, кто не согласен удалиться, удалю я, ясно?
Авторитет и грубая сила. Когда эти два аспекта соединены вместе, никаких возражений и быть не может. Услышав эти слова, остальные авантюристы шустро устремились к стенам. Те, кто затряслись, вероятно, были товарищами только что отхватившего.
— Итак, прошу, сюда.
— Угу.
Слегка отойдя от стены, Козон хитро улыбнулся. Быть может, решил, что мы здесь решили устроить особый спарринг?
Увы, но планы иные.
— Итак, вытаскиваю.
Фран извлекла на свет первую тушу демонического зверя. То был клыкастый кабан, разрубленный когда-то на ровные две части. Что ж, это низкоранговый зверь.
Выбирая далее низкоранговых зверей с менее качественным мясом, но покрупнее, мы принялись раскладывать их по площадке.
С каждой вытащенной тушей присутствующие авантюристы ахали. Похоже, они сами поняли, что сейчас Фран займётся разделкой.
Откуда-то донёсся наполненный счастьем голос:
— Спасибо вам! Я сейчас же приготовлю оплату. Если возможно, то мы готовы оказать вам помощь, не откажете? Разумеется, посчитаем это в качестве инструктажа по свежеванию, с вознаграждением.
— Хорошо. Раз вам всё равно нечего делать, можете помочь.
Авантюристы на этом континенте, должны быть не так хороши в разделке дичи, так что, полагаю, этим мы окажем им немалую услугу.
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1102189