Глава 777 — Командир Фран
Пока мы огибали армию иммунных демонов, заходя с юга, позади послышался тяжёлый лязг металла. Наверное, это дворфы пошли в наступление. Почувствовав их приближение, демоны начали реагировать на новую добычу.
Часть из них, доселе концентрирующаяся на армии союзников на востоке, теперь развернулась на запад. Их командир, похоже, решился разделить войско на две части. Расходясь в разные стороны, демоны проредились в той области, что раньше была центром их армии.
(Я полагаю, туда нам и нужно.)
— Угу. Ребята, продвигаемся ещё немного вперёд, и бросаемся на штурм центра.
— Ч… Есть!
Их всей команды только Диггинс ответил уверенно — остальные авантюристы явно относились к затее скептически. Оно, в общем-то, и ясно: кто угодно испугается, столкнувшись лицом к лицу с 20-тысячной армией.
— Не волнуйтесь. Если попадёте в беду, то я вас спасу.
— Хе-хе! Раз сама Принцесса Чёрной Молнии так говорит, то отваги становится в сто раз больше!
— Угу!
— …
Ну, всем, в целом, было ясно, что Фран сильна, но никто не знал, насколько именно.
Посему, другие авантюристы глядели на попытки Фран и Диггинса поднять боевой дух с сугубо мрачным видом.
Извините уж, господа авантюристы. В случае чего, я сам вас выручу! Жаль, лично я выступить с речью не могу, так что, увы, успокоить ребят у меня не выйдет.
Авантюристы, уже слегка побледневшие, с опаской поплелись вслед за Фран. Что, и это всё? Лучше бы Фран сказать ещё несколько слов в напутствие, а то слабовато выходит.
Остановившись в высоких зарослях, Фран притаилась. Удостоверившись, что внимание демонов целиком занято дворфами, она вынула меня из ножен. Что, мой выход-таки?
— Идём.
— Есть!
— …Аха.
Фран мельком оглянулась на приунывших авантюристов. Тогда-то ей пришли в голову ободряющие слова. Мне даже не пришлось её об этом просить.
— Я владею магией исцеления, так что будьте спокойны, вы останетесь живы. Так что если кого-то ранят — ни за что не оставляйте товарища.
— …
— Кроме того, есть Уруши.
— Уон!
Уруши возник из тени. Так как до сих пор волк надёжно скрывал своё присутствие, даже Диггинс не замечал его. Его появление немало всех удивило.
— Уоо! Ч, что это пёсик!
— Грррр…
— Аааа!
— Уруши это не пёс, это волк. Не путайте.
— Уон!
— З, значит волк Уруши? Больше ни за что не перепутаю!
— Ууф.
— Он тебя прощает.
— Хе-хе!
Кажется, Уруши унаследовал от волков неприязнь к собакам. Как бы то ни было, Диггинс отнёсся к Уруши со всей вежливостью.
Причина тут не только в том, что он был фамильяром Фран, но и в том, что полузверь ясно осознавал, какую силу в себе таит этот волк. Много ли авантюристов способны разглядеть силу Уруши, увидев его в его среднем, "собакоподобном" размере, и с сокрытой магической энергией? Каким бы глупым здоровяком не выглядел Диггинс, всё-таки проницательности и жизненного опыта ему было не занимать.
— И ещё. Если мы такими малыми силами сможем одолеть командующего, то это будет впечатляющим достижением. Нас обязательно представят к награде.
— Вот оно как, будем знать!
— Всё будет хорошо. Держитесь ко мне поближе.
Запылав угрожающей аурой, Фран хитро улыбнулась. Наверное, заметила недостаток улыбок.
В своей манере, Фран немного продемонстрировала свою силу, дабы вдохнуть отваги в сердца своих временных подчинённых.
— Уруши тоже потрясающе сильный. Он даже сильнее Диггинса, так что всех защитит. Я правильно говорю, Уруши?
— Уон!
К авантюристам, стала возвращаться бодрость, или мне кажется? Теперь они внимательно слушали Фран, а на их лица пришёл румянец. Хотя больше казалось, будто они не столь мотивированы, сколь смущены такой заботой маленькой девочки, но, тем не менее, для сражения бойцы уже годились куда лучше.
(Фран, ты такая молодец! Прямо прирождённый командир!)
{Я просто вспомнила Донадронда.}
(Вот оно что.)
Донадронд дал нам первый серьёзный бой на экзамене в авантюристы ещё давно, в Алессе. Похоже, Фран, позже впечатлившись его стилем командования, извлекла для себя пару-тройку уроков.
{Ещё я вспомнила главу столичного рыцарского ордена, и короля зверей.}
Посражавшись в стольких местах, Фран удалось понаблюдать за многими примерами командования. Этот опыт наконец воплощается на практике.
— Просто следуйте за мной.
— Уон!
— Да.
— Хорошо выглядите, ребята. Мы обязательно победим. Только я попрошу вас: больше уверенности!
— Есть!
Диггинс крикнул вместе со всеми. Как-никак, но нам удалось зарядить авантюристов боевым духом.
— Вперёд!
— …ЕСТЬ!..
Фран решительно подняла меня над головой, и устремилась к толпе иммунных демонов вдалеке. Авантюристы следовали за ней по пятам, не отставая.
(Надо нанести упреждающий удар.)
— Угу!
Выпустив 40 огненных стрел, мы отправили их в полёт, целя в первые ряды. Мы повторили залп 3–4 раза, отправив в небытие более 100 иммунных демонов. Поверженных оказалось меньше, чем огненных стрел, так как целью Фран здесь была скорее зрелищность, чем эффективность.
— А? Принцесса! Нас разве не просили воздержаться от подобных атак?!
— Всё в порядке, все стрелы попали в демонов.
— Что? Вы можете прицелиться таким числом заклинаний так точно?
— ? Их же всего ничего.
— П, потрясающе!
— Столько заклинаний я могу полностью контролировать без всяких проблем.
— Вот это да, вы просто на ином уровне!
Авантюристы подняли удивлённые возгласы, увидев превосходный контроль магии Фран в деле. На их лицах постепенно стали возникать улыбки. Наверное, завеса тайны над силой Фран начала приподниматься, и уже это развеивало их страхи.
— Врываемся.
— Урааа! Вперёд, покажем на что мы способны!
— Раз уж мы здесь, то выложимся!
— И мы, ранг "C", тоже покажем, из чего мы сделаны!
— Уооооооо!
Постарайтесь уж, ребята!
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1042171