Глава 20

В зале совета воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине и приглушенным шепотом слуг, расставлявших стулья и кувшины с водой. Гости занимали свои места, каждый выбирая наиболее выгодную позицию за массивным дубовым столом. Чувствовалось, как воздух наэлектризован ожиданиями и скрытыми мотивами.

— Лорды и леди, благодарю вас за то, что нашли время посетить мое поместье, несмотря на плотный график и неотложные дела, — начал я, обводя взглядом собравшихся. Как вам известно, в последнее время участились случаи разбойничьих нападений на наши земли, что вызывает серьезную обеспокоенность. Мои разведчики докладывают о консолидации бандформирований, действующих с особой жестокостью и дерзостью. Полагаю, что ситуация требует незамедлительных и скоординированных действий.

Меня ещё когда я был в лесу заинтересовало, кто же вырезал те три деревни, если не культисты? Долго гадать не пришлось, оказалось – крупная банда разбойников, как и говорила Минелия. И да, после набегов они действительно уходили в лес. Как они там так спокойно обитают – вот это уже загадка.

Лорд Фергюс, не теряя времени, перешел к сути.

— Лорд Эдриан, мы ценим ваше беспокойство, но конкретно, что вы предлагаете? Айронвуд готов выделить воинов, но только при условии, что другие роды также внесут соразмерный вклад.

— Разумеется, — ответил я, кивнув в знак согласия. — Я предлагаю создать объединённый военный контингент, финансируемый всеми родами пропорционально их земельным владениям и доходам. Этот контингент будет заниматься патрулированием границ, пресечением деятельности разбойников и защитой мирных жителей. Кроме того, необходимо укрепить систему оповещения, чтобы своевременно реагировать на угрозы.

Анна Голдфилд задумчиво постучала пальцем по столу. — А каковы гарантии эффективности такого предприятия? Боюсь, что объединенные силы могут столкнуться с проблемами координации и управления.

— Ваши опасения вполне обоснованны, леди Голдфилд, — ответил я. Для решения этой проблемы я предлагаю создать совет командиров, состоящий из представителей каждого рода, который будет принимать решения на основе консенсуса. Оперативное управление войсками будет осуществляться опытным генералом, выбранным совместно. Я готов предложить кандидатуру лорда Дастина из Кловерли, известного своими стратегическими способностями.

Хорошо, что Минелия меня хорошо проинформировала за каждого лорда и леди. Поэтому я и знаю преимущества и недостатки каждого из них, а не тыкаюсь, как слепой котёнок.

Лорд Дастин, сидевший в углу стола, скромно кивнул в ответ на упоминание его имени. Его репутация говорила сама за себя – ветеран многочисленных кампаний, он пользовался всеобщим уважением за свою тактическую проницательность и справедливость.

— Что касается финансирования, — продолжил я, — то я подготовил подробный отчет о предполагаемых расходах, основанный на анализе текущей ситуации и прогнозируемой интенсивности нападений. В отчете учтены расходы на содержание солдат, приобретение вооружения и оборудования, а также на строительство укреплений и организацию системы оповещения. Каждый род получит свою долю в зависимости от размера его земельных владений и годового дохода, как указано в земельном кадастре.

Я махнул рукой, и мои слуги раздали каждому отчёт. Некоторое время в зале стояла тишина, нарушаемая лишь перелистыванием страниц отчёта. Лорды и леди внимательно изучали представленные данные, оценивая свои возможности и потенциальные выгоды. От их решения зависела безопасность их земель и благополучие их подданных.

Леди Голдфилд, внимательно изучив отчет, подняла взгляд и произнесла.

— Ваши предложения, безусловно, разумны, милорд, однако, как мы можем гарантировать, что совет командиров не превратится в арену для междоусобных споров и интриг? История показывает, что подобные объединения часто распадаются под давлением личных амбиций и корыстных интересов.

Я склонил голову в знак согласия. — Ваше беспокойство вполне понятно, леди Голдфилд. Именно поэтому в устав совета командиров будет включено положение о строгом соблюдении кодекса чести и взаимной ответственности. Любое решение, принятое в пользу одного рода в ущерб другим, будет рассматриваться как нарушение соглашения и повлечет за собой соответствующие санкции, вплоть до исключения из совета.

Лорд Блэквуд, известный своей консервативностью и неприязнью к любым нововведениям, — А что насчет угрозы из-за моря? Наши корабли не смогут долго сдерживать пиратов. Что вы предлагаете в этом случае?

Я вздохнул про себя, зная, что этот вопрос неизбежен. Пираты в последнее время стали настоящей головной болью, и игнорировать эту проблему было бы глупо.

— Лорд Блэквуд, вы совершенно правы. Угроза с моря не менее серьезна, чем разбойники на суше. Я предлагаю каждому роду, имеющему выход к морю, выделить часть своих кораблей для создания единой флотилии. Эта флотилия будет патрулировать торговые пути, защищать поселения от нападений и, при необходимости, атаковать пиратские базы. Осознавая ограниченность ресурсов, я также предлагаю рассмотреть возможность создания целевого фонда, куда каждый род внесет вклад, пропорциональный своему благосостоянию. Эти средства будут направлены на строительство новых кораблей, модернизацию существующих судов и расширение сети верфей для проведения своевременного ремонта и обслуживания флота. Я понимаю, что это существенная финансовая нагрузка, но уверен, что объединенными усилиями мы сможем справиться с этой задачей. В случае достижения согласия, мы разработаем детальный план финансирования с учетом возможностей каждого рода и определим реалистичные сроки реализации проекта. Подчеркну, что мой род, хоть и не имеет непосредственного выхода к морю, также готов внести свой вклад в создание морской флотилии. Мы понимаем, что безопасность морских торговых путей важна для всех, и рассчитываем на аналогичную поддержку со стороны родов, обладающих прибрежными территориями, в случае возникновения угроз на нашей земле. Взаимная поддержка и сотрудничество – залог нашей общей безопасности и процветан…

Я осекся на полуслове, услышав тихое покашливание Минелии. Она сидела, чуть склонив голову, словно обдумывая что-то. Внезапно я вспомнил, что именно её роду предстоит нести основную финансовую нагрузку по моему обещанию вкладываться в морскую флотилию. Я улыбнулся ей, стараясь передать понимание и извинение.

— Я рад видеть, что мои слова находят отклик. Понимаю, что предлагаемые мной меры требуют серьезных финансовых вложений и пересмотра привычных устоев. Однако я уверен, что бездействие обойдется нам гораздо дороже.

Лорды и леди, казалось, были удовлетворены моими разъяснениями. На лицах появилось выражение заинтересованности и готовности к дальнейшему обсуждению. Леди Голдфилд нарушила воцарившееся молчание.

— Лорд Эдриан, ваша инициатива заслуживает внимания. Мы согласны ознакомиться с предложенным вами проектом и предоставить своих специалистов в морском вопросе для экспертной оценки. Уверена, их опыт поможет выявить потенциальные недостатки и оптимизировать затраты. Род Голдфилд готов внести свой вклад в создание объединенной флотилии, но только после тщательного изучения всех аспектов финансирования и технической реализации.

После этих слов другие лорды и леди выразили аналогичную готовность к сотрудничеству. Лорд Фергюс подчеркнул важность военной составляющей проекта, а лорд Блэквуд призвал к разработке четкого плана действий в случае нападения пиратов. Общая атмосфера в зале заметно потеплела, что вселяло надежду на успешный исход переговоров.

Лорд Дарквуд резко поднялся со своего места, нарушив установившееся согласие. Его лицо выражало смесь гнева и разочарования.

— Лорд Эдриан, позвольте мне задать вам вопрос, который, как я уверен, волнует многих присутствующих. Почему ваш род решил проявить инициативу только сейчас? Род Дарквуд веками верно служил вашему дому, защищая ваши границы и сражаясь в ваших войнах. Однако на протяжении многих лет мы чувствовали себя забытыми и проигнорированными. Наши просьбы о помощи оставались без ответа, а наши нужды — без внимания. Сейчас, когда ваш род оказался в затруднительном положении, вы вдруг решили вспомнить о своих людях и призвать к объединению. Не кажется ли вам, что это несколько запоздало?

В зале совета воцарилась напряженная тишина. Все взгляды были обращены на меня, ожидая моего ответа. Я понимал, что от моего ответа зависит не только моя репутация, но и судьба всего предприятия. Я глубоко вздохнул, стараясь сохранять спокойствие и достоинство.

— Лорд Дарквуд, я понимаю вашу обиду и разделяю ваше разочарование. Я признаю, что в прошлом мой род не всегда уделял должное внимание вашим нуждам и запросам. За это я приношу вам свои искренние извинения. Однако я уверяю вас, что мое нынешнее предложение не является продиктованным лишь корыстными интересами. Я искренне верю, что только объединив усилия, мы сможем преодолеть существующие угрозы и обеспечить безопасность и процветание наших земель. Я готов доказать свою искренность делами, а не только словами.

— Когда ваш отец взошел на главенство, он ответил нечто подобное мне, тогда еще молодому, и я, к сожалению, не узрел никаких конкретных действий, направленных на восстановление былого расположения наших родов, — ответил он мне, в голосе которого сквозило разочарование.

— Я понимаю, лорд Дарквуд, что обещания моего отца остались невыполненными, и это справедливо породило в вас недоверие. Позвольте мне заверить вас, что я не намерен повторять его ошибок. Именно поэтому я собрал вас здесь сегодня – чтобы продемонстрировать, что мне небезразлична судьба моих ветвей и состояние наших отношений. Я не мой отец, и мои принципы правления основаны на иных подходах. Я верю в открытый диалог, честное партнерство и взаимное уважение. Именно поэтому я вынес на обсуждение столь важные вопросы, касающиеся безопасности и процветания наших земель, а не только моих. Я не намерен диктовать свою волю, а стремлюсь к выработке общего решения, учитывающего интересы каждого рода.

Лорд Дарквуд кивнул в знак согласия, медленно опустившись на свое место. В зале вновь воцарилась тишина, которую нарушил лорд Стиркс Теодор, поднявшись с кресла.

— Лорд Эдриан, должен признать, что ваши усилия по налаживанию отношений с родами достойны похвалы. Представленный вами проект демонстрирует глубокое понимание текущей ситуации и умение стратегически мыслить. Вы проявили себя как искусный дипломат и грамотный управленец. Предложенные вами меры по укреплению обороны и финансированию флотилии заслуживают тщательного рассмотрения.

Лорд Стиркс выдержал короткую паузу, его взгляд скользнул по лицам собравшихся. — Существует один вопрос, полагаю, терзающий всех присутствующих, но остающийся невысказанным вслух. Магия, как вы знаете, испокон веков служила краеугольным камнем мироздания. И сильный глава, помимо безусловных лидерских качеств, должен обладать могущественным магическим даром. Однако, как всем нам известно, вы несете на себе печать проклятия Шадоскара.

В зале повисла гнетущая тишина. Слова лорда Стиркса прозвучали как гром среди ясного неба, нарушив хрупкое перемирие, установившееся в ходе обсуждения. Лица лордов и леди выражали смесь любопытства и беспокойства. Проклятие Шадоскара было хорошо известно, и его влияние на судьбу рода могло быть катастрофическим.

Я сохранил невозмутимый вид, хотя внутри меня бушевала буря. Я знал, что рано или поздно этот вопрос будет поднят, и тщательно подготовился к нему. — Лорд Стиркс, благодарю вас за прямоту. Вы затронули важный вопрос, который, несомненно, беспокоит многих присутствующих. Да, действительно, я родился в день солнечного затмения, что, согласно поверьям, лишает меня магического дара. Однако, вопреки предрассудкам и мрачным пророчествам, я обладаю магическими способностями…

— И как же вы это объясните? — бестактно перебил он меня, не скрывая едкой иронии в голосе. — Вы называете это лишь поверьем, но это непреложный факт, подтвержденный веками наблюдений и зафиксированный в анналах истории. Ваше обучение в школе Мациана лишь подкрепляет эту истину, ведь это учебное заведение, как известно, принимает тех, в ком нет магических сил, и чтобы они были хоть в чём-то полезны для рода.

Его слова вызвали волну шепота в зале. Одни считали, что лорд Стиркс переходит границы дозволенного, проявляя неуважение к главе. Другие полагали, что он прав, озвучивая вопрос, который мучил многих, но оставался невысказанным. Каково бы ни было их мнение, все присутствующие затаили дыхание, ожидая моего ответа.

— Лорд Стиркс, ваши слова недопустимы! — прогремел ее голос, заглушив шепот в зале. — Вы позволяете себе сомневаться в способностях главы рода, основываясь лишь на предрассудках и устаревших поверьях. Я не позволю вам оскорблять лорда Эдриана в моем присутствии. Он доказал свои лидерские качества и стратегическое мышление не словами, а делами. И я, Минелия из рода Балбуд, свидетельствую об этом!

«Ох, тетушка, как же быстро меняется ветер мнения…» – пронеслось у меня в голове. Еще совсем недавно я был для нее лишь тенью, недостойной внимания, и лишь недавние события заставили ее признать свою ошибку. Сейчас, конечно, приятно ощущать ее поддержку, однако для остальных лордов ее заступничество выглядит как проявление моей слабости, неспособности самостоятельно постоять за себя. Подобным жестом она лишь усугубляет мое положение. Стараясь не выдать охватившего меня раздражения, я одарил ее красноречивым взглядом, обещавшим скорый и предметный разговор наедине.

— Леди Минелия, ваша преданность и поддержка лорда Эдриана, несомненно, похвальны. Однако позвольте напомнить, что речь идет не о личных симпатиях, а о судьбе целых родов, — произнес Стиркс, его голос сочился язвительностью. — Разве не вызывает у вас и у всех присутствующих закономерный вопрос, почему главе дома требуется заступничество? Не является ли это красноречивым свидетельством его неспособности самостоятельно отстаивать свои интересы и, тем более, интересы своих вассалов? Если лорд Эдриан не может убедить нас в своей правоте, опираясь на собственные аргументы и магическую силу, то как он собирается вести нас в бой против реальных угроз?

«Да, красноречив, паскуда!» — подумал я, криво усмехнувшись. В голове мгновенно созрела шальная мысль: подойти, открутить эту болтливую голову — плёвое дело, между прочим! — а потом выпить его магическую силу до последней капли, как освежающий лимонад в знойный день.

Антимагия внутри меня взбесилась, завыла, требуя немедленной расплаты за эту наглую выходку. И расплата эта – его никчёмная жизнь! Я чувствовал, как она тянет меня к Теодору, словно магнитом, умоляя, упрашивая: «Убей! Убей! Давай же, убей!»

Собрав остатки самообладания и обуздав рвущуюся наружу антимагию, я спокойно, но твердо произнес: — Лорд Стиркс, вы поднимаете закономерный вопрос, и я не намерен уклоняться от ответа. Вы хотите, чтобы я доказал, что владею магией?

Я обвел взглядом присутствующих, стараясь установить зрительный контакт с каждым. — Да, я понимаю ваши опасения и необходимость убедиться в моей компетентности. Слова — это всего лишь слова. Я готов продемонстрировать свои способности, но не ради удовлетворения чьего-то любопытства, а ради подтверждения своей готовности защищать наши земли и вести за собой свой народ.

В зале воцарилась тишина, прерываемая лишь тихим потрескиванием дров в камине. Я ощущал на себе взгляды присутствующих, полные ожидания.

— Лорд Стиркс, вы подвергли сомнению не только мои способности, но и авторитет всего моего рода. Ваши слова – это оскорбление, которое не может остаться безнаказанным. Я готов доказать свою правоту делом, продемонстрировать вам магию, которой обладаю. Однако я сделаю это не по вашему указке, а на моих собственных условиях.

Я сделал паузу, пристально глядя в глаза лорду Стирксу. – Я вызываю вас на дуэль.

Загрузка...