Глава 14

При тех обстоятельствах, при каких я оказался в Атриале, он смог меня если не удивить, то, по крайней мере — заинтересовать. Марида раскинулась на холмах среди бескрайних полей, Тарнака вгрызлась в утёсы побережья, столица рода де Бригез растянулась вдоль русла реки Кайтар, но Атриал…

Он был другим.

Город оказался скрыт в глубине древних и высоких лесов, поросших на остатках почти исчезнувшего горного хребта. Атриал был мрачным, довольно тёмным, но при этом не вызывал никакого чувства опасности.

На скалистом основании возвели огромную крепость. В ней, насколько мне было известно, единовременно несли службу около десяти тысяч человек. Рядом располагался административный центр — главные министерства семьи Джессалин, представительства внутренних силовых структур, университет и главный госпиталь. Всё это возвышалось над основной частью города и окружившими столицу лекарей лесами.

Оставшаяся же часть Атриала была скрыта под деревьями, и с высоты полёта дирижабля разглядеть ёё не представлялось возможным. Возможно, в том числе и поэтому я удивился, насколько город оказался больше.

В основном тут строили массивные, прочные каменные дома от трёх до пяти этажей. Улицы были вымощены прекрасной брусчаткой и плитами практически без зазоров. Джессалин, очевидно, очень любили природу. Они использовали только то место для строительства, которое было необходимо, и всячески старались сохранить вековые деревья в целости.

Ни в одном городе этого миране видел столько зелени. Она была кругом — лужайки, кустарники, высоченные аллеи вдоль главных дорог. Деревья были в каждом без исключения дворе, а часть их них, самых монструозных, которые не обхватил бы и десяток человек разом, использовали как «центры притяжения».

Рынки, площади, будто из древних сказок, оранжереи — чего только не было вокруг этих гигантов!

Всё это рассматривал с любопытством, но задерживаться нигде не стал. Сразу по приземлении Рауль предложил довезти меня куда нужно, но на площадке уже ждал личный экипаж Дайши и двое личных гвардейцев.

Парни были экипированы по последнему слову техники — самострелы с оптикой, лёгкая композитная броня, пневмо-перчатки… Надо признать — выглядела эта охрана куда серьёзнее моих ребят. Впрочем, мысль об этом мелькнула лишь на мгновение.

Прямой дорогой я отправился в поместье Дайши, и вскоре оказался перед высокими воротами.

За ними — около гектара земли, большой двухэтажный особняк, двухэтажный дом поменьше, масса самых разнообразных хозяйственных построек, парк, пруд, летняя беседка, оранжерея и много чего ещё.

К особняку вела большая каменная лестница. Экипаж доехал прямо до неё, и как только я вышел — тут же встретил хозяйку дома.

В простом белом платье, с собранными в хвост волосами и в невысоких сапогах она выглядела (как всегда), великолепно.

— Добро пожаловать в Атриал, — улыбнулась девушка.

Я взял её ручку и поцеловал кончики пальцев, как того предписывал этикет. Учитывая количество людей вокруг нас, панибратствовать не стоило. Успеется.

— Княжна, благодарю, что согласились принять.

— Перестань, Виктор, — она с улыбкой одёрнула руку, — Здесь ты можешь не опасаться, и говорить, как привык.

Я бросил взгляд на слуг за её спиной. Они стояли с каменными лицами, с улыбками, будто вырезанными из мрамора. Гвардейцы и охрана на территории выглядели живее, но были заняты тем, что постоянно осматривали окрестности. А те, что были рядом, казалось, полностью посвятили себя тому, чтобы не замечать меня и блондинку.

Что-то тут было не так…

Я не стал задавать лишних вопросов. Поразмыслить надо всем этим можно и позже, всё-таки цель моего приезда была совсем иная.

Взяв у ближайшей девушки с протянутого подноса бокал красного, осушил его наполовину.

— Прости, что сразу перехожу к делам, но ты сама понимаешь… Как он?

Дайша вздохнула, и у меня сжалось сердце.

— Жив. Но… Всё не так просто, Ви.

— Рассказывай, — потребовал я, и княжна махнула рукой, уводя меня вверх по лестнице, ко входу. Мы оказались в просторном, отполированном деревянном холле, но тут же свернули из него в боковой коридор.

— Нам удалось остановить заражение, хотя… Оно и успело расползтись по телу. Зрелище, скажу сразу, не самое приятное, но с другой стороны…

— Что?

— Наши возможности позволяют заменить повреждённые участки искусственными материалами.

Я немного не понял, что она имеет ввиду, но как только мы вошли в неприметную дверь и оказались в некоем подобии больничной палаты — всё встало на свои места.

Вейгар лежал на металлической койке, зафиксированный по рукам и ногам. Комната была отделена толстым стеклом от той части, где мы оказались, и я наблюдал за другом из-за него. Было видно его лицо, шея, часть груди и руки, лежащие поверх одеяла. Почти всю кожу покрывала потрескавшаяся чёрная корка, из-под которой изредка прорывались тусклые вспышки. Свободной от корки оставалась правая часть лица здоровяка, и левая кисть.

— Что это за херня?! Такого не было, когда он уезжал из Тарнаки.

— Говорю же, всё куда сложнее, чем ты описал в письме! Тот яд, которым была обработана пуля, оказался двухкомпонентным.

— И?

— Первый компонент действует долго. Сначала — загноение в месте контакта, но через какое-то время он разносится по организму. Заражает эпидермис, вызывая сильнейшую боль, и при этом ещё и провоцирует вывод «магических» клеток наружу.

— Что-то невероятное…

— Да, я тоже так подумала. Но, тем не менее, имеем, что имеем. Мне удалось найти антидот вовремя, так что заражение остановилось. Мы обрабатываем раны особым раствором, и надеемся, что вскоре укрепим его. Если не получится — снимем поражённый слой и восстановим.

— Каким образом?! — изумился я.

— Тебе обязательно рассказывать об этом сейчас? Нет? Тогда позволь, я продолжу.

— Хорошо, хорошо.

— Главная проблема — не в том что Вейгар, уж прости, похож на головёшку. С его вырывающейся магией мы тоже справляемся. Он в коме, Ви. Пришлось погрузить его в неё, чтобы парень перетерпел боль. Он мог погибнуть от болевого шока, или сойти с ума.

— Понимаю.

— Да ничего ты не понимаешь! — неожиданно разозлилась она, — Когда я отправила его в царство грёз, сработал второй копонент яда. Он задержал Вейгара в его снах.

— Что?!

— Да, прости, я… Должна была предвидеть такое, знаю…

— Нет-нет, — я, испытав шок, всё же поспешил взять себя в руки, — Откуда ты могла знать это? К тому же, временами он спал и в Тарнаке. Почему он задержался в летаргии именно сейчас?

— Прости, Ви, — повторила Дайша, Я — профессионал, и должна была понять…

— Давай вернёмся к делу.

— Заклинание активировалось только тогда, когда Вейгар провалился в глубокую кому.

— И как его можно оттуда вытащить?

— В этом и загвоздка… Я пока не знаю, возможно ли это вообще.

— Не понял.

— Над пулей поработал менталист. Очень одарённый менталист… За всё то время, пока Вейгар в коме, я не смогла вывести из огранизма второй компонент яда. Именно эта субстанция удерживает здоровяка во сне. Пару лет назад я сама размышляла о таких заклинаниях. Главная проблема в их использовании состояла в том, что «механизм выхода» из таких грёз должен быть активирован извне. Человек, в которого прилетает подобное заклинание, не может выбраться из подсознания самостоятельно. А тот, кто ранил Вейгара, как я понимаю, недоступен? Как и тот, кто создал пулю?

— Верно, — нахмурился я, опускаясь в кресло, — Стреляли, вообще-то, в меня… И этого человека давно нет в Тарнаке. Насколько я знаю, он вместе с семейством Финьярд покинул город.

— Что ж, в таком случае…

— Всё плохо, да?

— Я ничего не обещаю, Ви, — она уселась напротив и покачала головой, — Но сделаю всё, что в моих силах чтобы вытащить его оттуда.

— Спасибо. Я бы хотел задержаться здесь на какое-то время, если ты не против.

— Никаких проблем, — легко согласилась блондинка, — Всё поместье в твоём распоряжении. Не думаю, что тебе стоит посещать внешние лаборатории в северной части участка — там может быть опасно, но в остальном — чувствуй себя как дома.

* * *

Пять дней я провёл в поместье Дайши, ежедневно навещая Вейгара и колеся по этой лесной столице.

Предаваться унынию не было никакого желания, и несмотря на то, что я очень переживал за своего друга, принял решение заняться делами.

Как таковые поставки плиток к Атриал меня не интересовали — далеко, долго и дорого. Если и продавать здесь нечто подобное, то проще было открыть собственное отделение и производить изделия прямо тут.

Впрочем, это меня сейчас мало интересовало. Затраты немалые, а выхлоп — с мышиный хвост. Так что я сосредоточился на том, что волновало меня куда сильнее, а именно — на семье Финьярд.

Претензии к этим ублюдкам у меня только множились, но Рауль, с которым мы встречались едва ли не ежедневно, и Дайша убеждали меня, что скоро всё прояснится. Как оказалось, дела Финей были одной из причин, по которой принц Рафосс оказался в Атриале.

В землях Джессалин Финьярд тоже исчезли, благо, затеряться в этом краю было довольно просто. И случилось это практически в то же самое время, что и в Тарнаке. Такая синхронность, о которой я слышал уже не в первый раз, заставила меня задумать над происходящим.

То, что подобный «исход» был запланирован — факт, который теперь и подтверждать не придётся, и так всё очевидно. А вот что до того, как они это провернули… Тут всё было гораздо интереснее. При таких расстояниях и существующих средствах сообщения было невозможно скоординировать такое массовое бегство…

Если только…

Если только у Финьярд не было возможности связываться дуг с другом на большие расстояния. И что-то мне подсказывало, что северяне именно такую возможность и имели — просто скрыли её ото всех остальных.

Впрочем, гадать, питаться слухами и недомолвками мне пришлось недолго. Всё тот же Рауль, у которого, помимо основного задания, имелось и одно тайное, приехал в поместье Дайши и нашёл меня там.

Примечательно, что от княжны у него, судя по всему, никаких тайн не было… Вообще к моей бывшей невесте все относились с невероятным трепетом почтением и благоговением. Старались угодить в любой, самой незначительной мелочи, заглядывали в рот и делали всё, о чём она только могла попросить.

Это было странно — ведь я и Корвин ничего подобного не ощущали. Мы были особенными, были близкими людьми, но такого трепета перед блондинкой не испытывали. Наблюдения за этим раз за разом возвращали мои мысли к тому, что с Дайшей и вокруг неё что-то не так, но также раз за разом я отметал их, потому что всегда находились дела поважнее.

Вот и сейчас, машинально отметив остекленелый взгляд, которым Рауль смотрел на Дайшу, я внимательно его слушал.

Мы сидели в большой, обитой деревом, гостиной и потягивали холодный травяной настой — что-то вроде лимонада, но на порядок вкуснее. Двери в комнату были закрыты, а за ними стояла личная охрана принца и гвардейцы Дайши. Я же отправил своих ребят в дом для прислуги, где они волны были бездельничать, пока я сидел дома.

— Хорошие новости, друзья.

— Стало известно что-то новенькое?

Принц ухмыльнулся.

— Можно сказать и так. Мой тайный отряд вместе с людьми Джессалин проверили нескольких лесных поместьях в северной части королевства, ранее принадлежащих семье Финьярд. Там жили… Отшельники, если можно так сказать. Те, кто не любил суеты крупных городов. Но медицинская помощь им, как сам понимаешь, была нужна всё также. Особенно хорошо за неё были готовы платить более богатые Фини.

— Так-так-так, — протянул я — Продолжай.

— Да что продолжать то? Отец отправил сюда отряд внутренней разведки, скоординировав их действия с семьёй Джессалин, — он почтительно кивнул Дайше но та, казалось, его просто не заметила, поглощённая своими мыслями, — И нам повезло.

— Неужели?

— Представь себе. Сегодня утром ко мне прилетел ворон с письмом — недалеко от Туманных гор задержали экипаж со старым Эдгаром Финярдом и его младшим сыном. Они пытались добраться до каких-то перевалов тайными тропами. Теперь их везут сюда.

— Ты шутишь?!

— Отнюдь. У старика совсем слабое здоровье, и он просто не успел сбежать со всеми остальными. А сынок, по всей видимости, не захотел бросать папашу.

— Это… Неожиданно, — вынужден был признать я, — Ты умеешь удивлять, Рауль.

— Благодари княжну, — отмахнулся тот, — Если бы она не вспомнила о состоянии этого Эдгара, мы бы и дальше бесцельно прочёсывали леса и поля. Плюс — повезло, что он целых две недели никуда не мог двигаться…

— Когда привезут этих людей?

— Примерно через неделю.

Я прикусил губу. Никас чётко дал понять, что мне не стоит задерживаться в Атриале, и ещё неделю я ждать не мог, но…

Возможно, у этих людей удастся узнать что-то полезно? Да что значит «возможно»?! Наверняка удастся! Дайша — превосходный мыслемаг, и я был уверен, что что-нибудь, но она наверняка откопает.

Так что, вероятно задержка в несколько дней пойдёт только на пользу нашему общему делу…

* * *

— Я не понимаю, в чём дело!

Княжна раздражённо бросила перчатки на кофейный столик и рухнула на диван.

— Что случилось?

Мы находились в темнице — в крепости, посреди города. Рауль, Дайша и Тевон — ещё один Джессалин, кто-то из тайной службы, сидели в кабинете, заставленном шкафами и заваленном бумагами. Столик и диван были единственными предметами по центру комнаты — всё остальное было сконцентрировано рядом со стенами.

— Я не могу пробиться через их защиту.

Мы с Раулем удивлённо переглянулись.

Эдгара Финьярда и его сына Олота привезли только вчера, но принц Рафосс и моя бывшая невеста сразу взялись за дело. Они напрямую контактировали с тайной службой Джессалин, которая и сумела захватить Финей, так что без проблем выбили разрешение допрашивать их — тем более, что менталиста лучше Дайши найти было проблематично.

Моё присутствие тоже никого не смущало — всем интересующимся объяснили, что к чему, а Рауль заверил главу семьи Джессалин в письменном виде, что я могу владеть той же информацией, то и сам принц, так что проблем не было.

Честно признаюсь — мы надеялись, что княжна без труда вытянет информацию из этих людей, но… Как обычно, всё оказалось куда сложнее, чем выглядело на первый взгляд.

— Я так понимаю, это нечастое явление?

Дайша сверкнула глазами в мою сторону.

— Такое в моей практике впервые. На разуме этих людей стоит мощный блок. Такой, которые не пробить напрямую — иначе заклинание разрушит мозг.

— Жуть какая, — пробормотал принц.

— Это чара «полип» — объяснила Дайша, — живые клетки. Как только любой менталист решить вытащить из заражённого ими мозга информацию — человек моментально умрёт.

— И что теперь делать?

— С вашего позволения, — кашлянул Тевон, — Позвольте попробовать мне.

— Тебе? — удивилась Дайша, — Ты ведь аквамант?

— Да, княжна. Но не собираюсь использовать магию. Позвольте мне выпытать у них информацию более… Традиционными способами?

Мы переглянулись. Рауль пожал плечами, я ничего не ответил, и Дайша кивнула.

— Приступай. Но они должны остаться живыми, ясно?

* * *

Старый, пухлый Эдгар и его худощавый, сложенный как девчонка и такой же длинноволосый сын Олот продержались два дня. На третий они сломались. Вырванные ногти, зубы, переломанные пальцы и раздробленные кости ног, срезанная кожа — всё это не способствует тому, чтобы долго держать язык за зубами.

Но эти ребята умудрились выдерживать невероятные мучения на протяжении двух дней…

Это могло бы вызвать у меня уважение — если бы мне было не плевать на этих людей.

Также подобное могло бы показаться античеловечным, ужасным и отвратительным.

И я бы с этим согласился, живи в своём прошлом мире.

Здесь же… Здесь всё было по другому. И хотя в Элларии человек по прежнему оставался человеком, мораль — моралью, а хорошие и плохие поступки — хорошими и плохими поступками, я не стал противиться этим пыткам.

Нам было нужно узнать, что они задумали, и ради этого я готов был пойти на многое. А уж ради спасения Вейгара — на гораздо большее.

Однако то, что нам рассказали Фини, повергло в ступор всех нас.

— Убить меня?

Я был удивлён. Сильно удивлён. На общей шахматной доске моя фигура до сих пор была пешкой, пожалуй. Но, тем не менее — не так давно Финьярд получили чёткий приказ — убить меня.

— Не только тебя, Ви. Ещё и Корвина.

Мы с Дайшей сидели в ей поместье. На улице стояла глубокая ночь, и вернувшись из крепости, мы заперли все двери, зашторили все окна, взяли пару бутылок вина и сели в кабинете девушки, чтобы всё обсудить.

После сказанного у меня внутри всё похолодело.

— Ты понимаешь, что это значит?

— Возможно, кто-то в семье Финьярд догадывается о природе наших сущностей, ты об этом спрашиваешь?

— Да, — княжна нервно достала из резной коробочки на столе длинную трубку, затем какие-то травы, забила их внутрь, чиркнула зажигалкой и медленно затянулась. Вокруг нас повис сладковатый запах, — И это меня пугает, Ви. Если кто-то о нас узнает… Ты представляешь, что будет?

— Кто в такое поверит? — усмехнулся я, — Это не самое важное.

— Ошибаешься, Ви, — она снова затянулась, — У нас ещё нет того влияния, при котором можно не бояться мнения большинства. Да, мы дружим с главами семей, делаем для них разную работу, оказываем услуги и всячески поддерживаем. Но ещё двести лет назад за знание химии здесь отправляли на костёр. Если всё подать правильно — ситуация может повториться. Да, технологический прогресс идёт полным ходом, и убедить чернь в том, что мы — демоны из другого мира, желающие поработить из, будет сложно. Однако то, что одна из великих семей уже, фактически, делает нечто подобное — настораживает.

— Пожалуй, — я был вынужден согласиться, — Но меня интересует другое.

— Что же?

— Если всё так, как мы предполагаем, — я взял у неё из рук трубку и тоже затянулся. Дым слегка обжёг горло, но в голове сразу приятно зашумело, — И Финьярд действительно что-то подозревают о нас с Корвином… Что-то ведь должно было натолкнуть их на эту мысль, верно?

— К чему ты клонишь?

— К тому, что за всем этим может стоять такой же «подселенец», как мы с тобой.

Загрузка...