Глава 6


Следующие после ограбления дни прошли точно также, как и предыдущие. Я просто ехал в сторону Пограничных гор и разглядывал однообразный пейзаж. Равнина, холмистая равнина, заросшая зелёной травой равнина, редколесье, ручьи — и всё по новой.

Дорога была спокойной. Переговорив тем утром с вояками из патруля, я узнал, что они отыскали в лесах банду разбойников и перебили их. В живых не осталось никого, так что, угостив ребят выпивкой, я безо всяких опасений продолжил свой путь.

И сейчас до перевала Висельника меня отделяла всего одна поездка на дилижансе. Ещё полдня тряски в опостылевшем, пропахшим потом пассажиров экипаже — и я окажусь в городке под названием Йокс. И уже откуда, наконец, попаду на земли подконтрольные Великим Лордам.

Сейчас было раннее утро, и пришлось остановился на очередной станции примерно полчаса назад. Поселение ничем не отличалось от десятка тех, что мне довелось видеть в последнее время. Пара-тройка улиц, пара десятков домов, пара цехов, пара складов, пара магазинов и ратуша. Всё.

Станционный смотритель сообщил, что следующий экипаж отправится в путь лишь через несколько часов, так что свободного времени на приведение себя в порядок было предостаточно.

Узнав, где находится ближайшая (и единственная) ресторация, я отправился туда. Небольшое двухэтажное здание приткнулось между лавкой, торгующей одеждой и аптекой.

К моему неудовольствию, маленький зал первого этажа, включая стойку, был забит народом. Наполовину — такими же путешественниками, как я, наполовину — местными. Они выделялись не такой практичной одеждой и чуть более напряжённым видом.

— Ну и куда я вас посажу? — всплеснул руками краснощёкий хозяин заведения, — Вы хоть и аристократ, но уж простите — своих выгонять я никуда не стану. Вы то, глядишь, уедете уже завтра, а мне потом заведение подпалят, если что не понравится. Вы уж не серчайте…

— Хорошо, хорошо, — легко согласился я, — Можно хотя бы просто взять еды? Перекушу на улице.

— Конечно можно. Сейчас дам распоряжение на кухню. Но придётся подождать.

— Прошу прощения, — ко мне повернулся рослый светловолосый парень, забирающий со стойки объемный поднос с едой. Несмотря на внушительный вид, по его лицу я догадался, что он был ровесником Виктора. То есть — моим ровесником.

Бездна, никак не могу привыкнуть к тому, что оказался в чужом теле!

— Да?

— Меня зовут Вейгар. Сын баронета Труссо.

— Виктор Костандирафосс, — я пожал протянутую руку, — Чем обязан?..

— Простите, если лезу не в своё дело, но я услышал ваш разговор… Быть может, вы присоединитесь ко мне? — он махнул рукой в угол зала. Я разглядел пару сидящих за небольшим столом усатых мужчин весьма… Опасного вида. Охрана, судя по всему.

— Я бы с удовольствием, но боюсь, мы все там не поместимся. Не хочу вас стеснять.

— Ничего, — легкомысленно отмахнулся парень, — Попрошу ребят поесть снаружи, они не обидятся.

Я оказался прав — это были охранники. Изучив меня внимательными взглядами и кивнув на приветствие, они не стали спорить с хозяином, и забрав поднос с частью яств, отправились на улицу.

Мы же приступили к трапезе. Жареная птица, истекающая жиром, и овощное рагу были на редкость хороши, а вино, хоть и имело кисловатый привкус, имело одно неоспоримое преимущество — опьянеть с него, нещадно разбавленного водой, было совершенно невозможно.

— Как идут дела у вашего дяди? — спросил светловолосый, разделавшись со своей порцией, и я слегка напрягся. Он это заметил и спокойно улыбнулся, — Вы ведь племянник Вильгельма Остандирафосса, верно? Моя семья совершает с ним пару сделок в год. Покупаем шёлк и сатин. Вы назвали фамилию, так что я подумал, что вы родственники.

Услышав это объяснение, я слегка расслабился.

— Вы всё верно поняли. И если не против, можем перейти на «ты»? Мне так будет проще. Называйте меня просто Виктор, а лучше — Ви.

— Хорошо, — пожал плечами юный барон, — Тогда и ты зови меня просто Вейгар. Сокращать его, уж извини, не привык.

— Без проблем. Возвращаясь к твоему вопросу — дела у дяди идут неплохо.

— Ты здесь из-за них?

Я не был уверен, что стоит раскрывать свои цели первому встречному, но парнишка не казался мне опасным. Напротив — он сразу располагал к себе, и хотя такая черта не всегда характеризовала хороших людей, было в нём что-то…

Что-то очень… Я даже не мог подобрать подходящего слова. Будто мы с бароном были чем-то похожи…

— Не совсем.

— Понимаю, — усмехнулся он, и легко сменил тему разговора.

Не переходя на личные вопросы, мы обсудили новости этого края (о рейде на разбойников он тоже слышал), цены на дилижанс и достоинства собственного экипажа. Таким, кстати, располагал и сам Вейгар.

— Говорят, в Тарнаке у половины жителей есть самоходные машины, — мечтательно протянул Вейгар, — Вот бы прокатиться на такой!

— Ну уж не у половины, — рассмеялся я, — Не из дешёвых удовольствие, полагаю?

— Это да, — согласился светловолосый, — Даже такая коляска как у меня стоит почти полтора десятка золотых. Плюс кони, плюс обслуга… Но ведь в самоходную никого запрягать не надо?

— Ага. Только на векс-кристаллы регулярно тратиться придётся. Они же наверняка на них ездят. Так что, думаю, выходит ещё дороже.

— Даа… — протянул мой собеседник, — Давно мечтаю посмотреть на Жемчужину юга. Надеюсь, когда-нибудь получится туда съездить.

— Прости, если вопрос будет нескромным, — я отпил вина, — Но что тебе мешает это сделать? Отсюда до Тарнаки не так уж и далеко добираться. Пара недель туда, пара обратно…

— Эх, — вздохнул Вейгар, — Да я бы, если честно, хоть сейчас туда рванул. Вот только… Не могу. Отец не разрешит.

— Почему?

— Во-первых — я третий сын в семье, — нахмурился парень, — И своего у меня — только меч, огнестрел, да кольчуга. Всё остальное принадлежит отцу. Он за последнее время сильно сдал, а братья… — Баронет посмурнел ещё сильнее, — А, да что там! Средний — безмозглый, как пустая бочка из-под вина. А старший женился три месяца назад, и только неделю назад должен был вернуться из путешествия со своей наречённой. Всё это время почти всеми делами приходилось заниматься мне. Собственно, еду домой после целого месяца разъездов. Надеюсь, сейчас удастся спихнуть дела на старшего брата и передохнуть.

— А чем занимается твоя семья? — поинтересовался я.

— Торгуем оружием.

— Ого!

— Да ничего особенного. В основном там железки для непритязательных покупателей. По крайней мере, — он скосил взгляд на мой арбалет, лежащий на краю лавки, — Таких вещей, как у тебя, не продаём. Слишком дорогие.

— Это боевой трофей.

В этот момент двери распахнулись, и в ресторацию вошли двое мужчин.

Невысокий, длинноволосый крепыш и его рослый спутник, на первый взгляд, не могли назваться «опасными» людьми. Однако при их появлении ранние посетители моментально притихли и уткнулись в свои тарелки.

Вышитое на рукавах новеньких плащей пламя говорило само за себя — это были представители Ордена Чистоты. Висевшие на их поясах огнестрелы отливали серебром, а сверкающие клинки в дорогих ножнах и холёный внешний вид в очередной раз напомнили мне о слухах, услышанных ранее.

Кажется, в Загорье у этих ребят действительно появился мощный покровитель…

Словно подтверждая мои слова, следом за «орденцами» в ресторацию ввалилась четвёрка хорошо экипированных солдат с точно таким же новым оружием. Их куртки, обшитые стальными пластинами, тоже украшала эмблема пламени. У двух я заметил нательные кольчуги, ещё один имел странного вида перчатку — явно механизированную, с кучей креплений и подвижных элементов, находившихся в постоянном движении. С тыльной её стороны был вмонтирован красный кристалл.

Наёмники, или боевики, надо полагать?

— Добрый день, господа, — обратился один из представителей Ордена, — Просьба всем оставаться на своих местах. Это обычная проверка.

Двое в плащах внимательно осмотрели зал и, выбрав стол с тройкой посетителей, направились к ним. После первой же фразы серьёзные, рослые и бородатые мужчины — торговцы, приехавшие со мной, безо всяких споров протянули представителям ордена свои бумаги и закатали рукава, демонстрируя предплечья.

Зараза! Если эти люди увидят мою метку — дело может обернуться большой кровью. А привлекать к себе лишнее внимание я совершенно не хотел.

— Ищейки Ордена, — шепнул мой новый знакомый, также рассматривающий происходящее, — Проклятье, где мои люди?!

— Думаю, их просто не пустили внутрь.

Вейгар беззвучно выругался, затем придал лицу непринуждённый вид и откинулся на спинку стула. Однако я успел заметить, как он поправил манжет рубашки под столом, а по его шее скатились несколько капелек пота.

Парень что-то скрывал и, кажется, я догадывался — что…

Рыбак-рыбака видит издалека… Не потому ли он сразу расположил меня к себе? Тоже новоиспечённый колдун?

— Только не дёргайся, — также тихо шепнул я в ответ и, поймав его удивлённый взгляд, коротко покачал головой, — Я попробую разобраться мирно. Но будь готов, если что.

Он кивнул, и как раз в этот момент к нашему столу подошёл Ищейка.

— Теперь вы двое, — представитель Ордена жестом велел ближайшему к нам мужчине встать, взял его стул и без приглашения сел напротив меня, — Куда направляетесь?

— Во владения барона Труссо, — слегка замешкавшись, ответил мой новый знакомый, — Я его сын.

— В Магнертост, — соврал, не моргнув глазом, — Мои родичи восстанавливают Собор Таврикия, еду им помогать.

— Покажите подорожные и закатайте рукава.

— И не подумаем, — спокойно ответил я.

Над столом повисла звенящая тишина. Кажется, я услышал, как сглотнул хозяин гостиницы.

— Боюсь, вы не понимаете…

— Боюсь, не понимаете вы, — пришлось перебить длинноволосого, — Для вас я — представитель Великого рода. Мой друг также относится к высшему сословию, — я показал свой перстень на указательном пальце, впрочем, не называя фамилии и имени.

Поиграв желваками, Ищейка осмотрел украшение и кивнул.

— Могу я увидеть подтверждающие документы, чтобы убедиться в правдивости ваших слов?

— Для начала — сами предъявите бумаги, подтверждающие ваши полномочия.

— Что? — опешил Ищейка.

Изначально самодовольный вид этого человека и его спутников, общая пугливость посетителей и то, что мне довелось слышать об этой организации, явно давало понять — в Загорье Орден привык к подчинению. И стоит им только выяснить, что мы маги, как нас, скорее всего, больше никто не увидит. Даже несмотря на статус аристократов.

А меня нисколько не устраивал такой исход.

— Позвольте прояснить ситуацию, — снисходительно начал я, — Вы врываетесь в это заведение, берёте всех присутствующих под стражу — нет, нет, не спорьте! — фраза: «Всем оставаться на своих местах» прямо указывает, что в данный момент вы ограничиваете свободы находящихся здесь людей. При этом ни вы, ни ваши товарищи не соизволили нужным даже представиться. Откуда несведущий человек может знать, что он обязан вам подчиняться?

— Орден Чистоты следит за…

— Я это знаю. Как и мой товарищ, — я указал на Вейгара, — Но это ровным счётом ничего не меняет. Ведь в каждом поселении Загорья есть органы местного самоуправления, подчиняющиеся местному и выборному представителю аристократии, верно? Магистраты, стража, нотариусы и далее по списку. Они представляют закон, который позволяет нам жить спокойно и не опасаться, что каждый встречный ради своей прихоти сможет обыскать своего ближнего, задержать его, или убить. А вы сейчас именно этим и занимаетесь. Полагаю, у вас должно быть какое-то разрешение от магистрата на ведение подобной деятельности на его территории? В противном случае вы нарушаете закон.

На этот раз молчание затянулось на ещё более долгий срок. Я терпеливо ждал, не выказывая ни малейшего опасения. Да его и не было, если разобраться. С тех пор, как я узнал об Ордене, он мне категорически не нравился. Так что даже если эти ребята решат скрутить языкастого парнишку, у меня есть, чем их удивить. Я прекрасно понимал, что за неполную минуту разделаю всю шестёрку как свиной окорок, причём Ищейку и его компаньона успею грохнуть без помощи магии, одним лишь арбалетом.

— Вам есть что скрывать? — наконец, нашёлся длинноволосый, — Очень много слов, и все не по делу. Если вы чините препятствия Ордену, то…

— Хозяин! — гаркнул я, не слушая дальше, — Отправьте посыльного на пост стражи и в Магистрат. Пусть он сообщит, что члена рода Рафосс и сына баронета Труссо незаконно задержали в вашем заведении.

Наёмники, только-только приблизившиеся к нашему столу, замерли на месте. Я не особо рассчитывал на то, что наши фамилии произведут впечатление, но сам факт упоминания об этом среди такого количества свидетелей уже должен был заставить их задуматься.

— Никто никуда не пойдёт, в этом нет нужды! — прошипел Ищейка, и повернулся ко мне уже с совершенно другим лицом. На нём застыла елейная улыбка, — Не глупите, молодой человек. Просто покажите документы и…

— Давайте просто дождёмся стражу, и посмотрим, что они скажут? — Предложил я, — Им свои документы я покажу без проблем. Ваши же полномочия до сих пор вызывают у меня сомнения. Хозяин! Посыльный…

— Ах ты щенок! — завёлся рослый спутник Ищейки и сделал шаг ко мне, но тот ухватил его за рукав. Взгляд мутных серых глаз в этот момент остановился на моей руке, удобно обхватившей арбалетное ложе. Палец лежал на спусковой скобе.

Длинноволосый что-то шепнул своему товарищу — тот кисло поморщился, выдернул руку и зашагал на выход. Кивнув наёмникам, представитель Ордена вновь повернулся ко мне.

— Не будем устраивать сцен, молодой человек. Мы просто хотели убедиться, что зёрна ереси, занесённые в наш мир, не нашли пристанища в этом поселении. Наше дело благое. И к представителям великих семей, которые это понимают, мы относимся с уважением.

— Тогда вам стоило бы начинать беседы другим образом. Чуть более дружелюбно, — посоветовал я, не убирая пальца со скобы, — Поверьте, тогда на контакт с вами будут идти куда охотнее.

— Приму к сведению, — длинноволосый попытался скрыть гримасу за кривой улыбкой, — До встречи, господа.

Он покинул ресторацию следом за своими людьми, и только тогда я выдохнул. Почти сразу после ухода представителей Ордена в зал ворвались охранники моего нового друга. Найдя своего хозяина глазами, они направились к нашему столику, но тот махнул им, чтобы остались на входе.

— Вот так пронесло! — округлил глаза Вейгар, поворачиваясь ко мне, — Впервые вижу, чтобы их так отшивали! Да у тебя стальные яйца, Виктор! Как ты там говорил? «…Они представляют закон, который позволяет нам жить спокойно и не опасаться, что каждый встречный ради своей прихоти сможет…» Бездна! Надо бы запомнить!

— Просто повезло, что здесь Орден ещё не набрал такой власти, как в других местах. Будь у них бумаги из магистрата — пришлось бы подчиниться. Это, кстати, не земля твоего отца? — довольно поздно спохватился я, понимая, что всё можно было бы решить ещё проще.

— Нет, к сожалению. Наши владения чуть дальше на юг. А что, тебе что, есть, что скрывать?

— Ты ведь и сам не торопился закатывать рукава? — понизив голос, спросил я, а потом уже нормально добавил, — У каждого есть, что скрывать. Но дело не в этом.

При этих словах Вейгар прищурился.

— А в чём тогда?

— Я — представитель Великого рода. Да, не самый ближний родич своего Лорда, даже наоборот — но всё же! А они — обыкновенные фанатики, которых кто-то натаскивает на уничтожение магов и всех тех, кто с ними связан. Я не позволю людям, препятствующим прогрессу, что-то от меня требовать и уж тем более не собираюсь выполнять их приказания.

Новый знакомый посмотрел на меня с нескрываемым уважением.

— Мда уж… Пронесло, что и говорить! Сила духа у тебя, конечно… Уверен, ты бы быстро нашёл общий язык с моим отцом.

— Как ты сам только что видел, я не слишком хорошо знакомлюсь с новыми людьми.

Вейгар рассмеялся, сделал большой глоток вина и махнул всё ещё напряжённому хозяину ресторации. Тот подошёл с недовольной миной, забрал у нас деньги за обед и молча удалился.

Светловолосый здоровяк подхватил свою сумку и спросил:

— Знаешь, тебе надо быть осторожнее с такими людьми. Этот длинноволосый крысёныш показался мне довольно мстительным.

— Ничего страшного. Уже через час с небольшим меня здесь не будет.

— Уезжаешь ближайшим дилажансом?

— Именно так.

— Слушай, — Вейгар на миг задумался и, словно соглашаясь с самим собой, кивнул, — Чувствую, что должен тебя отблагодарить, и уверен, что нам ещё есть что обсудить. Если тебе по пути, можем поехать на моём экипаже.

— А куда ты направляешься? — заинтересовался я. Всё-таки, путешествовать с представителем местной знати, да ещё и в сопровождении его охраны куда безопаснее, чем на обычном рейсовом дилижансе. Уж в этом-то я успел убедиться.

— В родовое имение. Оно, как я уже говорил, чуть дальше на юге.

Я прикинул маршрут, припомнил карту, и согласно кивнул — имение моего нового друга находилось недалеко от последней остановки по эту сторону Пограничных гор.

— Если забросишь меня по пути в Йокс — буду признателен.

— У меня есть предложение получше. Там мы окажемся, в лучшем случае, глубокой ночью, а в ближайшую пару дней перевал будет закрыт.

— Почему? — нахмурился я, — Возницы ничего об этом не говорили.

— Я слышал об этом от прибывших из-за гор торговцев, вчера вечером. Говорят, они были последними, после кого перевал закрыли. Последние несколько дней гарнизоны Нижнего и Верхнего Висельника переоснащают новым оружием. Большой завоз прямиком с той стороны гор. А ещё болтают, что умельцы де Бригез сконструировали здоровенные оружейные башни, которым даже солдаты внутри не нужны! Сами стрелять умеют, якобы. Вот их и монтируют.

— Любопытно…

— При самом удачном раскладе тебе придётся снимать номер в гостинице и куковать там. И это если найдётся место. Представь, сколько народу там задержится? Предлагаю вместо этого поехать в наше имение. А как откроют перевал — мои люди увезут тебя к нему.

И вновь пришлось задуматься.

Предложение было заманчивым — закрытие перевала на самом деле слегка спутало мои планы. Да ещё и Орден… Прав Вейгар — недобрый был у Ищейки взгляд, ох недобрый… Не хочу засыпать, ожидая удара. Под защитой родовых стен нового друга ночевать будет надёжнее.

Опять же, если у парня на руке есть магическая татуировка — нам действительно есть, о чём поговорить. Надо заводить полезных друзей и здесь, в Загорье.

— Почему бы и нет? С удовольствием остановлюсь у вас на пару дней.

— Отлично! Эй, Михель! — светловолосый здоровяк кликнул своего, всё ещё торчащего на входе, охранника, — Готовьте экипаж, мы выезжаем!


Загрузка...