Глава 16 Великий Неспящий

Утро выдалось на удивление тихое и спокойное. Часовые не били тревогу, никто не бегал вокруг палатки и не орал сорванным голосом, не требовалось выскакивать в предрассветный сумрак с уже заряженным оружием и бежать, прятаться, стрелять… Странно и даже как-то непривычно. Поэтому безмятежное беззвучие разбудило Фэйм вернее любого, самого громкого набата. Так старые, прошедшие войну солдаты, привычные к канонаде и умудряющиеся дрыхнуть даже под обстрелом, мгновенно просыпаются, едва наступает полная тишина.

— Доброе утро, милая моя, — ласково мурлыкнул Росс. — Не волнуйся, все в порядке. Еще очень рано. На часах всего лишь начало пятого.

Ему тоже не спалось и, по всей видимости, по той же причине. Хоть заснули они вчера позднее обычного — вернулись с «прогулки» довольные и смущенные, быстро поужинали стряпней вдовы Лайч и поспешили спрятаться в своей палатке, подальше от понимающих и слегка завистливых взглядов. Еще долго шептались, соприкоснувшись лбами, точно заговорщики из бульварных романов, чтобы злая судьба не подслушала, чтобы ночные феи не сглазили их хрупкое возрожденное доверие.

— Думаю, нужно нанять для Кири учителя маголийского, — сказал вдруг Джевидж. — У девочки явная склонность к языкам. Перед тем как мы уехали, я на ночь рассказал ей стишок про лунного бычка, а она возьми и запомни. Представляешь? Повторила слово в слово, причем без всякого акцента.

Впервые за все время путешествия на Восток Росс нашел в себе душевные силы заговорить о детях. Хороший знак, очень хороший. Значит, не прикидывается.

— В этом плане Киридис вся в тебя, — поддержала настроение мужа Фэйм. — Ты у нас полиглот. Но может быть, начнем с шиэтранского? Я могу с Кири заниматься.

— Я проверял — южные языки ей нравятся больше. Я слышал, что некий мистрил Биф учит маленьких детей языкам во время непринужденной игры. Надо будет попробовать эту новую методу.

Фэйм мягко улыбнулась в полумраке палатки.

— Так-так! Значит, не только я одна уже мысленно примериваю венчальное платье на малышку?!

— А что тут такого? О таких вещах следует думать заранее. Дети растут так быстро…

И, поняв, что, сам того не желая, коснулся больной темы, Джевидж покрепче прижал к себе судорожно всхлипнувшую Фэйм, бережно коснулся губами ее виска.

— Мы найдем Диана, я клянусь тебе. Мы найдем его, вернемся в Эарфирен, заберем Киридис и…

— Уедем в Виджмар?

— Да. В Виджмар. Я уже все для себя решил.

Четко и резко, почти отдавая команду. Слишком резко, чтобы Фэйм удержалась от вопроса:

— И ты сможешь отказаться от политики, от государственной службы и… от дружбы Раила? Ты согласишься на жизнь простого сельского землевладельца? — Понадобилось поглубже вдохнуть воздух, чтобы добавить: — Ради будущего… мага?

— А что тут такого невозможного?

Еще не так давно Фэйм была так счастлива слышать подобные слова. Наконец-то они все вместе заживут тихой, мирной жизнью вдали от политических бурь, от заговоров и парламентских сессий, от газетных статей и светских сплетен. «Слава ВсеТворцу!» — думала прежняя Фэйм. Еще две декады назад, но не сейчас. Нет, дорога через Арр навсегда изменила леди Джевидж. Эта война сделала ее солдатом, теперь она знает, что такое сражаться, что такое побеждать, и, удивительное дело, Фэйм наконец-то поняла своего мужа. Странно, правда?

— Даже зная, что Диан никогда не станет ни адмиралом, ни генералом? — уточнила она.

— Пока никто — ни ты, ни я, ни профессор Кориней — не ведает, кем станет наш мальчик, когда возмужает, — заявил Джевидж.

И подумал: «Если мир не захочет меняться под моего сына, то я его заставлю, а если понадобится, то и переделаю. Скручу в бараний рог жестокую долю, посмевшую так несправедливо обидеть моего мальчика, сделав его магом».

Росс рисковал стать безбожником, ибо он столько раз задавал ВсеТворцу мучавший его вопрос: «Как же так? Почему невинное, еще не успевшее нагрешить дитя обречено на незавидную участь — всю жизнь ходить по тонкой грани меж добром и злом?»

Чтобы остаться человеком, профессор Кориней отрекся от части своей сущности. Чтобы не погубить душу окончательно, Морран Кил принял Печать Ведьмобоя, по сути добровольно отдавшись в рабство.

Однажды лорд Джевидж дал волю воображению и умозрительно примерил на себя шкуру волшебника. Вот когда ему стало по-настоящему страшно. С его-то амбициями и самолюбием, Эльлор получил бы Даетжину Махавир в кубе, да еще и в мужском обличье. Сумеет ли Диан противостоять искушению властью и силой? Никто не знает, никто не скажет.

Как же просто быть сыном и как сложно — отцом. Что-то в этом духе частенько повторял дед Росса, глядя на непоседу внука со странным выражением на лице. Теперь-то Джевидж знал, что означает этот взгляд. Жгучий стыд и сожаление, стыд нерадивого отца и сожаление о потерянных безвозвратно годах. Пройдет чуть больше тридцати беспокойных лет, и лорд канцлер на своей шкуре испытает те же чувства. Когда будет подписывать приговор Ольрину — нелюбимому первенцу, сыну-предателю, заговорщику и самозванцу.

Как легко быть сыном… Визжать от восторга при одном только виде входящего в комнату небожителя, который сильнее всех, который знает все на свете, который самый-самый. Отец просто приводит тебя в этот мир без спросу, и твоя любовь к нему абсолютна, безмерна и лишена тени сомнения. Вы, взявшись за руки, бежите вприпрыжку солнечными лугами детства, продираетесь тенистыми и мрачными чащами отрочества, гуляете океанскими берегами юности, прежде чем он выведет тебя на главную дорогу жизни. А дальше… У каждого мужчины по-разному: кто-то обречен испытать разочарование в кумире детства, кто-то, став старше, напротив, простит обиды и поймет, но отец навсегда останется константой.

Как тяжело быть отцом… Словно по первому звонку открыть дверь в свой дом и пустить на вечный постой незнакомца, зачастую нежданного и негаданного. И даже если он долгожданный и желанный, все равно кто-то чужой, неизвестный. Придется вглядываться в младенческие черты и без конца спрашивать его, еще несмышленого, еще молочного и беспомощного: «Кем ты станешь, маленький мальчик? Будешь ли гордостью моей и радостью? Станешь ли вечным укором и позором? Избежишь ли зла и горя, или жизнь сломает тебе хребет? Кто ты, дитя? Что из тебя вырастет? А главное — смогу ли я стать для тебя образцом, сумею ли уберечь, хватит ли сил и ума научить тебя всему, что знаю сам?» Не зря в «ДомоЗаконии», по которому жили предки с незапамятных времен, ясно и четко написано: «Чти матерь свою и отца. Люби их всем сердцем до самого смертного часа вдвойне, ибо жизнь твоя поделена на две части: пока родители живы — и когда они уже умерли». И ни слова про любовь родителей к детям. Наверное, потому, что материнская любовь безусловна, а отчая — без участия разума не даруется.

Одного сына Росс так и не смог полюбить и теперь поклялся не повторить прежней ошибки, пообещал, что не упустит ни дня и ни часа из жизни Диана. Надо же как-то прервать эту роковую цепь родительских грехов, начавшуюся еще с дедовской спеси. Тот знать не желал невестку, а потому отец Росса всю жизнь метался между отцом и женой и сам оказался слишком гордым, чтобы позволить сыну вовремя узнать о своей смертельной болезни. Спустя столько лет Джевидж пришел к выводу, что отец наказал его не со зла, не специально. Наказал, по сути, ни за что, позволив гордыне завладеть рассудком. Десятый граф прекрасно знал, что умирает, что ему остались считаные декады, но все равно скрыл от Росса правду, не дал наследнику крошечного шанса сказать в последний раз, как тот любит отца и чтит. И эта обида жгла лорда канцлера изнутри долгие годы, жгла до этого раннего осеннего утра.

«Я буду с Дианом честным, я разделю с ним печали и радости, и я разрешу ему быть самим собой, а не моим отражением, не моей тенью и даже не моим билетом в вечность», — решил Росс Кайлин, одиннадцатый граф Джевидж.

И неожиданно понял, что больше не гневается на отца, что все прощено и забыто, эта страница перевернута раз и навсегда.

Прошлого больше нет, есть только будущее.


Двум колдунам на одной горе тесно. Старая присказка, но весьма точная. Магам всегда найдется, что делить, будь то власть, монаршие милости, золото, женщины или сила. Еще быстрее отыщется повод недолюбливать друг дружку. Стоит ли дивиться, отчего двум колдунам почти сразу стало тесно в степи. Вольный чародей Дайлип, соратник Таула Эрсина, корчил при виде Моррана такую рожу, будто его сейчас стошнит. Естественно, делал он это только тогда, когда никто посторонний не мог заметить его гримас. А как еще может относиться свободный волшебник к магу-ренегату с рабской печатью? Тут экзорт Дайлипа прекрасно понимал. Сам бы на его месте делал то же самое. Наверное… В свою очередь, Морран знал, насколько он сильнее мага-ополченца. Выше даже не на голову, а на целых три. Попросту говоря, Дайлип ему в подметки не годится. А Печать… А что Печать? Только благодаря ей Тайная служба держит в узде своих экзортов, не давая им сцепиться и передраться. Как бы ни ненавидел ее мэтр Кил, но старался также помнить, что Ведьмобоево Клеймо все эти годы верно служило ему надежным щитом от большинства невзгод.

«Ты ведь тоже не от хорошей жизни сбежал на Территории, дружок?» — ухмылялся Морран.

Редкие маги любят глушь и стремятся к безвестности. А замашки у колдуна-ополченца явно были нажиты в землях цивилизованных, в большом и многолюдном городе одного из западных графств.

Словом, взаимной симпатией волею судеб оказавшиеся рядом волшебники не страдали абсолютно. Но, к счастью, строить друг другу козни тоже не торопились. В такой обстановке, знаете ли, чревато пускаться в традиционные мажьи игры на выживание. Тут бы самому живу быть.

Вот почему Дайлип решил переступить через себя и посоветоваться с молодым да ранним, но более сильным коллегой по Дару.

— Сдается мне, мэтр Кил, за нами ведется слежка. Уточняю — магическая слежка, — сказал он, присаживаясь рядом возле костра с кружкой кофе в руке. — Вы ничего такого не чувствуете?

Морран, разумеется, чувствовал. Но традиционным магическим поиском тут и не пахло. Амулеты молчали, жезл истерически не искрил, и сны экзорту снились обычные, человеческие. Кого благодарить за острейшее ощущение внимательного взгляда, упершегося в свой коротко стриженный затылок, мэтр не знал. Если за караваном и следили при помощи магии, то делали это очень тонко.

— Все может быть. У нас и так нервы на пределе. Скоро мы уже будем в форте?

В утреннем воздухе разлилась почти морозная прохлада, вызывающая желание как можно скорее очутиться возле настоящего теплого очага, а лучше около настоящей печки.

— Если снова не увязнем в перестрелке, то на третий день.

Верхом, напрямик да в одиночку тут рукой подать. Жаль, гонца нельзя послать.

— М-да… Это — верная смерть, все равно кехтанцы перехватят, — нехотя согласился Морран.

— Тут повсюду глаза и уши. Хоть, кажется, на сотню реет вокруг ни единой живой души.

Морран невольно оглянулся. Горы нарисованы на серых небесах небрежными мазками, точно акварелью по мокрой бумаге. Ветер окончательно разогнал туман, и кажется, что глаз видит каждую травинку, каждый куст, каждую иголку на толстых колонноподобных стеблях степных сочников[32].

— Эрройя?

— И эти тоже. Они семьсот лет тут живут и не жалуются на отсутствие новостей.

— Какие они? — не выдержал и полюбопытствовал экзорт.

Дайлип только хмыкнул:

— Обыкновенные, такие же, как вы, или я, или мистрил Джайдэв. Кстати, если ему дать как следует загореть, то с двух шагов не отличишь от чистокровного эрройи. Один сказ — родственный народ.

— Не дикари?

— Хм… — маг насупил недовольно бровь. — Цивилизованнее иных будут. Голыми не бегают, физиономии, как маголийцы, не раскрашивают и даже не кочуют уже. А живут оседло на своих священных землях, мелкий скот разводят — коз и овец, некоторые фермы завели, как наши переселенцы. Доброго Арра на всех хватит. Так они говорят.

Видно было, что с эрройя Дайлипу гораздо приятнее водиться, чем с соотечественниками.

Морран долго мялся, прежде чем отважился спросить напрямик:

— А маги среди них есть?

Собеседник понимающе крякнул.

— Кх-м… В том-то и дело, что нет у них чародейства. Никакого.

Только вожди-пророки. Называются они каси. Считается, что они исполняют некий Завет.

— А в чем его суть?

— Сложно объяснить незнакомому с местным фольклором человеку. Считается, что наш духовный мир искривлен или перекручен.

В качестве иллюстрации своих слов Дайлип снял с головы шляпу и свернул ее в жгут.

— Примерно так, когда должно быть — вот как. — И снова распрямил головной убор. — И как не надеть скрученную шляпу на голову, так и мы фактически не принадлежим ему, а он — нам. Чтобы все исправить, потребен… э… тот, кто уже родился в шляпе.

— Метафора забавная, но все равно не слишком понятно.

— Мне тоже. Беда в том, что в живых остался только один каси — Песчаный.

— А вы тоже верите в Завет? — удивился экзорт.

— Верю, — честно признался Дайлип. — Как во ВсеТворца и его Десять Благих Рук.

— Но почему?

— Однажды я видел… На такие церемонии эрройя чужих не пускают, но мне стало до такой степени любопытно, что я прокрался к священному озеру тайком. Это было прошлой осенью. Каси стоял на берегу, а племя… Они все сидели к нему спиной, даже маленькие дети не пытались обернуться. И тогда… — Глаза мага затянула то ли дымка, то ли немужественная влага. — Из воды выползла сама Изначальная Тьма, она обвилась вокруг Песчаного, и она говорила с каси на языке, которого не понимал только я один. Эрройя же слушали, затаив дыхание, они улыбались, женщины плакали, дети хлопали в ладоши.

— Завет исполнился?

— Нет. Считается, когда Завет исполнится, последний каси сможет умереть. А Песчаный и сейчас жив-здоров.

Маг говорил тихо-тихо, почти шепотом, и если бы Морран не видел его глаз, то подумал бы, что тот пытается напугать собеседника. А то и голову ему задурить. Но — нет, Дайлип верил в свое повествование, он и впрямь видел Изначальную Тьму.

— Он был столь велик, что на человеческих языках нет слов, передающих его красоту, его силу и могущество. Как если бы ВсеТворец возложил свою Длань прямо вам на плечо.

— Он? Кто?

В зрачках волшебника полыхнул лепесток оранжевого пламени, и он одними губами, беззвучно произнес:

— Великий Л'лэ, кто же ещ-щ-ще?

Но ни проникнуться, ни посмеяться над сказками коллеги по Дару Морран Кил не успел. Как раз в этот момент из палатки вылез взъерошенный, точно бродячий кот, вернувшийся с ночных похождений, лорд Джевидж. Потянулся, повел плечами, тряхнул головой и оцепенел, когда откуда ни возьмись на плечо ему спланировал ворон. Вернее сказать, вороненок-подросток, матово-черный, еще не приобретший изумрудно-синий металлический отлив перьев.

— Каа! — крикнул он и осторожненько так клюнул Джевиджа в плечо. — Каа!

— Что за… Как это понимать? — строго спросил Росс у своего мага-телохранителя, но стряхивать птицу не спешил.

Моррану осталось только руками развести в недоумении.

— Я не знаю, ми… — Он осекся под злобным взглядом патрона, понимая, что чуть не проговорился в присутствии посторонних.

Но если судить по вытянутой физиономии, открытому рту и по-жабьему выпученным глазам Дайлипа, тот ничего лишнего не услышал. Маг уставился на вороненка, не в силах словечко молвить.

Так и стояли — хмурый Джевидж с птицей на плече, ошеломленный Дайлип и перепуганный Морран, — пока вокруг не стала собираться толпа. И если переселенцы точно так же, как мэтр Кил, не знали, что и подумать, то Таул Эрсин сразу догадался, что к чему:

— Это не простая птичка, а священная. Не иначе эрройя где-то рядом терпят беду и зовут на помощь. Каси Песчаный всю жизнь воронов приручает. Одного не пойму — почему вороненок дальше не полетел за подмогой к другому племени? Почему на мистрила Джайдэва сел?

Росс натянул на запястье рукав пальто и подставил птице. Обгадит ведь всю спину, хоть она священная, хоть обыкновенная, как пить дать обгадит. Вороненок безропотно забрался на руку, наклонил голову и произнес сакраментальное «Каа!» с таким видом, будто до сих пор не может сообразить, отчего никто не собирается поддержать с ним разговор.

— Может, он просто устал и решил передохнуть?

Но предположение Моррана было категорически опровергнуто. Птица вообще не собиралась улетать от Джевиджа.

— Таул, вы считаете, эрройя хотят, чтобы мы им помогли? — спросил Росс, не переставая разглядывать крылатого гостя. — Нам стоит поторопиться?

С одной стороны — ему чертовски не хотелось менять планы, а с другой стороны — взамен можно заручиться поддержкой эрройских следопытов в поисках Диана. Что же делать?

— До ближайшего поселка мы доберемся только к следующему утру. Лучше продолжить путь в форт. Так будет надежнее.

У мистрила Эрсина имелись собственные планы относительно будущего, и терять еще кого-то из отряда ему совсем не улыбалось, а тут вроде бы кехтанцы отстали.

Они с Джевиджем судили-рядили до хрипоты, пока караван собирался в дорогу. Завтракали на бегу, причем Россу пришлось поделиться кусочком котлеты со своим новым питомцем. Как было устоять перед обаятельной наглостью птицы, уморительными ужимками выпрашивающей угощение? Котлетка вороненку так понравилось, что он опять взлетел на плечо и радостным «Каа!» объявил: мол, так и быть — уговорили, он задержится в гостях. Джевидж уважал самоуверенных и настойчивых, будь то люди или птицы.

— Что ж… раз ты меня выбрал, то не обессудь, опасностей и неудобств на твою долю перепадет немало. Обещаю! — предупредил он вороненка.


Форт Арменд строили кехтанцы где-то с полвека назад, когда Эльлор уже облизывался на Территории, но еще даже не помышлял о завоевании лакомого кусочка. А следовательно, строили долго, попутно разворовывая все, что плохо лежало. И подрядчик, и военное руководство традиционно соревновались — кто больше украдет из казны, и никто не думал об интересах Кехтаны. Потом, когда империя созреет к решительным шагам, некачественный раствор, плохо обожженные кирпичи, а также ржавые затворы ружей и кривые стволы пушек сыграют на руку маршалу Джевиджу. Газеты с гордостью писали: «Победоносная эльлорская армия прошла Арр насквозь, словно горячий нож кусок масла!»

Ладно, если совсем-совсем не лукавить, то не все оказалось так просто и легко, как описывалось в репортажах. У кехтанцев имелись такие же современные пушки, и картечницы, и новые винтовки, чтобы сражаться. Но их форты слова доброго не заслуживали — это уж точно!

Командир Эрсин ничуть не преувеличивал, когда сильно и в самых нелицеприятных выражениях сомневался в боеспособности форта Арменд. Из четырех бастионов три того и гляди рассыплются, дыры в куртинах, кое-как заложенные диким камнем, трещинами назвал бы только отъявленный льстец, что же касается гарнизона…

— Это не гарнизон! Это клетка с цыплятами! Одной рукой передушить! Здешняя погода располагает к лености и благодушию?! Кехтанские легионеры заезжают сюда на чаепитие и букеты цветов в стволы пушек натыкать?!

Джевидж стал пунцовым от бешенства, руки тряслись, веко дергалось.

— Успокойся, дорогой, — тихонько попросила его Фэйм. — У тебя приключится очередной приступ. Не надо так волноваться.

Пилюли и порошки профессора Коринея заканчивались, их приходилось экономить, а потому чувствовал себя Росс не слишком хорошо. Накануне у него случился припадок. Хорошо еще, что неприятность произошла ночью — никто посторонний не увидел.

— Фэйм! Это безобразие! Я не вижу солдат императора, я вижу совершенно беспомощных желторотиков и обнаглевший сброд, которых небольшой отряд Легиона разорвет в клочья.

Спорить с Россом было сложно. Сотня защитников форта Арменд представляла собой жалкое зрелище в любом смысле слова. Половина из них — мальчишки младше семнадцати — тощие, оборванные, немытые и ничему не обученные, которым даже самый отчаянный командир не рискнул дать в руки простую рогатку. Самое большее, что сделали отцы-командиры, — это обрядили мальчишек в серые парусиновые штаны, ветхие застиранные исподние рубахи и кепи с поломанными козырьками. Те из солдат, кто поопытнее и постарше, приоделись всяк во что горазд — начиная от кожаных штанов и заканчивая трофейными кехтанскими мундирами. Впрочем, Джевидж худого слова бы не сказал, даже если бы гарнизон форта в полном составе бегал в набедренных повязках, но при этом содержал оружие и фортификационные сооружения в идеальном порядке. Уж кто-кто, а лорд канцлер точно знал, сколько министерство ассигнует в оборону Территорий.

Очень сомнительно, чтобы капитан Бласид и два его лейтенанта возрадовались появлению в их вотчине трех десятков цивильных. Пускай вооруженных, но зато преследуемых. И без незваных гостей в форт уже набилось полсотни беженцев, большую часть из которых составляли женщины и дети. Теперь повсюду висело постиранное белье. Пеленки сушились прямо над кострами. Но не чумазые детишки и их крикливые мамаши язвили взгляд Росса Джевиджа. А слонявшиеся без дела солдаты, заросшие грязью пушки, ржавый замок на дверях арсенала и ленивый кивок часового в ответ на приветствие командира Эрсина. Тот многозначительно покосился на Джевиджа. Дескать, я же говорил, а вы не верили.

Не хотелось верить потому что.

— Что происходит, мистрил Эрсин? — спросил комендант, спеша навстречу пришельцам.

Надо ли говорить, что внешний вид капитана Бласида тоже был далек от уставного? Пожалуй, не стоит. Нет, никто не требует подвигов плоти в суровых природных условиях, отличающихся резкими перепадами температур. Понятие же «униформа» в жестоком климате, где в полдень тебя может хватить солнечный удар, а ночью рискуешь замерзнуть насмерть, приобретает весьма гибкое толкование. Жестокая необходимость заставит отбирать для себя одежды, способные защитить от ледяных ветров Арра. Но, черт подери, эльлорский капитан не должен находиться на службе в засаленном кителе и в грязных сапогах!

— За нами охотятся легионеры. Решили податься под вашу защиту.

— Кто бы нас самих защитил, — проворчал Бласид и как-то неопределенно махнул рукой.

— А может быть, попробуете обучить своих людей стрелять из винтовок и пушек? А вдруг у них получится? — язвительно прошипел Джевидж.

Капитану замечание не понравилось. Он демонстративно оттопырил нижнюю челюсть и смерил презрительным взглядом помятого жизнью, хромого дядьку:

— А вы кто такой, сударь, чтобы указывать мне, что, с кем и как мне делать? Я со своими солдатами как-нибудь сам разберусь.

— Я уже вижу, как вы разобрались, — легко фыркнул Росс, не выпуская тем не менее из рук винтовку. — Часовой дрыхнет стоя, остальные делают то же самое, только лежа, а кто не спит, тот лясы точит с женщинам. Вам, капитан Бласид, феи подарили волшебный колпак-невидимку или научили кехтанцам глаза отводить?

Комендант скрипнул зубами.

— По кехтанцам мы стреляем картечными гранатами — им хватает. А чем занимаются мои солдаты — не ваше собачье дело… Как вас там? Да, кстати, с кем имею честь, господин критик?

— Росс Джайдэв, капитан имперских рейнджеров в отставке, 65-й полк.

Усмешка все равно вышла издевательская, в той же мере, как и небрежно отданная честь. Отставнику можно позволить себе некоторую вольность.

— Что-то не припомню я такого капитана, — обрадовался Бласид. — Грифа Деврая помню прекрасно, а вас… э… мистрил Джайдэв… как-то странным образом запамятовал.

Это был прокол. Россу и Фэйм сразу стало неуютно под резко попрохладневшими взглядами спутников-соратников. Мысли, при желании, можно было по лицам читать: «Самозванец? Или шпион? Ишь ты, а еще с колдуном в одной упряжке!»

Фэйм натренированным движением прикрыла спину мужу. Не ровен час, у кого-то сдадут нервы, и он пальнет в засланца.

«Скажи я сейчас правду, все равно не поверят же!» — подумалось Джевиджу, но вслух он сказал совсем иное:

— Мне капитан Деврай тоже знаком — и что? Могу рассказать, чем он сейчас занимается в Эарфирене. Он теперь частным сыщиком стал.

Росс решительно указал на Таула:

— Мистрил Эрсин прекрасно знает, зачем мы с супругой приехали сюда. У нас похитили ребенка. И, между прочим, именно капитан Деврай вычислил, где нам искать Диана.

Расчет был на чувства женской половины многочисленной аудитории. О Фэйм никто из переселенцев худого слова сказать не мог, и одного ее измученного вида хватило, чтобы дамы растрогались. Она сражалась наравне с мужчинами, она готовила им еду, она точно так же часами шла за фургоном.

«Дожился, Росс Джевидж! Прячешься за женской юбкой! Трус! Трус паршивый!»

Вдова Лайч тут же вступилась за соратницу: подошла, за руку взяла, по плечу погладила.

— Ах вы, бедненькая моя! И все в себе держали? Я ж вижу — вы сама не своя.

— Спасибо, Крита. Вы так добры ко мне, — смиренно прошептала Фэйм, глотая подступившие слезы.

Она-то как раз не притворялась ничуть. При упоминании имени сына леди Джевидж чуть было не разрыдалась. Было от чего. Они дошли до форта, оказавшегося наполовину развалинами, а наполовину лагерем беженцев. Никакой защиты и помощи от неумелых оборванцев они не получат. Похоже, их самих придется защищать с оружием в руках.

— И все же не стоит уклоняться от темы разговора, мистрил Джайдэв или как вас там… Я участвовал в Кехтанском походе и очень хорошо, пофамильно знал офицеров из 65-го полка имперских рейнджеров. Всех офицеров, заметьте. Не было там никакого Джайдэва, — настаивал Бласид.

«Упрямый какой выискался!» — чертыхнулся мысленно Росс.

— Вы ошибаетесь, капитан, — со всей возможной твердостью в голосе сказал Джевидж. — Если вы не встречали меня во время Кехтанского похода лично, это еще не значит, что меня там не было.

«Святая правда! Разве нет?»

— Отлично! — капитан явно придумал выход из нелепого положения, в который они попали по его же вине. — Рядовой Джозу!

Из окружившей их со всех сторон толпы выскочил белобрысый паренек и неуклюже вытянулся перед начальством по стойке «смирно». Рваное кепи нелепо торчало из пшеничной копны давно не стриженных волос.

— Позови лейтенанта Иниго. Пусть отвлечется от флирта с эрройной. Скажи, что ему есть на что тут посмотреть.

Бласид прямо лучился от радости предвкушения. Сейчас-сейчас он поймает шпиона с поличным. А если не шпиона, то самозванца. Не забудем — присваивать себе чужой воинский чин в военное время считается преступлением.

— Мистрил Иниго знал всех офицеров-рейнджеров в лицо.

— Откуда же?

— Он служил при штабе.

Лейтенант оказался лет на десять старше Джевиджа, еще более хромым и кособоким, чем бывший маршал. Удивительно, как такого нездорового человека могли оставить в строю. Хотя Росс приблизительно догадывался, отчего престарелый и увечный офицер не торопился писать рапорт. Скорее всего, ему просто деваться некуда — только в работный дом или прямо на улицу. Ни кола ни двора, ни семьи, ни детей у лейтенанта Иниго — только армия Его императорского величества.

— Здравствуйте, ми… — выцветшие глаза потенциального главного обличителя вспыхнули всего на одно мгновение, — мистрил…

— Джайдэв, — быстро подсказал Росс.

— Да, да. Точно! Как это я запамятовал! Ми…стрил Росс… Джайдэв. Какими судьбами в наши края, сударь?

Джевидж преисполнился неистовой благодарности лейтенанту Иниго. Вот она — старая закалка! Старая гвардия! Узнал бывшего маршала и не выдал, полагая — раз его высокопревосходительству угодно блюсти инкогнито, то надо ему в этом деле подыграть. Значит, верит в Джевиджа! Доверяет!

— Вы уверены? — растерялся Бласид. — Это точно он?

— Как на духу! Так точно! Капитан Джайдэв собственной персоной.

Лейтенант честно попытался выпрямить согнутую спину, вышло так себе, зато отсалютовал, как положено.

— Рад видеть вас!

— Спасибо, лейтенант!

Уже давно Росс не испытывал таких теплых чувств к незнакомому человеку. Как ни крути, а только что лейтенант Иниго избавил их с Фэйм от кучи неприятностей. Еще не время раскрывать карты, совсем не время.

— Знакомьтесь, лейтенант, это моя жена Фэймрил.

— Какая честь, сударыня!

Мужчина, целуя грязные пальчики Фэйм, весь аж светился от радости, смутив и без того сбитого с толку капитана.

— Вы удовлетворены, сударь? — хладнокровно поинтересовался Росс. — Теперь могу я задать вам несколько серьезных вопросов?

— Извольте, мистрил Джайдэв, — проворчал Бласид. — Что вам угодно знать?

— Ну, скажем, мне хотелось бы выяснить прямо сейчас — во-о- о-от та старая добрая скорострельная пушка еще жива? Или пала смертью храбрых, как и весь ваш форт?

К замечательному изобретению подполковника Мелхора — двухсполовиннодюймовой пушке, делающей пять выстрелов в минуту, Джевидж относился с огромным уважением, и одно только наличие ее на вооружении форта Арменд смирило его праведный гнев.

— Язвительность сейчас крайне неуместна, мистрил Джайдэв. И это не ваше дело! — рыкнул комендант.

— О! Военная тайна? — Глумливые ухмылки Россу давались в последнее время лучше всего.

Разговор кончился бы дракой, не вмешайся в него Таул Эрсин. Тот, увидев, как на скулах капитана Бласида перекатываются желваки, поспешил разрядить обстановку:

— У вас, как я погляжу, более или менее спокойно, а нас почти всю дорогу преследовали легионеры.

— Небольшие отряды нас не беспокоят. Куда им с ружьями и саблями против крепостных стен.

Прозвучало слишком вызывающе, чтобы бывший маршал не вставил свой медный сет.

— Но вы послали курьера в форт Алике? Сообщили, что у вас на шее сидит куча гражданских, которых надо кормить?

— Еще декаду назад, дьявол вас дери! Полковник Барклей, как всегда, не торопится с ответом.

Командир Эрсин уныло присвистнул.

— Эйс Барклей — еще та злобная задница. У него в ливень воды не выпросишь. Кажется, мы попали в западню, мистрил Джайдэв.

Росс чуть было не проговорился о том, что ему-то Эйс не посмеет отказать.

— Я прошу прощения за вмешательство, но, видимо, придется послать еще одного гонца, — подал вдруг голос лейтенант Иниго. — Эрройя-разведчики говорят, что кехтанцы атаковали Араман. Каси вместе с женщинами прячется в пещерах.

— Его воины справятся, как бывало прежде. Не зря же мы их снабжали оружием целый год.

— Все гораздо серьезнее, господин капитан. Со всем уважением… Но Песчаный просит о помощи.

— Это вам Подарок сказала? — Капитан сразу подобрался и стал очень серьезным — А почему она со мной молчала?

— Ну, вы же знаете упрямую эрройну, она будет говорить откровенно только с равным по положению.

Таул метнул на своего напарника Дайлипа многозначительный взгляд. Мол, надави на капитана срочно, раз такой случай выпал, ты же можешь.

— Каси редко снисходят до униженных просьб, не так ли? Если Песчаный послал женщину, значит, положение их совсем плачевно, — как бы невзначай заметил маг. — Вы же не хотите поссориться с эрройя? На зов Песчаного следует откликнуться как можно скорее. Неужели вы этого не понимаете, господин капитан?

И тут коменданта прорвало.

— Да, дьявол дери! Я все понимаю! Я вообще очень понятливый! Но, может быть, мне кто-то объяснит, куда подевался последний продуктовый обоз? Где наши лекарства и перевязочный материал? Где молодой фельдшер? Вчера солдат помер от гангрены — занозу в ногу неудачно загнал. И какой идиот придумал срочную ротацию рядового состава в пограничном гарнизоне? Посмотрите, господа, кого мне прислали чуть более четырех декад назад вместо закаленных ветеранов? Мальчишек, самому младшему из которых — двенадцать. Я не знаю из какой задницы их достали, но это… это — диверсия.

Отчаявшийся капитан раскрыл перед слушателями панораму подлинного отчаяния. По всему выходило — кто-то наверху сознательно ставит палки в колеса воинским формированиям, расквартированным на Территориях. Снабжение поставлено из рук вон плохо, обозы нерегулярны, все начинания командования саботируются.

Джевидж слушал и не верил своим ушам. Неужели в ведомстве Таммаша завелся «крот», льющий воду на шиэтранскую мельницу? Еще один заговор? Новая авантюра, направленная против канцлера?

— Надо поговорить с эрройя. Не нравится мне эта активность. Что кехтанцам от них нужно?

— Я провожу вас, ми…стрил Джайдэв, — тут же предложил Иниго.

Теперь и Росс его вспомнил. Как же, как же, был такой лейтенант, руководил курьерской службой, причем весьма успешно.

Фэйм последовала за мужем. Она еще ни разу не видела живого аборигена и, несмотря на смертельную усталость, жаждала удовлетворить любопытство.

— Спасибо вам, — улыбнулась она лейтенанту и шепотом добавила: — Мы бы не хотели пока раскрывать свои настоящие имена. Это было бы сложно доказать и вызвало нежелательные осложнения.

— Я понимаю, миледи. Ваше желание для меня закон.

По всему было видно — выбор бывшего маршала Иниго всецело одобрял.

— Как вы тут оказались, Юсиф? Почему до сих пор тянете лямку?

Пожилой лейтенант едва не рухнул, споткнувшись о камень.

— Польщен, не ожидал, что вспомните мое имя.

— Я думал, вы давно уже стали владельцем пивной где-нибудь в Сидиаме.

— Скукота, милорд, эта мирная жизнь. Пустое прозябание, и ничего больше.

— А тут веселее?

Иниго пожал плечами.

— Было неплохо, пока не началась заварушка с кехтанцами. Столько лет они сидели тише воды ниже травы и вдруг вспомнили, что потеряли Арр.

— Или им настойчиво напомнили об этом вопиющем факте, — буркнул себе под нос Джевидж.

Его великокняжеское высочество прекрасно понимал, как достойно ответить на демарш в Южном океане. Так чтобы никому не показалось, будто в природе существуют неуязвимые и недосягаемые. И уязвили, и дотянулись почти через континент. Растет Великий князь, мужает. Это уже не тот спесивый юноша с легкой склонностью к истерии.

— Так что там у вас со скорострельной пушкой? — напомнил Джевидж. — Не проржавела насквозь? Стреляет?

— Разумеется, милорд, и очень даже неплохо это делает. Особенно полыми картечными снарядами на восемьдесят восемь пуль, коих у нас небольшой запас, рассчитанный на три дня обороны.

— А второй такой у вас случайно нет?

— К сожалению. Остальное сущее старье — две трехдюймовки Феррэна и семь древних, как этот мир, гладкостволок «Шершень». Но зато ядер и пороху к ним хватит на месяц осады, если не больше.

В свое время гладкоствольные 12-фунтовые пушки, предназначенные для легких батарей, творили на полях сражений историю. Без малого полвека. Кехтанцы так любили «Шершней», что неохотно перевооружали свою армию. К тому же снаряды, которые использовались в гладкоствольной артиллерии, в общем, ничем особым не отличались от тех, что предназначались для нарезных орудий, а вот их изготовление не требовало особых сложностей и вложений. Зачем же тратить силы и деньги, когда все равно стреляет?


Четырнадцать лет назад эрройя прислали своих переговорщиков буквально накануне начала вторжения. Что-то подобное Росс предполагал, опираясь на донесения своей разведки. Коренные жители Арра не собирались воевать с родственным народом. Напротив, приветствовали воссоединение с Эльлором. Поэтому главнокомандующий заблаговременно приказал предупредить все посты и разъезды, чтобы послов от эрройя без промедления доставили в его штаб, не чиня препятствий.

Когда же четверо степенных мужчин, одетых в куртки и штаны из прекрасно выделанной кожи, в меховых шапках, предстали перед маршалом, то удивление оказалось взаимным. Будь Джевидж более загорелым и отрасти его вороная шевелюра до самых плеч, лицом к лицу не отличить от эрройя. Одни и те же выдающиеся, часто крючковатые носы, тяжелые подбородки, резкие черты, глубоко посаженные глаза, словно… отражение в зеркале.

Надо ли дивиться тому, что эрройя сразу же приняли маршала за своего.

— Старая кровь, — кратко пояснил причину необыкновенного сходства самый молодой из послов — сорокалетний Скала. — Очень старая кровь в роду. Почти все ушли в Арр, но кто-то остался.

Росс принял факт родства с эрройя как еще одно удачное стечение обстоятельств, очередной подарок судьбы. Когда во главе воинства стоит далекий родич по крови, аборигены будут лояльны вдвойне.

И вот новая встреча. Высокая крепкая женщина по имени Подарок — по виду родная сестра Джевиджа. Только глаза темно- карие да округлые, не свойственные мужчине формы тела.

Теперь-то Фэйм осознала, в чем загвоздка, почему Росс так архаично смотрится во фраке или в дорогом костюме. Нарядить его в куртку из лошадиной шкуры шерстью наружу, перепоясать ярким кушаком и повязать голову черным платком — и глаз от лихого степняка не отвести.

— Здравствуй, эрройна.

Но Подарок безмолвно таращилась на вороненка, мертвой хваткой вцепившегося когтями в Джевиджево плечо. Словно птица ей была давно знакома и увидеть ее сидящей на плече у пришлого эльлорца все равно что лицезреть восход солнца с западной стороны горизонта.

Фэйм уж было решила, что они с Россом каким-то образом умудрились нарушить местные религиозные запреты:

— Птица сама к нам прилетела, честное слово.

И тогда эрройна быстро-быстро залопотала что-то на своем языке, застрекотала, будто перепуганная сорока. За много столетий язык их общих предков изменился до неузнаваемости, остались только общие корни да строение предложений. Но в яростной скороговорке чуткое ухо Фэймрил несколько раз услышало… «Диан» и «мальчик».

В таких случаях в романах принято говорить: «От волнения у нее едва не остановилось сердце», и Фэйм всегда считала это сравнение слегка преувеличенным. До этого момента.

Леди Джевидж крепко сжала руку мужа в своей мелко дрожащей ладони.

— Диан? Вы сказали — Диан?! Вы его видели?

Удивительно, но язык не отказался слушаться, и вышло очень спокойно.

«Только не кричать! Не кричать и не умолять!»

— Это его вороненок.

Фэйм метнула полубезумный взгляд на Росса: «Она знает! Пусть она скажет!»

Бывший маршал решительно отодвинул супругу в сторону и грозовой тучей навис над эрройной.

— Где мой сын? — спросил он. — Где Диан?

— У каси, конечно, — без доли смущения сообщила Подарок на чистейшем эльлорском.


В канун зимы ночь над Арром — Последней землей — темна и непроглядна. Проще простого заблудиться во мраке ее, за шелестом жестких степных трав не слышно шагов, и свист ветра заглушает человеческие голоса. В такую ночь надо сидеть возле костра, потягивая горячее вино с душистыми травами, чтобы по правую руку лежала заряженная винтовка, а левый бок согревало женское плечо. И чтобы побратим тихонько напевал эро-сказание. «Тысяча лиц» — вполне подойдет. Глядишь, дойдет повесть и до твоего славного предка-пращура.

Давно, так давно, а Песчаный до сих пор помнил о таких ночах. И все у него было — и чашка с вином, и сладкие губы возлюбленной, и голосистый побратим. Ничего не осталось, все унесла невидимая река. Порой до сердечной боли обидно становилось — все ушли, кого любил и кого ненавидел, унесли с собой в заплечных мешках и радость и удовольствия, а его бросили, точно старого пса, забыв отвязать, когда снимались с временной стоянки. Одного оставили, совсем одного. Не с кем даже волнениями поделиться, ибо запрещено вождю-пророку отягощать жизнь сородичей непосильными тревогами. Стыдно теперь, что скинул часть своих забот на Бирюзу. Поэтому Песчаный не роптал, когда та наказала стеречь близняшек и нянчить Диана. На детишек его глаз и рук еще должно хватить. По крайней мере, так ему поначалу казалось. Но то ли со времен его молодости дети стали бойчее, то ли силенок не рассчитал каси, а когда снаружи наступила ночь, сон сморил не только малых, но и старого. А у стариков сны в основном про молодость, чьи краски не тускнеют с годами, а напротив, становятся все гуще и ярче. Это вчерашний день растрескивается и крошится в руках, словно кусочек мела, а случаи полувековой давности крепче скал и помнятся до крошечных мелочей. Например, как отец учил объезжать диких лошадей. И все как наяву — запах пота, вкус пыли, жгучее солнце, недовольный голос родителя — только во сне. И не хочется пробуждаться, так не хочется.

— Диан… ВсеТворец-Зиждитель, слава тебе!

Песчаный встрепенулся и сразу же встретился взглядом с серыми, полубезумными от счастья глазами незнакомца. Он сразу догадался, кто стоит на коленях над резной колыбелькой.

— Зачем тебе мой сын, каси? — спросил эльлорский лорд.

Грозно так, словно не с вождем-пророком целого народа, а с желторотым новобранцем из своей армии разговаривал. А рядом с лордом на землю опустилась темноволосая женщина, и только слепец не признал бы в ней матери Диана. Сильная женщина и мудрая мать, судя по всему, — не стала голосить, не выхватила малыша из колыбели, точно самка неразумная. Видно же, что тот жив, здоров и крепко спит. Зачем тревожить дитя?

— Мальчик мой, маленький… — шептала она.

— Я исполнял Завет, — проворчал каси недовольно.

Руки и ноги его затекли от неудобного положения тела, а старость немилосердна к костям и суставам.

— Плевать мне на твой Завет! Я же ничего плохого эрройя не сделал. Забыл, о чем договор был между императором и эрройя? А ты моего сына похитил.

— Росс, перестань… — перебила мужа мать Диана. — Теперь уже неважно. Ничего не важно. Мы нашли Диана, мы теперь все вместе. Все кончилось.

И тогда имперский маршал и вождь-пророк, не сговариваясь, в один голос рявкнули: «Ничего не кончилось!» Но каждый, разумеется, имел в виду свое.

— Завет еще не исполнен.

— Мы должны еще выбраться из этой мышеловки живыми!

Как у этого человека получалось кричать шепотом, Песчаный ума не мог приложить. Звука почти нет, а кажется, что стены трясутся.

— Какой еще Завет? Что за дьявольщина?

Джевидж оглядел собравшихся вокруг эрройя крайне подозрительным взглядом:

— Я не дам проводить над моим сыном никаких ритуалов! Ни за что!

— Но Великий Неспящий… — попыталась возразить Бирюза.

Отец Диана по-песьй оскалился и едва не зарычал:

— Так вот кто у нас главный заказчик! Так-так! Ты знала? — он ткнул пальцем жену в грудь. — Фэйм, ты знала? Да?! Заговорщица!

Прямо не человек, а волкодав со сломанным клыком.

— Росс…

Бедная женщина прихлопнула и плотно зажала ладонями дрожащие губы. Неясно только — оскорбилась она или пыталась не дать самой себе вымолвить словечко.

— Заговорщица! Все! С меня хватит. Мы уходим, и пусть Великий Л'лэ подавится своим Заветом. Моего мажонка он не получит.

С этими словами эльлорский лорд осторожно взял на руки спящего ребенка и понес его прочь.

— Куда? Так нельзя! — охнул каси, совершенно сбитый с толку наглостью Джевиджа.

— Еще как можно! — бросил через плечо тот.

Останавливать человека, возглавлявшего отряд эльлорских солдат, только что разогнавший кехтанцев и вызволивший жителей Арамана из осады, эрройя не рискнули. Они видели его в бою, они знали, что он пришел за сыном через весь Эльлор и весь Арр. Жена лорда семенила следом, безмерно счастливая, уже забывшая про гнев супруга.

Пришлось и Песчаному поторопиться, чтобы хотя бы у выхода из пещеры догнать упрямого эльлорца.

Ветер тем временем разогнал тучи, обнажил небесный свод, а звезды Арра… они же с кулак размером, ничуть не меньше. В детстве казалось — привстанешь в стременах, и можно ладонью коснуться их ледяного блеска.

Так что ветер, поработав на совесть, поторопился сбежать от греха подальше. Притихли травы, и в хрустальной тиши на свой ночной невидимый трон взошел Бессмертный Огнерожденный, прозванный ничтожными смертными Великим Л'лэ, во Славе своей и Силе.

Он был… нет, не просто велик и вечен, он был… везде. Вокруг людей сомкнулась абсолютная, кромешная, непроницаемая Тьма, такая, какая окружает слепцов, чьи зеницы выжгли кислотой или огнем. Только у этой тьмы имелись собственные очи цвета кипящей стали, глядящие с головокружительной высоты и пронзающие жаром смертную плоть до костного мозга.

Росс крепче прижал сына к груди и не придумал ничего умнее, чем брякнуть:

— Я не отдам тебе Диана.

— Не смеш-ш-ши меня, человечиш-ш-шка! — отозвался Неспящий. — Зач-ч-чем мне твой детены-ш-ш-ш?

В зеницах Тьмы плясало дикое пламя.

— Но ты же приказал украсть…

— Глупос-с-сти… Выдумываеш-ш-шь — додумываеш-ш-шь, ч-ч-что было и ч-ч-чего не было. Глупос-с-сти…

— А ритуал?

Голосок каси дребезжал из темноты, точно треснувший козий колокольчик, одинокий и жалкий.

— Прос-с-си чудес-с-с у глупых ч-ч-человеч-ч-чьх бож-ж- шков, а не у меня, кас-с-си, — сурово ответствовал Огнерожденный. — Детеныш-ш-ш получ-ч-чил мою с-с-силу в миг зач-ч-ча- тия. Это вс-с-се, что я ему дам.

— Тогда зачем? Зачем Завет?

Кажется, Песчаный был раздавлен признанием своего божества.

— Вс-с-се прос-с-сто, с-с-старый касс-с-си. Не нуж-ж-жно чу- дес-с-с, а нуж-ж-жно, чтобы муж-жч-чина пришел вос-с-след за с-с-своим с-с-сердцем, за с-с-своим с-с-сыном. Все прос-с-сто! И муж-жч-чина приш-ш-шел, он вос-с-стал из смерти, он с-с-су- мел перес-с-ступить ч-ч-через с-с с-с-себя, а ж-ж-женщ-щ-щина сумела держ-ж-жать обещ-щ-щание и молч-ч-чать, молч-ч-чать и любить. Все прос-с-сто!

— И все?! — не поверил своим ушам Джевидж.

— Вс-с-се? — Видит ВсеТворец, голос Неспящего искрился от сдерживаемого смеха. Если, конечно, Вечность умеет смеяться. Хотя она, кажется, только это и делает. — Нет, Рос-с-с-с Дж-ж- жевидж-ж-ж, это только нач-ч-чало. Только нач-ч-чало! Всего лиш-ш-шь нач-ч-чало!

Тьма рассыпалась на тысячи черных огнеглазых козодоев и с воплями ринулась к звездам, чтобы там, в невообразимой разумом вышине собраться воедино — в огромного ночного коня. Лунный ветер подхватил его гриву, далекие чужие миры брызнули из-под его копыт в разные стороны. Огнерожденный пролетел по небесной тверди кругом, высекая молнии и зарницы, задрав хвост, со ржанием, подобным грому. И умчался дальше в Вечность, водить табуны столетий по ее нескончаемым степям.


Песчаному сразу стало легко, так легко, словно с его плеч разом сняли всю тяжесть долга, накопленного за столетия другими каси, его предшественниками. Груза, который тянул к земле, держал на привязи душу, не стало. Долг закрыт, Завет исполнен, и наконец-то каси Песчаный свободен. Теперь свободен… Навсегда… Дух его — сильный и молодой, яркий и неугомонный — без сожаления покинул дряхлое усталое тело. Чтобы стать ветром, дождем и солнечным светом…


А Росс Джевидж, бывший маршал и бывший канцлер, подивившись на все это небывалое светопреставление, задумчиво почесал свободной рукой в затылке и сказал нечто совершенно моменту неуместное:

— Вот ведь сволоч-чь какая! Заварил кашу, а мы теперь расхлебывай. Но мы ведь справимся, правда, мой маленький?

Мажонок сладко причмокнул во сне пухлыми губами, соглашаясь с отцом. Он-то вообще никогда не сомневался.

— Эгей! Мистрил Джайдэв?! Чего это с вами?

Лейтенант Иниго обеспокоенно тронул Росса за плечо и, встретив непонимающий взгляд, пояснил:

— Вы прямо как статуя закаменели на несколько минут. Что- то случилось?

— Переволновался. Сердце болит.

Его Вечное Змейшество позволило лицезреть себя только избранным. Фэйм, Морран и каси, судя по выражениям лиц, удостоились, а все остальные — нет. Ну и правильно. Джевиджа дрожь пробирала при мысли о том, какие слухи покатились бы не только по Арру, но и по всему Эльлору. Карьера на поприще мистики его никогда не влекла, а уж сомнительная слава отца Избранника Великого Л'лэ так и вовсе страшила.

Но насчет сердца Росс не врал. Ныло за грудиной, пульсирующей болью отдавало в левую лопатку и руку.

— Дай я понесу, — попросила Фэйм.

Какое-то время они смотрели друг другу в глаза пристально и пристрастно. Зачем нужны слова, зачем долгие оправдания, если они оба, обернись время вспять, поступили бы так же? Разве лорд Джевидж плохо знает свою жену? Она умеет держать слово и молчала бы даже на костре.

— Держи крепче, он стал таким тяжелым.

Тяжесть, которая не оттягивает материнские руки. Фэймрил прижала ребенка к груди, по-прежнему не веря в свое счастье и удачу. Каковы бы ни были загадочные долгосрочные цели Вечного Огнерожденного, но только благодаря его воле и силе у них с Россом есть такое чудо — Диан. Этого достаточно, это все искупает.

— Собирайте людей, — приказал Джевидж, пересиливая боль. — Пора возвращаться.

Повторять дважды лейтенанту Иниго не понадобилось. Не прошло и получаса, как отряд из форта Арменд, прихватив с собой эрройя из разрушенного поселка, выдвинулся в обратный путь.


Великие Силы не размениваются на дешевые чудеса, равный ВсеТворцу обойдется без ритуалов и обрядов, оставив сомнительную радость пышных церемоний слабым смертным. Пусть тешатся блеском золотого шитья, пусть затаив дыхание внимают торжественным гимнам, пусть видят таинство там, где нет никакой тайны. На то они и смертные. Их душам ритуалы потребны, точно костыли увечным, чтобы удерживать тяжелое неуклюжее тело. На самом же деле… все просто, почти обыденно. Как жизнь или смерть.

Спасибо тому заплечных дел мастеру-кехтанцу, который выпытал у пленного эрройя место, где каси собирается провести обряд над Избранным младенцем. Иначе Даетжина никогда не стала бы свидетельницей исторического момента. Пришлось, правда, усыпить своих спутников, чтобы оказаться на месте события без их навязчивого сопровождения, но это мелочи.

Великий Л'лэ… Имя это горчило на красивых устах магички гречишным медом. Впервые за сотню лет было Даетжине Махавир завидно до слез, до колик, до истерики. Она, прикованная в буквальном смысле цепями к убогой, ущербной, искаженной магии, ко всем этим жезлам и прочим уродливым приспособлениям, видела того, кто способен изменить судьбы мира одним только словом или мыслью. Великий Л'лэ… Чистая Сила, на которую смотреть так же больно, как на солнце. Но Даетжина не отводила слезящихся глаз до самого конца.

«Говоришь, что «это всего лишь начало»? И тут я с тобой согласна, Огнерожденный. Это только самое начало! Этот ребенок будет моим, — мысленно поклялась мис Махавир. — Чего бы мне это ни стоило».

«Ты так уверена? Думаеш-ш-шь, я позволю тебе?» — прошелестел неожиданно голос где-то на грани сознания.

Даетжина не смутилась ничуть. Раз она слышала и видела Великого Л'лэ, значит, и он обратил на нее внимание.

«Поправь меня, Вечный, но разве ты можешь заставить меня отказаться от задуманного?»

Боги… или He-Боги свято блюдут великое правило — каждый человек обладает свободной волей и всегда сам делает свой выбор. Это его Право.

«Зас-с-ставить тебя? Не-е-ет!» — хищно улыбнулась луна с небес.

«У тебя не получится снять меня с доски, как мешающую игроку фигурку. Это вне твоей власти».

«Ты мне не мешаеш-ш-шь».

Воистину так! Муха, сидящая на скале, и та создает на камень больше давления. Но и скала ничего не может сделать мухе. Ничего, совсем ничего. Муха сама решит, что бы ей такого предпринять.

«Как решиш-ш-шь — так и будет», — щедро пообещал Огнерожденный.

И через несколько томительных минут добавил:

«Я лиш-ш-шь уравняю ш-шанс-сы!»

«Вот и прекрасно! Я уж как-нибудь разберусь», — обрадовалась чародейка.

Отряд, посланный на помощь обороняющимся жителям Арамана, возвращался в форт: взвод солдат, Джевиджи с ребенком, Морран Кил и неполная сотня эрройя — тридцать мужчин и вдвое больше женщин и детей. В принципе, можно было напасть и сейчас. Молодой маг-экзорт против мис Махавир, что слепой щеночек против волкодава. Если постараться, то ничего не стоит застать их врасплох. Вся загвоздка в укоренившейся привычке к изящным комбинациям. За сто пятьдесят с лишком лет приедаются простые решения, хочется одним выстрелом убить трех зайцев. Точнее, двух зайцев. И главное, не придется даже пальчиком шевельнуть. Все за Даетжину сделают грубые примитивные мужчины. Останется только получить свой маленький приз. Звучит символично и трогательно: маленький приз — маленький мальчик.

«Все просто, Огнерожденный. Ты сам так сказал».

«Все еще прощ-щ-ще», — отозвался тот откуда-то из поднебесья и исчез окончательно, как… исчезает ночь, как тает облачко пара при дыхании на морозе.

Великий Л'лэ роздал шансы всем — лорду Джевиджу и мис Махавир.

Все только начинается.

Загрузка...