Стоит мне встать с кровати, как в спальню залетают дети.
- Дарьяна! – кидаются оба ко мне.
Обнимаю их, представляя, как они испугались.
- Ты же больше не будешь болеть и умирать? – спрашивает Рован, испуганно глядя на меня разноцветными глазами.
- Очень надеюсь, что нет, - отвечаю ему и одновременно Анике, которая тоже взволнованна, но старательно делает вид, что все в порядке. – А еще, у меня к вам вопрос. Что такое случилось, что наша карета едва не утонула?
Оба ребенка опускают глаза вниз.
- Давайте, рассказывайте, я обещаю не ругаться.
- Мы еще плохо владеем магией, - решается Аника. – А тогда сильно вспылили. На эмоциях тяжело что-либо контролировать.
- Ладно. Спрошу иначе. У кого из вас магия огня?
- А ты разве не знаешь? – удивляется Аника.
- Знаю. Но забыла. Помнишь, мы об этом говорили, и вы обещали помогать мне, - напоминаю детям об их обещании.
- У меня, - отвечает Рован. – Магия огня и воды.
- Две совершенно разные магии в одном теле? – переспрашиваю, прекрасно понимая, что это просто капец. Кажется, я нашла своего важного магического ребенка, ради которого меня сюда прислали! – И часто так бывает?
- До Рована – ни разу. Но смотри, никому не проболтайся. Бабушка сказала, что это большая тайна. И если кто-то узнает, брата заберут, и мы его больше никогда не увидим.
- Бабушка сказала, значит?
Вот же старая интриганка. Все знает, а прикидывается полоумной бабулечкой!
- Ты же никому не проболтаешься? – спрашивает Рован.
- Нет, конечно, - отвечаю. – Вы - моя семья, зачем мне нужно кого-то посвящать в наши личные дела? Кроме нас, твоя магия никого не касается. Но теперь нужно что-то думать на счет учителя, которого вам обещал Его Светлость. Думаю, если педагог что-то прознает, нам это будет не на руку.
- Значит, нам нельзя учиться, - почти с грустью констатирует Аника.
- Ничего подобного. Просто нужно подумать, а не решать все на скаку. Дайте мне время, я найду выход, хорошо?
На это месте нас прерывает стук в дверь. На мой вопрос, кого там принесло, заходит девушка, представившись моей горничной Захарой, и еще четверо незнакомых людей.
- Это швеи, - объясняет мне новоприбывшая барышня. – Его Светлость приказал пошить вам гардероб на первое время. Сначала вам, а потом остальным членам вашей семьи.
- Но у меня есть…
- Все наши вещи утонули, - сообщает мне Аника «радостную» новость. – Герцог смог вытащить лишь тебя и лошадей. – А потом шепотом добавляет. – Я слышала, как говорила наша охрана, что ему подчиняется только живая материя.
- Понятно. Хорошо. Давайте приступим. Мне срочно нужно платье, скоро ужин.
Иномирные швеи – это что-то, должна вам сказать. Меня в считанные секунды обмеряют, по ходу дела спрашивая о предпочтениях в цветовой гамме и крое. Пока я, накинув халат, пью чай, девушки кроят и сметывают великолепное бальное платье просто у меня на глазах.
Понятное дело, где-то используется и магия. Например, в плетении серебристо-голубого кружева, в подшивании широкого подола. И тем не менее, даже в этом швеи – настоящие кудесницы.
Спустя всего час я становлюсь обладательницей шикарного бального платья и еще одного – для завтрака. Едва выполнив свою работу, швеи уходят, чтобы продолжить творить чудеса, но уже для детей и бабули.
- Если вы уже готовы, я могу сделать вам прическу, - предлагает горничная.
- Да, думаю, уже пора, - соглашаюсь, отдавшись на волю умелых рук.
Захара долго расчесывает мои волосы деревянным гребнем, потом натирает какой-то тряпочкой, отчего локоны становятся более светлыми и сияющими.
- Если не возражаете, я подстригу концы, - говорит горничная. – Они у вас истощены, как и волосы в целом. Но, если позволите, через две недели специальных масок, вы не узнаете свои локоны.
Я все разрешаю, прищурив глаза и расслабившись, как довольная кошка. Конечно, присматриваю за девушкой, мало ли… чикнет мне ножницами и пойду я на встречу к императору со стрижкой полубокс. Но Захара, видимо, очень дорожит своей должностью, потому что работает с отдачей, рвением и явным удовольствием. Не стремясь при этом как-то мне напакостить.
После прически мы немного затемняем мои брови и чуть подкрашивает ресницы. По настоянию горничной наносим немного румян.
- У вас очень белая кожа, и это чудесно. Но немного нежного румянца на щеках только добавит вам очарования, - уговаривает меня Захара.
И таки да! После всех процедур, из зеркала на меня смотрит очень юная, хрупкая и хорошенькая девушка. Не имеющая совершенно ничего общего с той бледной немощью, что я увидела в свой первый день в этом мире.
- Вы такая… воздушная, - восхищенно говорит Захара, когда с ее помощью я облачаюсь в платье.
И мне понятно, о чем она. Я произвожу впечатление хрупкой, словно хрустальной статуэтки. Тронешь пальцем – и разобьюсь. Даже самой становится как-то страшно. Это ведь не я. Просто видимость. Хотя… для первой встречи с императором, возможно, такой образ наиболее подходит, учитывая все обстоятельства.
А уж какое на мне платье – выше всяких похвал! Изысканного и утончённого кроя, выполнено в нежно-голубом цвете с эффектом перелива. Корсет украшен сложным кружевным узором, который переходит в длинные прозрачные рукава с вышивкой, слегка расширенные книзу.
Юбка платья пышная, многослойная, с тонкой вышивкой, которая формирует изящный цветочный узор, плавно расширяющийся к подолу. Кружево и вышивка выполнены в серебристо-белых тонах, словно узоры, которые сплел на окне мороз. Материал полупрозрачный, с лёгким блеском, который переливается при попадании света.
На спине глубокий вырез, подчёркивающий изящество силуэта. Высокая прическа открывает тонкую шею и еще более гармонично оттеняет весь образ. Мне до того нравится то, что я вижу в зеркале, что, не сдержавшись, я улыбаюсь. Широко и радостно.
А потом вздрагиваю, заметив за своей спиной темную фигуру герцога Ридели. Как давно он здесь? Увидел ли что-то, что не нужно было? Надо бы прицепить ему к ногам колокольчики, чтобы предупреждал о своем появлении!