Доктор Стернс и Бетти подготовили Брюсу экспериментальную процедуру. Бетти казалось, что лабораторный стол выглядит как стол в морге для экспериментов над умершими. Во всей лаборатории ощущался дух доктора Франкенштейна, который сильно расстраивал её.
– Итак, ложитесь на стол, – позвал учёный.
Брюс разделся по пояс, оставшись в одних эластичных штанах из лайкры, остальную одежду он отдал Бетти.
– Представь, сколько денег я сэкономлю на гардеробе, если это сработает, – пошутил Брюс.
Бетти данная шутка не рассмешила. Выражение её лица оставалось серьёзным.
– Пообещай мне, что если что-то пойдёт не так, ты не будешь вмешиваться и пытаться меня спасти, – попросил Брюс.
– Брюс… – вздохнула Бетти.
– Пообещай мне, – прервал её Бэннер. – Ты должна бежать как можно дальше и защитить себя, в этот раз я вряд ли буду рядом.
Бетти нехотя кивнула.
Доктор Стернс откинул стол и пристегнул ремнями запястья и лодыжки Брюса.
– Это защитит Вас от себя… – пояснил он. – В случае сильной реакции.
– Позже расскажете мне о ней, – усмехнулся Брюс.
Бетти помогла учёному поставить капельницу, которая соединяла диализатор с каждой рукой и ногой Брюса. Доктор Стернс открыл канистру с антидотом и соединил её с поршнем, прикреплённым к трубкам для внутривенного вливания. Он постучал по одной из машин, ворча на каких-то аспирантов, которые вечно всё ломают. Наконец, доктор Стернс прикрепил контактные площадки, соединённые электрическими проводами, к вискам Брюса.
– Это будет настоящая сенсация, – заявил он радостно.
Учёный был на взводе, ведь он ставил эксперимент всей своей жизни. Брюс казался спокойным. Бетти нервничала, в глубине души она была напугана до ужаса, но внешне старалась сохранять спокойствие.
– Начали, – сказал Стернс и нажал какую-то кнопку на компьютере. – Диализатор введёт антидот в Вашу кровь. Он начнёт действовать только после Вашей полной трансформации.
Внутривенные трубки заполнились циркулирующей смесью крови Брюса и голубоватой жидкостью антидота.
– Расслабься, – попросила Бетти.
Брюс тяжело дышал. Она не могла даже представить себе, что он в данный момент испытывает.
– Итак, мы на подходе, – заявил радостно доктор Стернс.
Он вручил Бетти резинку для рта, которую она зажала между зубами Брюса. Затем учёный встал у головы Брюса с головным электрошокером.
– Ну что? Готовы встряхнуться? – предупредил доктор Стернс.
Брюс посмотрел с надеждой на Бетти. Стернс заметил, что она держит Брюса за руку.
– Не касайтесь его руками, – попросил учёный.
Бетти сразу же отпустила руку Брюса.
Стернс приложил электрошокер к вискам Брюса. Тот содрогнулся от прошедшего по нему электрического тока. Его тело изогнулось от неконтролируемых спазмов, мышцы на ремнях напряглись, глаза сузились. Тело Брюса дёрнулось в порыве встать со стола, но ремни крепко удерживали его на месте.
Глаза Брюса распахнулись, зрачки налились ярко-зелёным цветом.
Ярко-зелёный импульс сверкнул в основании черепа Брюса, и зелёная волна гамма-энергии прошла через всё его тело, кожа стала менять цвет на зелёный.
– Боже Милостивый, – выпалил доктор Стернс.
Брюс корчился от боли, когда весь эффект трансформации настиг его. Его мышцы распухли, растягивались и укреплялись. Его кости ломались, приспосабливаясь к новой форме.
Стернс решил завершить процедуру, полагая, что трансформация завершилась.
– Нет, подождите, ещё рано, – предупредила Бетти.
Девушка вздрогнула, когда Брюс взвыл от боли. Стернс приоткрыл рот, ошеломлённый наблюдаемыми переменами. Он подошёл ближе.
– Давайте! Скорее! Запускайте! – закричала Бетти.
– Подождите! – учёный был восхищён происходящим зрелищем.
Вокруг утолщённых запястий Брюса появились трещины, ремни, удерживающие руку чудища, не выдерживали такой мощи. Один из них отлетел и ударил доктора Стернса по лицу, отбросив назад. Халк стал появляться на столе. Он всё ещё дрожал от боли.
– Вводите антидот! Чего же Вы ждёте?! – Бетти кричала так сильно, как только могла.
Лабораторный стол прогнулся под весом гиганта. Халк поднял голову, рыча. Его глаза наполнились яростью.
Бетти запрыгнула на стол и прижалась к телу Халка, уставившись прямо в яростные зелёные глаза монстра.
– Брюс, пожалуйста, смотри на меня. – Бетти пыталась успокоить чудище, как могла. – Смотри мне в глаза. Не отводи взгляд. Я с тобой. – Она схватила учёного за грудки и встряхнула его. – Стернс. Вводите антидот. Вводите его немедленно. Ну же! – закричала она, затем снова переключилась на Халка. – Брюс, смотри на меня. Смотри мне в глаза. Прошу, не отводи глаз.
Халк ревел. Стернс метнулся к мониторам, контролирующим эксперимент.
– Да что сегодня за день такой… – проворчал учёный.
Он подбежал и ударил по компьютеру, контролирующему канистру с антидотом, который со свистом, наконец, начал стекать по трубкам.
Достаточно длительное время не наблюдался никакой эффект. Но затем, как ни странно, процесс пошёл в нужное русло. Антидот тёк по венам гиганта, успокаивая радиационный огонь в его крови. Халк начал терять свою могучесть, пока, в конце концов, просто не исчез. На его месте остался дрожащий и измученный Брюс.
Всё ещё возвышаясь над ним, Бетти провела рукой по волосам Брюса.
– Брюс, ты меня слышишь? – прошептала она.
Она снова позвала его по имени. Брюс был весь в поту и находился без сознания. Внезапно он вздрогнул и открыл глаза.
– Всё закончилось. Ты здоров. Ты снова здоров. Ты справился, – шептала Бетти, продолжая гладить его лицо.
– Он живой! – воскликнул доктор Стернс, поражённый удачно проведённому эксперименту. – Это просто фантастика!
– Всё позади, – продолжала шептать Брюсу Бетти.
– Привет, – сфокусировал свой взгляд на ней Бэннер.
– Привет, – улыбнулась ему в ответ девушка.
Вертолёт с отрядом Росса подлетал к Нью-Йорку. Майор Спарр раздавала последние указания новоиспечённой команде.
– Снайперы на месте. Дельта в подкреплении. Если мы успеем занять позиции до того, как они покинут колледж, у нас будет только две попытки схватить их. Если не сможем попасть внутрь, будем ждать их снаружи. Если не сможем застать его врасплох до того, как он выйдет на улицу, ребята в штатском пойдут за ним, а мы выходим из игры. Ни при каких обстоятельствах не вступать с Бэннером в открытое противоборство.
– А если он позеленеет? – спросил Блонски.
– Значит, мы не учимся на собственных ошибках, – ответил Росс. – Он превращается, только если загнан в угол или ранен. Так что, если мы не сможем снять его издалека, или, если он увидит нас и побежит, мы отступаем и даём ему уйти. Ещё вопросы?
– Что же это тогда за ответный удар?!
– Тут полтора миллиона жителей в радиусе пяти километров. Ты хочешь, чтобы он до них добрался? – Спарр была в шоке от Блонского, который явно хотел развязать бойню. – Сэр, вы уверены в этом парне?
Блонски усмехнулся.
– Когда идёшь на медведя, нужен пёс, который не отступит при его появлении, – ответил генерал мрачно. – Если мы всё сделаем правильно, то не придётся спускать его с привязи.
Вертолёт приземлился. Местная полиция ждала их.
Наконец, Брюс пришёл в себя и смог участвовать в обсуждении. Доктор Стернс высказал всё, что у него накопилось в ходе эксперимента. Он был ещё больше возбуждён, чем в самом начале их встречи.
– Это было самое потрясающее, что я только видел в своей жалкой жизни.
– Ясно, но хватит эмоций... – Бетти пыталась направить разговор в нужное ей русло. – Нам надо обсудить, что именно там произошло.
– Разумеется. Итак, – доктор Стернс подскочил к ближайшему компьютеру и стал что-то набирать на клавиатуре. – Гаммы-импульсы исходят из миндалин. Думаю, препарат доктора Росса позволяет клеткам поглощать энергию на какое-то время, а затем её действие ослабевает. Вот почему Вы не умерли от лучевой болезни несколько лет тому назад. А теперь, возможно, мы навсегда нейтрализовали эти клетки, а может только временно подавили. Я думаю, что временно, но полной уверенности нет, ведь никто из подопытных не выжил… Конечно, в них не было самой первой вакцины…
Внезапно Брюс выпрямился.
– Постойте! Что Вы только что сказали? – переспросил он.
– В них не было миостатиновой вакцины… – ответил учёный быстро.
– Нет, нет. Подопытные? – Брюс впервые услышал об этом. – Что ещё за подопытные?
– Идёмте за мной, – доктор Стернс вскочил и повёл гостей в другую комнату.
Отряд Росса, окружённый машинами полицейского управления Нью-Йорка, прибыл на территорию кампуса колледжа Грэйбёрн и рассредоточился по позициям.
Снайперы заняли позицию на крышах вокруг здания лаборатории колледжа. Каждая команда состояла из одного стрелка и одного наблюдателя с тепловым сканером.
Росс и Спарр находились в командном фургоне, расположенном неподалёку. На их мониторы выводились показания этих сканеров – тепловые изображения Бетти, Брюса и Стернса, движущихся по лаборатории.
– Доложите обстановку, – затребовала устный отчёт Спарр.
– Снайперы блокируют весь сектор.
Внизу научного здания колледжа офицер полиции Нью-Йоркского спецназа ликвидировал коренастого охранника из вестибюля, чтобы Блонски и его команда могли пройти к лифтам.
– Мы начали с крыс и мышей, но они не выдерживали – сгорали, в буквальном смысле слова. Пришлось искать что-то покрупнее. До сих пор не ясно, что токсичнее, Гамма или Ваша кровь, – рассказывал Стернс, ведя их в другую комнату, находящуюся рядом с лабораторией.
Лаборатория была забита от пола до потолка стеклянными полками-холодильниками, в которых хранились образцы крови.
– Здесь моя кровь? – удивился Брюс.
Стернс остановился и посмотрел на него.
– Брюс, это всё – Ваша кровь, – учёный обвёл всю лабораторию руками. – Вы прислали мне немного, её не хватало для анализа, пришлось воспроизводить её состав. Ещё немного проб и ошибок, и мы сотворим небывалое. Это может стать великим открытием. У гамма-технологии бесконечные возможности. Мы создадим сотни лекарств. И сделаем людей невосприимчивыми к болезням.
Стернс провёл их сквозь лабораторию, заполненную тысячами образцами крови Брюса, клонированных по технологии, которую Бэннер никогда не видел.
Брюс пришёл в тихий ужас – это был его самый худший кошмар! ДНК Халка, содержащая в его крови, свободно находилась во всех этих пробирках.
– Надо всё уничтожить, – сделал заключение Брюс.
– Простите, что? – пробормотал доктор Стернс в лёгком шоке.
– Всё это. Сжечь. Сегодня же, – настаивал Брюс. – Весь запас.
Доктор Стернс нервно сглотнул, его весёлое выражение лица исчезло.
– Что??? – заскулил он. – Да мы за это получим Нобелевскую премию!
– Вы не понимаете всей силы этого вируса, – Брюс стоял на своём. – Он слишком опасен. Его нельзя контролировать.
– Но у нас же есть антидот! – спорил учёный. – Это же огонь Прометея!
С близлежащей крыши снайперы наблюдали, как Брюс двигается перед окном. Они держали свои винтовки наготове.
– Стрелок, объект Ваш. Огонь по готовности, – отдала приказ Спарр снайперам.
Она слушала весь этот бред доктора Стернса и думала, что было бы лучше, захватить их всех. Но у неё был приказ только на Бэннера.
Тем временем Бетти встала перед Брюсом, закрывая его собой.
– Перекрыт, – сообщил один из снайперов по рации. – Не могу произвести ни единого выстрела.
Блонски, слушая канал, потерял терпение и бросился вверх по лестнице.
Спарр увидела его направление на одной из камер со шлема солдата. Она повернулась и доложила об этом генералу Россу.
– Блонски пошёл туда!
– Блонски, отставить! – приказал генерал. – Там моя дочь!
Но Блонски перепрыгивал ступеньки, быстро взбегая вверх по лестнице, минуя каждый пролёт за секунды. Затем он запрыгнул с пола на одну из перил, перепрыгнул на следующую, затем на следующую. Таким образом, продвигаясь вверх настолько быстро, что Спарр не могла больше уследить за ним.
Вернувшись в лабораторию, Стернс пытался убедить Брюса, что всё под контролем.
– У нас есть антидот! – не сдавался учёный.
– Им не нужен антидот! – Брюс твёрдо стоял на своём. – Они из этого сделают оружие. И если мы это позволим, то назад пути уже не будет. Вы не представляете, на что они пойдут ради этого.
Доктор Стернс махнул рукой, отвергая опасения Брюса.
– Я, как и все, терпеть не могу наше правительство, но у Вас это уже паранойя... Вам так не кажется?
Брюс сдвинулся относительно окна и Бетти. И вдруг…
Бам! В оконном стекле за спиной Брюса появилась дырка.
Брюс внезапно закрыл глаза и качнулся. Он повернулся, чтобы все увидели дротик с транквилизатором, торчащим из его шеи.
Доктор Стернс закричал.
– Брюс! Брюс! – Бетти подбежала к нему и вынула дротик.