Старо име на Китай. — Бел. ред.
Един ярд се равнява на 0,914 м. — Бел. прев.
Голям рак (фр.) — Бел. прев.
Нощна пеперуда (фр.) — Бел. прев.
Около 30 м (1 фут = 30,48 см). — Бел. прев.
Външната рогова обвивка на окото, бялата част. — Бел. прев.
Да живее императорът (фр.). — Бел. прев.
Хубава бъркотия (фр.). — Бел. прев.
Хирургичен инструмент — тънка, заострена кука с дръжка. — Бел. прев.
Реално съществувал линеен кораб със 74 оръдия, участвал в Битката при Нил (1798 г.). — Бел. прев.
Поклон до земята (кит.). — Бел. прев.
Дълбочината, необходима на кораба, за да плава. — Бел. прев.
Едуард Гибън (1737–1794 г.) — английски историк, автор на шесттомния труд „Залез и упадък на Римската империя“. — Бел. прев.
Британска източноиндийска компания — сформирано през 1600 г. дружество за търговия с Изтока, което в 250-годишната си история се превръща в огромна икономическа, политическа и военна сила. — Бел. прев.
Певица (фр.). — Бел. прев.
Уилям III Оранжски, принц на Оранж, щатхалтер на Холандия и крал на Англия и Шотландия; оглавява борбата на по-малките европейски сили срещу хегемонията на краля на Франция Луи XIV. — Бел. ред.
Мачти, рейки, стенги и др. — Бел. прев.
Гай Фокс — участник в Барутния заговор през 1605 г., целял взривяването на парламента. Пети ноември, денят на арестуването на Фокс и предотвратяването на заговора, се чества във Великобритания с фойерверки. — Бел. прев.
1 фунт = 0,453 кг. — Бел. прев.
Главният град на португалския о-в Мадейра. — Бел. прев.
Видни аболиционисти и водачи на кампанията за отмяна на робството в Британската империя. — Бел. прев.
Авторката има предвид изгубената битка при Аустерлиц от декември 1805 г. — Бел. прев.
Уилям Пит (1759–1806) — два пъти министър-председател на Англия. — Бел. прев.
Азиатска мярка за тегло. 1 таел = 42,5 г. — Бел. прев.
Помощникът на Нептун в церемонията при прекосяване на екватора. — Бел. прев.
Английски кралски род от Анжуйската династия, управлявал Англия от 1154 г. до 1485 г. — Бел. прев.
Измито от водата дърво. — Бел. ред.
Вид лют китайски пипер. — Бел. прев.
Продължение на бордовата стена над нивото на палубата, което служи като парапет. — Бел. ред.
Спри (фр.) — Бел. прев.
Китайска мярка за дължина, равняваща се на 500 м. — Бел. прев.
В източните култури бялото е цветът на смъртта. — Бел. прев.
Един от трудовете на древнокитайския философ Конфуций (551–479 пр. н. е.). — Бел. прев.
Перде на очите. — Бел. прев.
Стил в кунг-фу, изучаван в манастира Шаолин. — Бел. прев.
Осемте флага са административните подразделения на манджурските фамилии от началото на XVII век. — Бел. прев.
Богинята на милосърдието. — Бел. прев.
Първата божа заповед гласи: „Аз съм Господ, Бог твой, да нямаш други богове, освен Мене.“ — Бел. прев.