Глава 6

Когда горничная постучалась в мою спальню, чтобы разбудить меня на совместный завтрак с лордом Габриэлом, я была уже при полном параде.

Пришлось, правда, открыть окно пошире, да закутаться в одеяло, чтобы не простудиться. Зато я без проблем услышала кукареканье петуха с хозяйственного двора.

- Леди Флейр, - глаза Лии от удивления округлились так, что стали похожи размером и цветом на пятирублёвые монеты. - Я думала вы ещё спите.

- Глаз не могла сомкнуть в ожидании бала, - честно призналась я.

- Ещё бы, - вздохнула Лия, мечтательно глядя в сторону платяного шкафа Алисии. - Всегда мечтала попасть на королевский бал. Хотя бы одним глазком взглянуть через замочную скважину…

У девушки был такой несчастный вид, что мне стало её жалко. Она же не виновата, что родилась не в богатой семье и не происходит из знатного рода. Может, я смогу ей чем-то помочь?

- Ты бы хотела сопровождать меня в качестве личной помощницы? - заговорщицки прошептала я, поглядывая в коридор.

Лия громко ахнула и всплеснула руками. Глаза девушки подозрительно заблестели, а нижняя губа задрожала.

- Ле… Ле… Леди Флейр, вы серьёзно? - срывающимся голосом спросила она.

Я кивнула и приложила палец к губам, мол, сохрани это пока в тайне. Лия оказалась понятливой девушкой: коснулась пальцами губ, провернула три раза и выкинула невидимый “ключ” через плечо.

Лорд Флейр с интересом читал утреннюю газету в столовой, неторопливо попивая горячий кофе. Вот только газета висела перед ним в воздухе, а страницы он переворачивал движением указательного пальца.

- Доброе утро! - нарочито радостно воскликнула я, появившись в дверях.

- Ага, - рассеянно кивнул Габриэл, не отрываясь от чтения.

- Как дела? - спросила, заняв своё место напротив лорда. Правда сейчас нас разделала стена в виде газеты и мы не видели лица друг друга.

Ну и зачем, простите, я тогда рано вставала?

- У-у, - что-то промычал блондин и захрустел свежим круассаном.

“Так не пойдёт”, - я решительно дёрнула газетный лист на себя, смяла и бросила импровизированный “мяч” в стоявшую неподалёку мусорную корзину.

Попала! С первого раза!

- Алисия, - вяло отреагировал на мою выходку светловолосый лорд. - Это что сейчас было?

Я не стала ходить вокруг да около и спросила в лоб:

- Почему ты не сказал мне про королевский бал?

- Тебе ли не знать, что король устраивает балы каждую третью пятницу месяца?

Откуда я знаю?

Я здесь вообще несколько дней. И меня бы здесь не было, если б кто-то не довёл свою невесту до того, что она сбежала в другое тело.

- Свадьба… Хлопоты… Нервы, - туманно ответила я. - Немудрено что забыла.

- Это всё, что ты хотела спросить? - несмотря на яркое восходящее солнце, окрасившее небо в нежные розовые и оранжевые цвета, Габриэл был мрачнее тучи.

“Нет”, - подумала я. - “Хочу еще спросить, где моё платье? Во сколько начало? Как мне себя вести?”

Но странное поведение молодого лорда заставило меня спросить совсем другое:

- Габриэл, на тебе лица нет, что-то случилось?

Белобрысый посмотрел на меня с нескрываемым удивлением. Похлопал глазами, зачем-то ущипнул себя за руку, в два глотка выпил чашку горячего кофе и еле заметно поморщился.

- Ну же, не томи!

С ним явно что-то случилось!

- Алисия, - прищурился молодой лорд. - Тебя, правда, интересуют мои дела?

- Конечно, - с жаром ответила я. - Вдруг я могу помочь? Я же всё-таки племянница короля!

Габриэл вздохнул и отрицательно помотал головой.

- Боюсь, ты не поможешь мне при всём желании. Помнишь трёх вчерашних ведьм?

Я осторожно кивнула. Кто знает, на что он намекает?

- Час назад я получил срочное известие из Шемерской школы ведьм и травниц о том, что все три ведьмы каким-то образом лишились своего магического дара. Ровно через час, после того как покинули мой дом.

“Всё правильно”, - подумала я. - “Это называется “настигла карма”. Нечего ходить по спальням чужих мужей и распивать вино, хихикая на диване.”

Но для вида я охнула и покачала головой. А после следующей фразы мужа так и вовсе побледнела.

- Алисия, а как твой дар? С ним всё в порядке?

Я шумно сглотнула и сжала горячую кофейную чашку так крепко, что пальцы побелели. Хрупкий фарфор не выдержал моего напора и треснул, а я закричала от боли в обожжённых и порезанных осколками пальцев.

- Алисия!

Лорд Флейр тут же вскочил со стула, схватил тонкую салфетку из мягкой ткани и принялся осторожно протирать мою пострадавшую руку от маленьких осколков и алых капель крови.

- Как же ты так? - с волнением спросил меня блондин.

- Я… Я… - мне стало по-настоящему страшно. Руки дрожали, на лбу выступила испарина, нестерпимо хотелось вскочить со стула и убежать как можно дальше от этого проклятого дома.

Если Габриэл поймёт, что я не обладаю никаким магическим даром, так просто этого не оставит. В лучшем случае я попаду в тюрьму и никогда не смогу вернуться обратно.

- Тише-тише, - он осторожно подул мне на покрасневшую руку и я невольно улыбнулась сквозь выступившие на глазах слёзы. - Закрой глаза и сказочные феи унесут твою боль.

“Какие феи?” - подумала я, но послушно сомкнула веки. Пострадавшую руку окутало странное, приятное тепло, а через несколько секунд мне, и вправду, полегчало.

Я осторожно открыла глаза и не смогла сдержать радостный возглас: рука была целой и невредимой. Ни порезов, ни царапин, ни покраснений. Казалось, что даже кожа стала мягче и нежнее.

- Ну как, полегчало? - с загадочной улыбкой спросил меня молодой лорд.

От его улыбки меня бросило в жар. Стараясь игнорировать волну колючих мурашек, пробежавших по спине, я отвернулась и с усердием закивала головой.

Что-то здесь не так. Он не любит Алисию, сам вчера мне признался, но к чему тогда эти таинственные улыбки и взгляды?

Ничего не понимаю.

- Ступай наверх, отдохни, - промурлыкал лорд поглаживая меня по по тыльной стороне ладони. - Я велю слугам здесь прибраться, а через час приедут работницы из лучшего столичного салона красоты, чтобы помочь тебе в подготовке к балу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я поспешно выдернула руку из его чутких пальцев, мысленно ругая себя за то, что позволяю блондину то притягивать меня к себе, то отталкивать когда захочет.

- Да, так будет лучше, - слабо улыбнулась я на ватных ногах покинула столовую.

Поднимаясь по лестнице, я панически размышляла:

“Дар. Какой может быть у Алисии дар? И как вообще я сразу не догадалась, что раз муж Алисии не кто иной, как королевских архимаг, а мать пускает молнии из пальцев, то я тоже должна обладать каким-нибудь магическим даром?”

Но как я могу это узнать?

Я заперлась в своей спальне, которая с каждым днём всё больше походила на тюрьму для несчастной Алисы Соболевой, встала на центр комнаты и закрыла глаза.

Постаралась прислушаться к внутренним ощущениям: ничего необычного. Вот только воспоминания о нежных касаниях Габриэла и его чарующей улыбке навязчиво лезли в мои мысли и полностью сбивали с настроя.

- Пошёл вон! - рассерженно прошипела я. - Ты - муж Алисии, племянницы короля, а не Алисы Соболевой из другого мира. И я не имею на тебя никаких прав, я даже не смотрю в сторону женатых мужчин! Так что убирайся прочь из моей головы и не лезь куда не надо!

Для верности попыталась представить блондина в невыгодном свете. Представила, как он хлюпает горячим кофе и довольно причмокивает губами, жадно чавкает круассаном, оставляя крошки на красивом, точёном подбородке, задумчиво говорит: “пу-пу-пуууу”, надув щёки…

Красочные картины в моей голове вызвали у меня лишь улыбку, но внутренняя дрожь пропала и я смогла сосредоточиться на своём деле.

- Так, Алиса, - мне было проще размышлять вслух. - Вспомни все прочтённые тобой фэнтези-романы. Как героиня пыталась пробудить в себе магию? Прислушивалась к внутренним ощущениям? Взывала к стихиям? Молилась богам?

Способов было много, а времени мало.

Я раскинула руки в стороны и подняла голову вверх, лицом к потолку, украшенному изысканной лепниной. Закрыв глаза, представила, как внутри меня зарождается сверкающая частица серебристо-голубого цвета, именно так я представляла себе магическую силу.

Вместо этого перед глазами я увидела самодовольное лицо лорда Флейра, сидящего с бокалом вина в удобном кресле.

- Да ты издеваешься?

Хорошо, пробуем по-другому.

- Взываю к тебе, дар! - я вскинула руки в молитвенном жесте вверх и опустила голову, смиренно готовая услышать отклик моей магической силы.

Ни-че-го!

Правда, показалось, что за дверью кто-то сдавленно хохотнул, но я списала это на нервное возбуждение.

- Боги, покровительствующие Шемерии, молю вас, направьте меня! Помогите мне почувствовать свой дар! - зашептала я, но тут меня словно прорвало. - Да я здесь с ума схожу! Этот белобрысый нахал меня с ума сведёт! Мамаша эта ненормальная записки в книги суёт! Ведьмы, эти кошки драные, вывели меня из себя, а мне даже не жалко, что они лишились магического дара! Рядом со мной из нормальных людей только Лия!

Точно! Лия!

Уверена, она знает, каким даром обладает её госпожа. Осталось только выведать так, чтобы не вызвать у неё никаких подозрений.

Стук в дверь и робкое:

- Леди Флейр, можно?

На ловца и зверь бежит!

Сейчас-то мы всё узнаем!

- Леди Флейр, я вхожу!

Не дождавшись моего ответа, Лия осторожно приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Встретившись взглядом с горничной, я кивнула и обрадованная девчушка активно замахала рукой кому-то в коридоре, а потом торжественно объявила:

- Ваше платье для королевского бала!

Боже мой! Взявшиеся буквально из ниоткуда слуги вкатили в спальню манекен, установленный на небольшой трибуне. А на манекене было одето нечто…

Не так…

НЕЧТО!

Нечто розовое, с кучей разномастных бантов, обильно украшенное кружевами и драгоценными камнями, размером с куриное яйцо каждый. Корсет этого чудовища был таким узким, что туда с трудом могла влезть моя рука. Сзади у “нечто” был длинный шлейф, украшенный по низу бутонами искусственных роз.

И это мне предлагают надеть на бал?

Да я лучше прямо сейчас пойду сдамся королю!

- А это… Вот это… Что? - тихо спросила я у Лии, стараясь аккуратно подбирать слова. Не хочу, чтобы прислуга научилась у меня сквернословию.

- Так платье же, - удивлённо посмотрела на меня горничная. - Вы его заказали ещё до свадьбы. Даже рисунок сами нарисовали и передали королевскому портному.

“Так, Алисия, где бы ты сейчас ни была”, - подумала я, с медленно обходя “нечто” по кругу. - “Либо у тебя чудовищный вкус, либо ужасное чувство юмора. Третьего здесь не дано.”

- А лорд Флейр видел его? - спросила я у слуг, которые стояли у двери, ожидая дальнейших распоряжений.

- Никак нет, - ответил один из них. - Вы сами велели доставить его так, чтобы лорд Флейр увидел его только при выходе из дома. Разрешите идти?

- Свободны, - устало махнула я рукой и села на край кровати. - Лия, закрой дверь, пожалуйста.

Девчушка охотно выполнила моё распоряжение и встала около платья, склонив голову.

- Лия, скажи честно, - решила я уточнить некоторые детали. - Тебе оно нравится?

- О-о-о, - шумно выдохнула Лия. - Оно такое… Такое… Необыкновенное!

- Лия, мне нужен твой честный ответ. Даю слово, что я не буду злиться.

- Леди Флейр, оно отвратительное, - тихо пролепетала горничная. - Верх безвкусицы!

- Тогда мне нужна твоя помощь.

- Вся во внимании!

Я поманила девчушку пальцем и указала на место рядом с собой. Лия осторожно села и, затаив дыхание, посмотрела на меня.

- Напомни, - начала я осторожно подбираться к цели своего допроса. - Ты обладаешь магическим даром?

- Немножко, - призналась Лия. - Так, по мелочи, бытовая магия. Тут подчистить, там пришить, здесь подрезать, посуду помыть, ну вы понимаете.

Бытовая магия - это хорошо. Можно будет с помощью девушки хоть как-то исправить это кошмарное платье.

Что ж, пробуем дальше?

- Напомни, Лия, твой дар может как-то конфликтовать с моим даром?

- А почему вы это спрашиваете? - тут же напряглась горничная, а следом за ней напряглась и я.

- Слышала новости о том, что три уважаемые ведьмы из школы лишились своего дара? - принялась выкручиваться я.

- Те три госпожи, которых вы выгнали вчера из дома, угрожая им кочергой? - хихикнула Лия и тут же притихла, закрыв рот ладонью.

- Именно, - улыбнулась я. Лия тут же расслабилась и повеселела. - Знаешь, больше всего на свете я боюсь потерять мой дар. Даже сейчас я ощущаю внутри пустоту.

- Леди Флейр, - погрустнела Лия, и я внутренне напряглась. - Я бы и рада вам помочь, но я не знаю, что из себя представляет ваш дар. Меня же наняли к вам за день до вашей свадьбы с лордом Флейром. Спросите у вашего мужа, он же архимаг! Чувствует любое проявление магических сил даже на расстоянии.

От бессилия мне хотелось выть и лезть на стену. У кого я ещё могу узнать про наличие или отсутствие дара?

Есть только один вариант: идти на бал и выведать нужную информацию прямо на месте. Королевский дворец во всех книгах, фильмах и сериалах всегда был рассадником сплетен! Слово тут, фраза там и можно будет сложить мало-мальски общую картину!

Вот только как идти на бал в этом “нечто”?

Впрочем, у меня была на этот счет отличная идея!

- Бытовая магия, говоришь? - задумчиво произнесла я, глядя на Лию. Девушка сидела рядом со мной, вся в напряжении, и искоса поглядывала на чудовищное по всем меркам платье. - Так, Лия, вставай!

- Простите, леди Флейр! - встрепенулась горничная, подскочила со своего места и согнулась в низком поклоне.

- Тащи нитки, ножницы, ножи, иголки, - принялась перечислять я, загибая пальцы. - Сейчас мы чуть-чуть изменим платье.

- Насколько изменим, леди Флейр? - в глазах девчушки заблестели озорные искорки.

- Так, что его сам королевский портной не узнает!

Уже через десять минут мы приступили к работе. Банты, бутоны и драгоценные камни полетели сверкающим дождём на пол. Благодаря дару Лии нитка влетала в игольное ушко, ножницы сами отрезали там, где было нужно, а я увлечённо командовала и кое-где сама подправляла по мелочи, превращая “нечто” в…

Нас прервали работницы салона красоты, чтобы подвергнуть меня истязаниям средневековой бьюти-индустрии: горячие щипцы, тяжёлые румяна, подводка, нестерпимо жгущая мне веки!

Уже через час после бесчеловечных пыток я выгнала взашей всех мастеров и вновь позвала мою несравненную Лию. С помощью горничной и обнаруженного мной косметического запаса Алисии, я подкрасилась по своему вкусу, пока девушка занималась моими волосами.

В назначенное время я при полном параде спустилась в гостиную, в сопровождении нарядной Лии и увидела, как округлились глаза лорда Флейра.

- Алисия, ты собралась на бал... в ЭТОМ?

- Нравится? - игриво улыбнувшись, спросила я.

Эмоции на лице Габриэла с лихвой компенсировали все затраченные усилия.

- У меня нет слов, - прошептал он. - Ты такая… Красивая?

Чего?! А раньше, значит, я была уродиной?

От удивления я пропустила ступеньку и, вскрикнув, рухнула вниз. Прямо на лорда, успевшего раскрыть для меня свои объятия.

Осторожно придерживая меня за талию, словно я была не человеком, а хрупкой статуэткой, он поставил меня на пол, но отпускать не спешил.

Одного мимолётного взгляда в завораживающие глаза блондина, мерцающие серебристыми искрами, хватило, чтобы я залилась краской и забыла как дышать.

- Алисия, ты… - прошептал он, коснувшись ладонью моего лица.

И это разрушило всё волшебство между нами.

- С ума сошёл? - я еле увернулась от его руки. - Косметику сотрёшь! Я целый час потратила на этот макияж!

Лорд тут же убрал конечности за спину и сделал шаг назад.

- А кто посоветовал тебе заказать такое платье? - спросил Габриэл, внимательно осматривая меня с ног до головы.

“Конечно, так я тебе и сказала”, - подумала я. Не признаваться же ему, что видела подобное платье в одном из модных каталогов полгода назад, который принесла на работу коллега. Тем более, имя дизайнера начисто вылетело у меня из головы.

- Сама, - пожала плечами с невинным видом.

- Брось, Алисия, - ожидаемо не поверил мне лорд. - Я прекрасно осведомлён насчёт твоего вкуса и это…

- Это - с нажимом произнесла я, - мой вкус. А то, что ты видел раньше - так мама заставляла.

Блондин мне не поверил.

Ну и пусть.

Конечно, итоговый результат существенно отличался от того “нечто” что было в самом начале. Мы с Лией сняли все аляповатые украшения, убрали шлейф, где надо - ушили, а ещё распустили корсет. Его, кстати, украсили по лифу крошкой драгоценного камня, без зазрения совести расколотив парочку тех, что были размером с куриные яйца.

В итоге получилось не столь вычурно, но со вкусом - юбка в пол с разрезом чуть выше колена, корсет, который уже не выглядел как оружие средневековых пыток, зато соблазнительно приподнимал грудь, а из шлейфа смастерили лёгкую накидку на плечи.

Ладно, не мы, а львиную долю работы сделала Лия. У девушки, кстати, обнаружился, недюжиный талант. В нашем мире она могла бы стать востребованным модельером.

- Подготовь ванну для госпожи, вернёмся в районе двух часов ночи, - распорядился Габриэл, обращаясь к Лие, на что я тут же возразила.

- Извини, дорогой, но она едет с нами.

- С какой стати? - нахмурился блондин.

- Мне нужна компаньонка.

- А муж тебе не нужен?

- Спросил тот, кто взял меня в жёны из-под палки?

- Не из-под палки, а по приказу Его Величества! - начал закипать Габриэл, но Лия его остановила, встав между нами.

- Лорд Флейр, леди Флейр, прошу, не ругайтесь. Я останусь дома и подготовлю вам ванну.

- Обойдусь и душем, - отрезала я и решительно взяла горничную за руку. - Идём, Лия, а лорд пускай догоняет, если не хочет бежать следом за каретой.

- Алисия! - взревел покрасневший от злости блондин, но я уже бодрым шагом шла вперёд, таща за собой перепуганную Лию.

- Али-и-исия, - передразнила я его, на ходу скорчив рожицу. - Напыщённый индюк.

Слуга распахнул перед нами дверцу кареты и я скомандовала Лие:

- Залезай.

- Леди Флейр, - заныла девчушка.

- Лезь, я сказала, - рыкнула я, краем глаза наблюдая за спешащим к нам Габриэлем.

Зрелище было внушительное. Глаза муженька горели, полы богато расшитого камзола трепетали на ветру, губы сжаты в тонкую полоску, а сапоги чеканили каждый шаг с таким грохотом, словно он пытался пробить ногами врата в Подземное царство.

Блондин уселся на мягкое сидение рядом со мной и чувствительно сжал мои пальцы. Закусив губу я осторожно посмотрела на разъярённого супруга и… Благоразумно решила молчать, желательно до самого конца бала.

- Я тебе это ещё припомню, - прошипел он, склонившись к моему уху.

Кто же знал, что припоминать он начнёт сразу же после начала бала?

Карета остановилась на дворцовой площади, залитой яркими огнями. Лорд Флейр галантно подал мне руку, позволив изящно выбраться из кареты и я, затаив дыхание, огляделась по сторонам.

“Ну ничего себе!” - восхищалась я монументальным зданием королевского дворца Шемерии со множеством башенок, колоннами, широкими мраморными ступенями и длинным балконом, на котором стояли богато одетые дамы и господа. - “Выглядит как сказочная декорация! Даже запах особенный! Праздничный!”

В воздухе действительно пахло чем-то свежим и сладким, с лёгкой примесью пороха. Время от времени грохотали салюты и в вечернем небе расцветали замысловатые узоры.

- Долго будешь глазеть по сторонам? - испортил всё очарование своим ворчанием Габриэл. - Здесь вообще-то прохладно. Я замёрз.

- И это меня ты называл капризной девчонкой? - проворчала я, взявшись за любезно подставленный мне локоть, и церемонно направилась в сторону дворца. - Малейший ветерок и ты уже подхватил простуду? А потом, наверное, умираешь в постели и пишешь завещание потому что на градуснике о, боже! Тридцать семь и два!

- Алисия, что такое градусник? - нахмурился Габриэл, но дело спасла моя верная Лия.

- Леди Флейр, вы даже не представляете как я вам благодарна! - восхищённо пищала горничная, так резво крутя головой по сторонам, что я побоялась, как бы девчушка не свернула себе шею. - Это мой первый королевский бал.

- Леди Флейр, значит, - многозначительно хмыкнул лорд, поднимаясь по ступеням. - Хорошо, я это запомню.

“Чего это он собрался запоминать?” - внутренне напряглась я, но стоило мне пройти сквозь распахнутые двери, как из головы напрочь вылетели все плохие мысли об Алисии, самодовольном Габриэле и прочих неприятностях мира, в который я попала.

Нестерпимо хотелось забыть про музыку, снующую туда-сюда прислугу с подносами, полными бокалов и изысканных закусок, про бесчисленное количество гостей! Простая русская девушка Алиса Соболева любовалась роскошным интерьером королевского дворца, рассматривала позолоченные узоры на стенах из светлого камня, на изысканные статуэтки, невероятной красоты картины, висевшие на стенах в тяжёлых рамах, высокие напольные вазы…

- Алисия, дорогая!

О, нет!

Леди Эстерра в роскошном бордовом платье уверенно приближалась ко мне из огромного зала, обильно украшенного живыми цветами.

- Вот и прекрасно, - с нахальной улыбкой произнёс лорд Флейр. - Оставляю тебя на попечение твоей мамы. Желаю приятно провести время на балу!

Ловко освободив руку, он послал мне воздушный поцелуй и, чуть ли не приплясывая на ходу, мгновенно растворился в толпе гостей.

- Добрый вечер, мама, - кисло улыбнулась я, приветствуя властную герцогиню.

- Алисия, что это такое? - её гневный взгляд пронзил меня насквозь и даже слегка задел спрятавшуюся за моей спиной Лию.

- Платье, - ответила я, с трудом выдержав тяжёлый взгляд ответила я. - То, что мне прислали слегка… Как бы это сказать… Вышло из моды.

- А ну иди сюда! - леди Эстерра бесцеремонно вцепилась в мой локоть, словно клещами, и поволокла за собой в наименее людный угол.

Лия поначалу увязалась за нами, но, словив второй гневный взгляд от сердитой дамы, буквально приросла ногами к полу.

- Ты что творишь, дура необразованная? - манерная и утончённая герцогиня сейчас не сдерживалась и ругалась как сапожник. - Я тебе что говорила? Придерживаемся нашего плана, а ты чего о себе возомнила?

“Какого плана?” - чуть не воскликнула я, но благоразумно прикусила язык. Вместо этого опустила глаза в пол и сбивчиво пролепетала извинения.

- Не позднее чем через две недели фамильная книга Флейров должна быть у меня! - шипела дама как разбуженная гадюка. - Ты получила что хотела, на очереди я. Всё поняла?

“Вообще ничего”, - мысленно проворчала я.

- Не слышу! - рыкнула герцогиня.

- Всё предельно понятно.

- Иди, развлекайся, а у меня есть незаконченные дела, - царственно махнула рукой леди Эстерра и я засеменила прочь на дрожащих от волнения ногах.

Что всё это значит?

Неужели свадьба Алисии и Габриэла это тщательно спланированное действо?

Но ради чего?

И что это ещё за фамильная книга Флейров? Не может же это быть тем самым фолиантом, что мелькнул в моём видении? Но почему Алисия не отдала его своей матери?

Может, настало время сказать Габриэлу правду и предупредить его о плане коварной герцогини?

Поверит ли он мне?

Настроение было полностью испорчено. Отчаянно хотелось найти блондина и попросить его уехать домой. Затем набрать ванну, полную пены, устроиться поудобнее и смыть с себя липкий и отвратительный разговор с леди Эстеррой.

А затем подумать, что делать дальше.

Я шла вперёд не разбирая дороги, рассеянно улыбалась и здоровалась с незнакомыми мне людьми, но мысленно была совсем в другом месте. Машинально подхватила с подноса бокал игристого вина и обратилась к Лие, державшейся чуть позади меня:

- Прошу, найди лорда Флейра. Я буду… - огляделась по сторонам и указала рукой на первую попавшуюся дверь. - … Здесь.

- Будет выполнено, леди Флейр!

Проводив её взглядом, я коснулась ладонью тяжёлой, резной двери и она, к моему удивлению, с лёгкостью подалась вперёд.

От увиденного мои тщательно уложенные волосы на голове встали дыбом, а слова намертво застряли в горле.

У зашторенного окна, под приглушённым светом торшера, лорд Флейр страстно целовался с невысокой брюнеткой.

Я попыталась деликатно кашлянуть, привлекая к себе внимание, но из горла вырвался тихий жалобный всхлип. Парочка тут же прекратила своё занятие и уставилась на меня: брюнетка, оказавшаяся смазливой красоткой, взирала на меня с ужасом, а подлые, наглые глаза лорда выражали лишь лёгкую досаду и недоумение.

- Ле-ле-леди… - пролепетала брюнетка и пулей вылетела из помещения, чуть не сбив меня с ног.

- Знаешь, Габриэл, - мрачно усмехнулась я, с вызовом глядя на поразительно спокойного блондина. - Я знала, что ты эгоистичная и бессердечная скотина, но сейчас ты переплюнул…

- Закрой рот и иди сюда, - неожиданно грубо перебил меня обнаглевший лорд.

- Да кто ты такой, чтобы так разговаривать со своей женой? - возмутилась я, разрываясь от желания вырвать все его белобрысые патлы, волосок за волоском.

- А кто ты такая, Алиса?

Загрузка...