Глава 40

В очередной раз в поисках проводника судьба привела меня и верного японского слугу на рынок Зимнограда. Местный отдел гильдии авантюристов еще не открылся после недавних разрушительных событий и гражданской войны, поэтому оставалось найти себе охотника или егеря среди резидентов. В конце концов, именно здешние старожилы имели наивысший шанс помочь нам в неожиданной экспедиции.

Вопрос с транспортом тоже стоял остро. Я, к сожалению, не обладал огромным автопарком, да и не был уверен, что так будет возможно пробраться по лесу незамеченным. И даже выигранный танк никак не скрашивал ситуацию.

Карта севера Зимнограда представляла собой переплетение почти заброшенных деревенек, лесопилок и прочих предприятий, оставленных в ходе долгой смуты. Отправляться туда в составе многочисленного контингента мне не хотелось. Я уже много раз убедился, что небольшой, квалифицированный и заточенный под конкретную цель отряд выполнял задачи лучше, чем даже превосходящие силы противника.

Взять, хотя бы, бойню в шахте. Константин, кровавый лучник, удачно дополнил мой с Нобу дуэт, отчего даже самые крепкие кровавые маги казались проходимыми противниками. Вот и сейчас я искал не просто проводника, не просто охотника, а подходящее звено в нашу команду. В конце концов, я верил в свою личную гвардию японских мечников, но идти по снегу без специалиста они не смогут.

Вот и оказалось, что лучшим местом, чтобы найти такого человека, стал рынок. Мстислав Алексеевич дал несколько мест, где можно было поискать, так как выбор из егерей сейчас оставался скудноват. Естественно, ведь княжна Онежская долго готовилась к нашему прибытию и успела нанять дополнительные силы. Но у меня в руке все еще была самая сильная карта в этой раздаче: банковская.

Социальная сеть процветала, обрастая полезным функционалом. Вот тебе и инновации в магическом мире. Это я еще Боре про финансовые пирамиды не рассказывал. У него тогда был бы полный отрыв крыши и, возможно, других мест. Но всему свой черед.

Запах рыбы, металла и пота в очередной встретил нашу немногочисленную команду. Нужно отдать должное здешним торгашам. Даже недавнее происшествие, в котором совершенно точно не был виноват я, не заставило их прекратить свое дело, или взять перерыв. В холодном зимнем воздухе привычно звучали завлекающие выкрики и громкие обещания.

— М-м-м-м… — тихонько протянул я, делая глубокий вдох носом, — почти как дома.

У нас было несколько потенциальных кандидатов, готовых взяться за работу. Боря успел дистанционно найти, цитирую: «лучших из худших». Но недостаток персонала все-таки слегка давил. Оставалось надеяться на то, что они еще не успели заключить контракт с моими родственничками.

— Нам стоило дождаться наемников, — непривычно подал голос Игараси Нобу, пристально осматривая рынок.

Да, возможно в обычных обстоятельствах он был бы и прав. Но нам нельзя было терять время. К тому же, у меня было предчувствие. Зимноградский рынок мне приглянулся: всегда оживленный, полный крепких и сильных людей, продающих все, от рыбы до шуб и дешевых артефактов. Если где и можно найти все, что нужно для предстоящего путешествия, то именно здесь.

— Ты прав, — похвалил суждение слуги я, — но Алексеич хрени не посоветует. Да и есть у меня какое-то… предчувствие.

Игараси неслышным шагом поравнялся со мной. Кажется, что за время постоянных путешествий вместе, он на самом деле стал моей тенью.

— Значит, так и будет, господин, — Нобу легко согласился с моим словом, как всегда принимая его на веру, — но, кажется, что кандидаты будут… ниже среднего.

Я проследил за взглядом японца. Тот с осуждающим безразличием разглядывал, как местный торговец, укутанный в тулуп, пытался продать ведро с дырками в качестве шлема. Удивительное зрелище.

— Пожалуй, — поморщился я, — тогда я займусь болтовней, а ты оценкой.

— Конечно, — в голосе мечника проскользнули довольные нотки, — господин.

— Эх, — тяжело вздохнул я, — кто там был первым в списке?

— Нам нужна палатка охотника, — моментально отозвался верный слуга. — У самого входа и налево.

Мы спешно двинулись к указанной цели. По пути нам предлагали рыбу: свежую, замороженную и копченую. Если бы еще пиво не замерзало на таком холоде, то я точно взял бы копчененькой.

Через несколько минут ходьбы, мы наконец нашли нужный шатер. У самого входа сидел хозяин жилища: худощавый, сухой, поседевший мужчина, закутанный в потрепанный полушубок.

Все его видимые части тела покрывали шрамы. Он выглядел так, словно его пережевал медведь, а затем, найдя мясо слишком жилистым, выплюнул. На одном из его глаз красовалась черная повязка.

— А, это вы тот господин, что идет на север? — тут же узнал меня охотник, не поднимаясь с места.

— Как тебя зовут? — пропустил отсутствие манер мимо ушей я.

Нам, в конце концов, не водку вместе пить.

— Жора, — представился охотник, — Одноглазый.

— Рами, — представился в ответ я, не спеша протягивать руку, — Двуглазый.

— Я был на севере много раз, — не обратил на мои слова особого внимания мужчина. — Много-много раз. Я вам пригожусь. Вы не проживете без меня ни дня. Жорик все сделает как надо.

Я обвел старого охотника скептическим взглядом. Думаю, что на этот раз оценочное суждение Нобу не пригодится. Впрочем, я решил дать мужчине один шанс.

— Сколько твоих экспедиций на север были успешными? — прямо спросил я, не скрывая сомнения в голосе.

Жорик издал хриплый смешок, который тут же превратился в едва сдерживаемый кашель.

— Ну, — хитро оскалился неполным рядом передних зубов мужчина, отвечая вопросом на вопрос, — смотря что вы определяете за успех?

— Если позволите, господин, — вежливо прочистил горло Нобу, стоящий по стойке смирно за моей спиной, — квалификация этого джентльмена кажется… недостаточной.

— Да ну? — саркастично спросил я. — Точно? А я-то думал его взять. Ну, теперь придется подумать.

— Возьмите! — отчаянно вскочил с места охотник, стараясь четко выговорить свой последний аргумент. — У меня достаточно квалафи… кофале… калофикаций! Вот!

— Дай-ка подумать… — почесал подбородок я. — У тебя нет трех пальцев, глаза и активной мозговой деятельности. Это явно не способствует выживанию в дикой природе.

Жора от моих слов нахмурился. Но Нобу решил разрядить обстановку, заканчивая нашу беседу.

— Жора Одноглазый, — попытался безуспешно придать голосу толику уважения японец, — к сожалению, вы нам не подходите.

Одноглазый охотник криво ухмыльнулся, сплюнул на снег и, не задумываясь, растворился в толпе.

— А, — сделал логичный вывод я, — то есть это даже не его палатка. Пустая трата времени. Где там следующий?

— Нам нужно заглянуть в переулок мясников, — быстро сориентировался Нобу. — Но, предупреждаю, господин, это будет женщина.

— Ничего страшного, — представил себе симпатичную рыженькую охотницу я, — я не сексист.

На этот раз управление на себя взял молчаливый слуга. Японец уверенно зашагал, разрезая толпу. И вскоре мы очутились на месте. Вот только никаких женщин я не видел.

— Простите, уважаемый, — обратился я к огромному лысому мужчине, разделывающему что-то голыми руками, — а где здесь проводница?

За спиной отчего-то негромко хмыкнул Нобу. И причину я понял сразу же, как глыба повернулась ко мне. Моим собеседником оказалась… женщина. Она выглядела вдвое больше меня, носила на шее шкуру волка как шарф, а также обладала абсолютно лысой макушкой. Уцелевшая часть ее волос свисала с боков грязными прядями.

— Проводница? — загудела, словно пароход, женщина. — Я есть. Натусик. Неубиваемая. Возьму. Вы платить. Вперед. Я убью. Волков. Людей. Погоду. И съем.

Рот сам собой открылся от удивления. Кажется, что впервые за долгое время я по-настоящему не знал, как рационализировать такое потрясение. Вот тебе и рыженькая охотница в сексуальной шубке.

— Господин, — негромко прошептал Нобу, явно наслаждаясь разворачивающимся диалогом, — главное помните, что вы не сексист.

— Съешь погоду? — удивленно поднял брови я, игнорируя слова верного слуги.

— Да. Мороз, — продолжила отрывисто говорить проводница. — Снег. Белый. Красный. Желтый. Ем. Снег. Волков. Снег. Волков. Снег.

— Тихо-тихо, — я примирительно поднял ладони перед собой, стараясь угомонить зациклившуюся здоровячку.

— Впечатляет, — продолжил ломать комедию Нобу. — Какая у тебя стратегия выживания на севере?

На миг показалось, что у громадной женщины прихватило сердце. Она насупилась, побагровела, а из ее ушей повалил пар. Кажется, японец ее слегка перегрузил.

— Нанимать… — наконец произнесла женщина, тяжело кряхтя. — Есть…

— Господин, — серьезно обратился ко мне японский мечник, — кажется, что от нее будет больше проблем, чем их решений.

— Удивительная проницательность, — вздохнул тяжело я.

— Не брать… — недовольно насупила брови женщина, сжав громадные кулаки. — Почему?

Казалось, что неверный ответ в данном случае грозил дракой. И я не был уверен, что мне хватит сил даже с магией крови. Ну, или меня могли просто съесть.

— Я сексист, — легко бросил я, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов и поспешно покидая зависшую женщину.

— Что такое секс-ит? — раздалось тяжелое задумчивое ворчание за спиной.

Лишь удалившись на безопасное расстояние, я смог передохнуть. Теперь у меня рыбный запах будет ассоциироваться со свободой. Японец тоже решил не задерживаться, следуя за мной тенью.

— Кто там после, прости господи, Натусика? — поинтересовался я, когда смог перевести дух и успокоиться.

— Нам к озеру, — коротко отреагировал слуга, вновь взяв на себя навигацию.

Может, мне просто назначить проводником Нобу? Диверсификация задач, так сказать. А чего он только скрывается да мечом машет, верно?

Наш дуэт протолкался сквозь толпу и смог довольно быстро выйти к озеру. У самой ограды сегодня красовалась палатка, накрытая толстым брезентом. В прошлый раз ее не было. На прилавке лежали стопки книг и кипы разрисованных бумаг.

А перед палаткой активно метался туда-сюда худой и нескладный мужчина средних лет. На его переносице красовались круглые очки с замерзшими линзами. На поясе висел неизвестный свиток, а на плечах было накинуто пальто.

— Владимир Картограф, — быстро сориентировался мужчина, театрально вскинув руки и низко поклонившись. — Никто не знает Север лучше меня!

Тонкие усы и меховая шапка вместе с очками делали Владимира больше похожим на учителя или библиотекаря, чем проводника. После того, как мужчина представился, я почувствовал на спине чей-то пристальный взгляд. Но Нобу был спокоен. Значит, угрозы не было.

— Сколько экспедиций ты провел? — поинтересовался я, давая Владимиру шанс.

— Провел? Ни одной, — честно признался мужчина, но тут же продолжил с едва скрываемым энтузиазмом. — Но я составлял карты! Много. Смотрите! Вот же!

Владимир бросился к столу и принялся разворачивать пожелтевшие, хрупкие свитки. Он тыкал в них, болтая без умолку, пока, наконец, не развернул огромный кусок бумаги, разрисованный разноцветными чернилами.

— Вот, посмотрите! — восторженно провозгласил картограф. — Впечатляет, не правда ли?!

Я взял у Нобу карту, выданную княжной и сравнил их. Во-первых, работа картографа была похожа на детский рисунок, исписана беспорядочными стрелками и не указывала множество объектов, включая старую шахту. На разноцветном пергаменте были странные метки, вроде: «осторожно, медведи (но это не точно)», «замерзшие русалки», «грибобасики».

— Это шутка, верно? — произнес я невозмутимо, отрывая взгляд от карты.

— Никак нет! — бодро продолжал гнуть свою линию Владимир. — Я прочитал все книги о Севере! Я описал все опасности! Мои исследования точны и не имеют себе равных!

— Как пережить снежную бурю? — спокойно задал вопрос Нобу.

Ученый ненадолго призадумался. Он что-то бормотал себе под нос, то и дело поправляя очки.

— Что-то такое читал… — наконец повысил он голос, а затем воскликнул, заискивающе уставившись на меня. — А, точно! Просто не попадать в нее! Верно?

Я закрыл глаза. Сделал глубокий вдох. Попытался побороть желание послать умника куда подальше. Поборол его.

— Да, верно, — холодно ответил я. — К сожалению, вы нам не подходите. Всего доброго.

Лицо Владимира приняло обескураженное выражение лица. Мужчина сделал два шага назад, забрав с собой «гениальную» карту.

Мы отошли от палатки. Все-таки сегодня не повезло. Я уже хотел сдаться, но чей-то пытливый взгляд так и сверлил мне затылок.

— Нобу, — обратился к слуге я, озираясь по сторонам, — ты ничего не чувствуешь?

Японец удивленно приподнял брови.

— Нет, господин, — было видно, что слуга не ожидал этого вопроса.

Откуда же шел этот взгляд? Я обвел небольшую площадь глазами: женщина с ребенком выбирали игрушку, бабушка в теплом платке покупала рыбу, высокий мужчина торговался с полным торговцем. Все не то.

— Господин? — повторил вопрос японский мечник, заметив мое беспокойство.

И все-таки мне удалось отследить хищный взгляд холодных серых глаз. Внимание исходило от грязного мужчины, привалившегося к куче пустых ящиков. Он держал в руках пустую бутылку. Его одежда была рваной, а лицо неряшливым. Словно пьяница вышел из зимней спячки.

Как только наши взгляды пересеклись, мужчина приложился к бутылке. Его взгляд потух. Интерес и режущее затылок внимание пропало.

— Нам стоит спросить его, — бросил я Нобу, уверенно двигаясь к грязному мужику у ящиков.

— Господин, вы серьезно? — в тоне японца впервые за долгое время послышалась неуверенность. — Он же обычный пьяница.

А вот это уже было интересно. Нобу не заметил его. Нужно проверить.

— Что мы теряем? — по-философски спросил я, ускоряя шаг.

Мечник лишь тяжело вздохнул. Я же подошел к мужчине в рванье, который уже вовсю сопел, откинувшись на ящики. Рваная одежда, пропускающая холодный зимний воздух, кажется, ничуть не мешала ему мирно дремать.

— Мы ищем проводника на север, — легонько пнул мужика я, чтобы хоть как-то разворошить его. — Ты достаточно трезв, чтобы ответить на несколько вопросов?

Мужчина открыл глаза, а затем медленно поднялся на ноги. К моему удивлению, двигался он плавно, пружинисто и уверенно. Затем он все-таки пошатнулся и облокотился на деревянные ящики.

— Меня зовут Юрий, — почесал щетинистый подбородок незнакомец, — и я немного знал север.

— А насколько хорошо знаешь сейчас? — легкий скептицизм успел вернуться ко мне, окрашивая мои слова ноткой неуверенности.

— Тропы изменились, — зевнул Юрий, а затем достал потрепанную флягу со стертым гербом из-под одежды. — Реки замерзли. Шахты обвалились. Даже пьяным я проведу вас, если захотите.

— У него есть потенциал, — произнес японский мечник, кардинально изменив свое отношение к пьянице.

Я не был слепцом. Пьяница был статным и жилистым. Его руки покрыты мозолями, а на пальцах красовались тонкие шрамы. Вот только теперь я не был так уверен. Даже несмотря на то, что Юрий держался уверенно и спокойно, глаза мужчины были совсем потухшими, как заброшенный камин. А знания, по-видимому, устаревшими.

Тяжелое решение. Вот бы найти какой-нибудь решающий аргумент.

— Бесплатно, — спокойно произнес волшебное слово Юрий, откручивая крышку на фляге.

— Нанят, — молниеносно отреагировал на волшебное слово я. — Жду сегодня вечером на гостиничном дворике в центре. Знаешь, где это?

— Угу, — неопределенно махнул свободной рукой проводник.

— Но если потеряешь сознание в снегу, — серьезно добавил я холодным тоном, — то я тебя там же и оставлю.

— Справедливо, — легко согласился пьяница, хитро ухмыляясь.

Наконец-то мы могли покинуть рынок. Поиски проводника прошли трудно, но продуктивно. Теперь не придется ждать опаздывающих наемников. Можно выступать хоть сегодня, хоть завтра.

Когда мы уходили от деревянных ящиков, Нобу наклонился ко мне и прошептал:

— Господин, я думаю, что мы сделали правильный выбор.

Позади нас Юрий отпил из своей фляжки и громко, удовлетворенно рыгнул. Путешествие на север обещало быть интересным.

Загрузка...