Глава 9

Халисстра задыхалась. Кровь стучала у нее в ушах так, что она с трудом разбирала слова Матери Зовирр. Как бы то ни было, Халисстра просто не желала их слышать.

— Мне очень жаль, но это правда, Халисстра. Я ничего не могу поделать. Ее поймали с поличным, но когда мы столкнулись с ней лицом к лицу, она отказалась сдаться. Твоя мать попыталась ускользнуть, и воины просто исполнили свой долг. К тому времени, как я подоспела, ей уже нельзя было помочь.

Халисстра затрясла головой, стараясь избавиться от ненавистных мыслей, вызванных словами Матери Зовирр. Ее мать умерла. Такого не могло случиться! Это неправда.

— Нет! — закричала Халисстра, отталкивая Данифай. Плохо одетая служанка-пленница бросилась к ней, пытаясь успокоить хозяйку. — Ты лжешь.

Она вырывалась изо всех сил, чтобы убежать из комнаты, но обнаружила, что все пути к спасению отрезаны. Воины Верховной Матери Зовирр оставались безучастными, потому как были всего лишь гостями в чужом доме, но они стратегически грамотно обступили комнату по периметру. Халисстра осмотрелась, стараясь отыскать хоть кого-то из воинов, принадлежавших к ее семье. Никого не было. Верховная Мать Зовирр все хорошо спланировала: она сообщила ужасные новости, заручившись силовой поддержкой.

Выдохшись, Халисстра опустилась на пол, не зная, что предпринять. Только Данифай устроилась рядом с ней, успокаивающе нашептывая что-то и протягивая к жрице руки. Но Халисстра не хотела, чтобы ее успокаивали. Она с удовольствием ударила бы Ссиприну и вышвырнула ее из комнаты, но знала, что это невозможно. Если у нее есть шанс выйти невредимой из этой жуткой ситуации, то только с помощью пленницы. Ей надо было обдумать положение.

Невелика беда, что ее мать мертва. Это нисколько не беспокоило Халисстру. При других обстоятельствах она испытала бы радость, но сейчас все обстояло иначе. Ее мать поймали на открытом предательстве города, по крайней мере, так утверждала Ссиприна. У Халисстры не было других доказательств невиновности матери кроме того, что происходящее просто абсурдно. Ее мать никогда не стала бы рисковать столь открыто, особенно прибегнув к помощи чужеземцев, какими хорошими ни были бы отношения между их Домами. Не говоря уже о том, что кража товаров «Черного когтя» разорила бы Дом Меларн. Она ничего не получала от этого, а теряла очень многое.

Без сомнения, когда Ссиприна вошла в аудиенц-зал Дома Меларн, уселась на трон Дризинил и поведала о происшедшем, в этом усматривался безмолвный намек. Дризинил действовала не одна. Когда об этом узнают остальные члены Совета, Халисстру признают виновной в преступлении ее матери. Каждого члена семьи ждет заключение под стражу и казнь. Дом Меларн упразднят, а ценности поделят между собой. При условии, что она не найдет способа предотвратить это.

Халисстра не сомневалась, что за всем стоит Ссиприна, которая получит какую-то выгоду от разорения Дома Меларн. Но чтобы механизм начал работать, ей надо устранить и Халисстру тоже. Халисстре пришлось бы действовать немедленно, но она знала, что Ссиприна не упустит из виду Первую Дочь Дома Меларн. Единственный шанс получить помощь — отправить за ней Данифай, а это произойдет, только если Ссиприна Зовирр поверит, что пленница больше заинтересована в спасении собственной жизни, чем в оказании поддержки хозяйке.

Халисстра бросила взгляд на Данифай, глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, и принялась подавать служанке знаки, которые не замечал никто, кроме пленницы.

— Ты должна помочь мне, — прожестикулировала жрица. — Убеди их, что хочешь моей смерти как можно скорее. Затем иди за подмогой. Направляйся в Дом Мэррет.

Когда Данифай незаметно кивнула, Халисстра размахнулась и ударила ее. Сила удара заставила пленницу упасть на спину и проехаться по полу. Данифай вытаращила глаза, ее рука скользнула к щеке, но прежде чем она произнесла слова, которые могли все испортить, жрица вскричала:

— Как ты осмелилась предложить подобное?! Я никогда не соглашусь на это!

Данифай прищурила красные глаза, и Халисстра не смогла понять, был ли злобный взгляд пленницы коварной уловкой или являлся искренним.

— Тогда можешь гнить в заточении, пока они не насадят твою голову на кол, госпожа. — Она стояла, медленно потирая спину и поправляя тонкую рубашку, которая с трудом прикрывала ее ладное тело. — Если ты не хочешь, то это сделаю я, чтобы спасти себя.

Данифай повернулась к Ссиприне и заговорила с ней:

— Госпожа Зовирр, я смиренно прошу вас освободить меня от нее. — Последнее слово пленница произнесла с усмешкой и резко указала пальцем на Халисстру, которая продолжала сидеть на полу. — Уверена, мы договоримся на выгодных условиях, и вы сможете избавить меня от роли прислуги.

Ссиприна, моргнув от неожиданной злобной вспышки служанки, попеременно смотрела то на пленницу, то на знатную дроу. Она открыла рот, будто собиралась сказать что-то, но тут же захлопнула его.

Воспользовавшись тишиной, Данифай продолжила:

— Я прямо сейчас передам вам мой разговор с госпожой Халисстрой. Думаю, он послужит доказательством ее участия в заговоре. Побыв немного одна в ее покоях, я припомню еще несколько фактов, свидетельствующих о ее бесстыдных предательских действиях.

Она взглянула на Халисстру, натянуто улыбнувшись.

Несмотря на то, что Халисстра знала, что ее служанка играет роль, по крайней мере, она надеялась на это, по ее телу прошла дрожь от этого взгляда. Ей даже не пришлось притворяться напуганной. Дочь Дризинил снова глубоко вздохнула.

— Верховная Мать, — обратилась Халисстра к Ссиприне. — Уверяю вас, что не имею ни малейшего отношения к затеям моей матери. Моя служанка, несомненно, лжет, пытаясь спасти свою никчемную шкуру ценой моего имени. Вы не можете считаться со словами пленницы. Она расскажет вам все что угодно, лишь бы избавиться от меня.

Ссиприна посмотрела на Халисстру и рассмеялась.

— Конечно, она это сделает, к счастью для меня, глупая девчонка, — произнесла Верховная Мать и, повернувшись к Данифай, прибавила: — Возможно, мы придем к соглашению. Иди и посмотри, что ты сможешь найти.

Данифай улыбнулась, низко поклонилась Верховной Матери Зовирр, а затем развернулась, чтобы уйти. Поворачиваясь на одной ноге, она, усмехнувшись, взглянула на Халисстру.

Халисстра пристально смотрела служанке в спину, когда услышала глубокий вдох Ссиприны.

— А теперь что мне сделать с тобой… — заговорила Верховная Мать тоном, не предвещающим ничего хорошего.

Фейриль Зовирр окинула взглядом свою пленницу, довольно улыбнувшись. Капельки влаги, выступившие на лбу Квентл Бэнр, ручейками сбегали ей на глаза, заставляя жрицу моргать и жмуриться. На ее лице застыла гримаса боли и ужаса. Хотя с уздечкой рофа, глубоко врезавшейся пленнице в рот, ей было трудно изменить выражение лица. Удила крепко держались на месте благодаря плетеному шнурку, плотно завязанному у Квентл на шее сзади. Ее длинные белые волосы спутались вокруг головы и разметались по столу, на котором она лежала.

Фейриль отступила на шаг от распростертой на столе Квентл. Запястья и лодыжки верховной жрицы были закованы в кандалы, прикрепленные к концу длинной узкой дыбы. Обнаженное тело жрицы было натянуто, словно струна музыкального инструмента, и покрыто испариной, блестевшей при свете жаровен, но Фейриль по-прежнему оставалась недовольна.

— Возможно, стоит попробовать иголки еще раз, — пробормотала посланница. — Они так легко проходят под ногти на ногах, и это так забавно.

Квентл застонала и затрясла головой. Ее красные глаза расширились.

— Нет? Тогда, может быть, здесь найдется еще что-нибудь, что поможет мне развлечься? — спросила себя Фейриль, поворачиваясь к одной из жаровен и разбирая лежащие на ней орудия пыток. — Кое-что из этого уже достаточно накалилось. Говорят, эти тупые инструменты особенно хороши для глаз.

Стоны жрицы усилились и переросли в крик. Фейриль вернулась к Квентл и посмотрела на нее сверху. Улыбка исчезла с лица посланницы.

— Мы только слегка оцарапаем тебя, госпожа Бэнр. — Фейриль подчеркнула почетное обращение. Ироничный тон уже вошел у нее в привычку. — Мы владеем бесчисленными часами, чтобы наслаждаться этим. Хочу убедиться, что ты испробуешь на себе все, даже малейшие «шутки», которые Джеггред испробовал на мне.

Квентл закрыла глаза и издала приглушенный стон, прорвавшийся сквозь удила, вдетые в рот.

Фейриль предположила, что верховная жрица, должно быть, дрожит, а может, это всего лишь судорога, возникшая из-за того, что мышцы долго находились в растянутом положении. Она усмехнулась и обратилась ко второму пленнику.

Джеггред был крепко привязан к огромной колонне, цепи опутывали его с ног до головы. Путы были столь прочными, что дреглот мог пошевелить только головой, которой он мотал из стороны в сторону, пытаясь освободиться. Он зарычал, стоило Фейриль приблизиться.

— О, я знаю, — проворковала она, пододвигаясь ближе, — тебе ведь хочется выпотрошить меня, не так ли? Ты бы с удовольствием пролил мою кровь и стал танцевать в ней.

— Ты умрешь медленной, мучительной смертью, — прогрохотал демон. — Я позабочусь об этом лично.

Фейриль помахала рукой перед носом.

— Замолчи, отвратительное животное. Твое дыхание омерзительно.

Джеггред прорычал что-то.

Фейриль измерила его взглядом и спросила:

— Помнишь, что ты сделал со мной? — Жрица готова была вздрогнуть, но взяла себя в руки. — Я собираюсь отплатить тебе за все… до малейшей капли. Когда я закончу, то отошлю твой скелет Триль.

Джеггред улыбнулся:

— Ты не сможешь овладеть всеми способами причинения боли. То, что я делал с тобой, всего лишь часть их. К тому же тебе никогда не удастся придумать что-либо, что причинит мне вред.

— О, ты правда так думаешь? — ответила Фейриль и поджала губы. — Посмотрим. Мои советники рассказали мне о том, что ты чувствуешь, а что нет. «Он не боится огня и кислотных ожогов, холод и молнии тоже ему не страшны», — предупредили они. Но мы обязательно отыщем что-нибудь. Да, именно так. Возможно, звук, а? Существует что-то, что ты не любишь, и когда я найду это, то заставлю тебя наслаждаться этим до конца твоих дней. Обещаю тебе.

Кто-то мягкими шагами прошел от двери по каменному полу. Фейриль раздраженно оглянулась на причину беспокойства. Это был Заммзит.

— Что тебе надо? — поинтересовалась Фейриль. Она знала, что советник пришел сюда по приказу ее матери и что она вызывает дочь к себе. Это обстоятельство не доставило посланнице особой радости, и хотя она не, могла излить свое раздражение на мать, она могла выместить его на уродливом мужчине. Темный эльф преклонил колено и слегка опустил голову.

— Прошу прощения, госпожа Зовирр, но ваша мать требует, чтобы вы немедленно явились в зал для аудиенций.

— Ну конечно, — с досадой проворчала Фейриль. — Как только она узнает, что я хоть немного свободна, она тут же находит мне работу.

Когда Заммзит на мгновение заколебался, Фейриль окинула его ледяным взглядом.

— Итак, — произнесла она, — чего же ты ждешь? Иди и скажи ей, что я сейчас буду!

Заммзит стремглав вылетел из пыточной и исчез за углом, лишь его пивафви взметнулся позади него. Фейриль вновь обратила свое внимание на Квентл.

— Я вернусь и как следует займусь тобой, — пообещала она. — К тому же мне хочется как-то иначе испробовать иголки. Возможно, на этот раз подойдут пальцы рук, а?

Привязанная к дыбе жрица слабо захныкала.

— Отлично, я рада, что ты одобрила мою идею.

Данифай Йонтирр не очень надеялась, что Верховная Мать Зовирр позволит ей легко ускользнуть из Дома, и ее подозрения оправдались. Когда она покидала аудиенц-зал, бросив Халисстре презрительную усмешку, то заметила легкий кивок Ссиприны в сторону двух охранников. Как только она вышла из двери, охранники молча и бесцеремонно направились следом за ней. Пленница разочарованно поджала губы, но она и не ожидала ничего другого. Хотя это не имеет значения, ей просто придется слегка затянуть представление.

Игнорируя двух воинов Дома Зовирр, сопровождавших ее, Данифай направилась в личную комнату Халисстры, где она собиралась на ложе для Дремления знатной дроу поразмыслить, как выполнить то, о чем та просила. Она надеялась, что охранники не будут столь навязчивы и не осмелятся войти внутрь, и интуиция снова ее не подвела. Пленница вошла в дверь и захлопнула ее за собой. Оставшись одна, она принялась бродить по комнате, обдумывая все открывающиеся перед ней возможности.

Халисстра предоставила служанке прекрасный шанс освободиться от подчинения дроу. Данифай почти рассмеялась над доверчивостью своей госпожи, которая решила, что Данифай кинется спасать ее. После десяти лет, проведенных в услужении у Халисстры, пленница не желала ничего, кроме как избавиться от проклятой дроу и ее власти. Она мечтала вернуться в Эриндлин. Проблема состояла в магических путах, наложенных Халисстрой. Данифай не была уверена, сможет ли Ссиприна Зовирр помочь ей освободиться от них. На самом деле служанка подозревала, что, как только она предоставит Ссиприне «доказательства» вины Халисстры, Верховная Мать просто уничтожит их обеих.

Данифай знала, что сначала должна обеспечить свою свободу, а не полагаться в этом деле на других. Но как?

Пленница ненавидела действие связывающих пут за их коварство и результативность. Хотя Данифай и не совсем верила в них, иногда ей хотелось, чтобы сила пут полностью контролировала ее разум, а не просто ограничивала ее возможность удаляться от Халисстры. Она говорила себе, что лучше служить дочери Меларн в качестве глупого зомби, чем с собственного согласия усердно ей прислуживать, стараясь избежать последствий того, что ты слишком далеко отошла от своей госпожи. Это привязывало ее к Халисстре так же сильно, как цепи вокруг лодыжек пленников.

Раньше Данифай отчаянно хотела задушить свою хозяйку, но смерть Халисстры повлекла бы за собой ее собственную, только пленница умирала бы мучительно медленно. Такова была природа ее пут. Однако они поддерживали ее жизнь до тех пор, пока этого хотела Халисстра. Расстояние не являлось преградой, но как только Данифай не подчинится желаниям Халисстры и сделает все по-своему, другие дроу, без сомнений, просто раздавят ее, как шляпку гриба со сломанной ножкой. Не угодив темным эльфам, Данифай погибнет. Эта мысль терзала ее.

Сковывающая магия была невыносима для Данифай. Она не понимала, как избавиться от нее, и не знала, может ли кто-то другой, кроме Халисстры, избавить ее от пут. Риск был слишком велик, чтобы она позволила себе его, а кроме того, Халисстра редко упускала служанку из виду. Нахождение Халисстры под арестом дало Данифай отличную возможность попробовать и наконец, узнать, что надо делать, но у пленницы было мало времени. Халисстра умрет, если Данифай не убедит Ссиприну Зовирр найти решение ее проблемы. Однако пленница сомневалась, что Верховная Мать пошевелит хоть пальцем, чтобы помочь ей, даже несмотря на обещание предоставить свидетельства измены дочери Дризинил Меларн. Это только укрепило решение Данифай спасти Халисстру.

«Будь она проклята!» — подумала пленница, усевшись на кровати госпожи и тяжело ударив по подушке для лучшего эффекта. Она хотела разорвать набивку, но долгие годы страха перед наказанием научили ее владеть своими эмоциями, и она удержала руку. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Данифай продолжила обдумывать ситуацию.

Следующей проблемой было то, что, даже если пленнице удастся вытащить Халисстру и к тому же себя из этой неразберихи, жизнь их обеих может скоро закончиться. Возможно, им улыбнется удача, но что они станут делать потом? Без покровительства Ллос у них незавидные перспективы.

Приняв решение, Данифай вознамерилась разузнать, кто в Доме Меларн все еще оставался ее союзником. Первое, о чем она подумала, был Дом воинов. Они испарились, и у нее имелись кое-какие предположения почему. Ссиприна, должно быть, уже добралась до них и приказала присягнуть на верность Дому Зовирр, пригрозив оставить их без работы или умертвить. Она сомневалась, что кто-то сохранит верность Халисстре, но стоило просто проверить.

Данифай открыла дверь в коридор и обнаружила, что ее охранники ушли. Скорее всего, они предположили, что она не предпримет ничего, пока Дом заперт, и решили заняться более интересными вещами.

«Что ж, тем лучше для меня», — подумала пленница, улыбнувшись, и выскользнула из комнаты.

Она поспешила по своим делам.

Аудиенц-зал Дома Меларн оказался намного больше, чем ожидала увидеть Фейриль. Ее мать сидела в огромном высоком кресле, расположенном на возвышении. Дроу окружали помощники, а воины Дома Зовирр незаметно распределились по всей комнате. Фейриль слегка удивилась, как ее матери удалось захватить зал без спора с охранниками Дома Меларн. Что бы она им ни сказала, это, должно быть, работает.

— А вот и ты, — нетерпеливо произнесла Ссиприна. — Подойди сюда. Я хочу повторить тебе твой рассказ, прежде чем явятся остальные.

Фейриль вздохнула, но послушно приблизилась к трону.

— Мать, я запомнила все детали. Думаю, я смогу…

— Ты будешь повторять их со мной до тех пор, пока я не буду уверена, что ты все запомнила, неблагодарное дитя. А до тех пор ты не остановишься!

Казалось, мать Фейриль слишком удобно чувствует себя на троне, который был больше, чем тот, что стоял у них дома. Таково было различие между Домом торговцев и действительно знатным Домом.

Фейриль страстно желала возвратиться в подземную темницу, где она могла спокойно распоряжаться своими пленниками. Она ненавидела внимательно выслушивать требования своей матери. В том, что касалось Квентл, Фейриль чувствовала себя на высоте положения. Она руководила отправкой пленников со склада, хотя бы краткий миг была сама ответственна за это. Под надзором матери посланница снова стала дерзким ребенком. И так происходило всегда.

Фейриль мечтала однажды получить бразды правления в свои руки, но, будучи четвертой дочерью в Доме да к тому же отправленной в Мензоберранзан представлять Дом Зовирр и Дом Меларн, она имела мало шансов подняться на трон. Даже если она когда-нибудь взойдет на трон Ссиприны Зовирр, ей все равно придется отчитываться перед другими.

— Итак, — заговорила Ссиприна, загибая один за другим пальцы на руке. — Тебя заставили прийти вместе с Квентл и остальными. Ты предупредила меня о планах Дома Бэнр при ранее представившейся возможности. Мы устроили засаду и только тогда обнаружили, что Дризинил с ними заодно. Ты поняла меня?

— Да, Мать, — хмуро ответила Фейриль.

— Отлично. Когда верховные матери соберутся, оставайся в тени, пока я не позову тебя. Ясно?

— Да, Мать.

— И прекрати это, твое поведение несерьезно и вздорно.

Фейриль сдвинула брови и крепко сжала губы.

— Так-то лучше, — одобрила Ссиприна. — Думаю, сейчас нам необходимо как можно быстрее привести сюда тех мужчин. Заммзит, похоже, это работа для тебя.

Услышав стук в дверь, Фарон ожидал увидеть Квентл. Было уже поздно, и Мастер Магика начал беспокоиться, не случилось ли с верховной жрицей и ее сопровождением чего-нибудь непредвиденного. Вместо этого, открыв дверь, Фарон с удивлением обнаружил перед собой странного дроу в потертом пивафви с эмблемой знатного Дома.

— Прошу прощения за причиненное беспокойство, — начал мужчина, — но я разыскиваю мага Фарона Миззрима и воинов Рилда Аргита и Вейласа Хьюна.

Фарон встал перед посетителем, загораживая других темных эльфов от его взгляда. Маг мог слышать, как за его спиной Вейлас и Рилд обнажили оружие.

— Кто вы? — спросил маг, размышляя, какое из доступных ему заклинаний подойдет для защиты от нападения.

— Мое имя Заммзит. Я пришел по приказу Верховной Матери Ссиприны Зовирр из Дома Зовирр, Верховной Матери Меларн из Дома Меларн и Квентл Бэнр из Дома Бэнр. Вы один из тех трех, которые мне нужны?

— Возможно, — ответил Фарон, расценивая напряжение дроу как угрозу. От темного эльфа исходило, по меньшей мере, несколько магических аур. — Это будет зависеть от того, зачем мы вам понадобились.

— Госпожа Квентл — гость госпожи Дризинил Меларн из Дома Меларн. Я здесь, чтобы передать вам приглашение присоединиться к ним на торжестве в вашу честь.

— О как приятно! — воскликнул Фарон. — Предполагаю, вам поручено сопровождать нас?

— Совершенно верно, Мастер… э-э…

Маг закатил глаза и сказал:

— Фарон. Я маг.

— Ну конечно, Мастер Миззрим. Мне велели проводить вас до Дома Меларн.

— Понятно. Тогда не могли бы вы дать нам время привести себя в порядок? Ненавижу являться на обед в свою честь в подобном виде, — признался маг, указывая на свой пивафви.

— Несомненно, Мастер Миззрим. Я в вашем распоряжении. Обед не начнется без вас.

— Превосходно, — ответил Фарон. — Дайте нам всего лишь минуту, и мы будем готовы. Вы можете подождать нас внизу, в общем зале.

С этими словами он захлопнул дверь и повернулся к товарищам.

— Или ее схватили, или она решила, что в гостинице с ней обращаются неподобающим образом, — предположил Вейлас, нахмурившись.

— В любом случае нам не стоит ждать ничего хорошего, — добавил Рилд. — Я только начал наслаждаться тем, что не нахожусь под каблуком ни у одной из верховных матерей.

— Ну, тогда… как поступим, господа? — поинтересовался у них Фарон. — В окно или на торжественный обед?

Рилд с Вейласом посмотрели друг на друга.

Наконец Вейлас вздохнул и заключил:

— На обед.

— Хорошо, — согласился Фарон, — но прежде чем мы отправимся, я хотел бы просмотреть свои колдовские книги. Чувствую, что еще до конца вечера нам может понадобиться магическая сила.

— Думаю, это мудрое решение, — одобрил Вейлас. — Нам с Рилдом не помешало бы немного исцеляющей магии, если таковую возможно найти.

— Почему бы вам двоим не поискать в комнате жрицы? — предложил Фарон. — Я знаю, что у Квентл есть волшебная палочка, но она держит ее при себе. Однако там может оказаться несколько зелий.

Разведчик кивнул и выскользнул из комнаты вместе с Рилдом.

Фарон открыл свой рюкзак и достал колдовские книги, находящиеся для удобства сверху. Это были самые любимые вещи из его магического запаса. Все, что магу могло понадобиться, всегда находилось у него под рукой. Он принялся внимательно просматривать страницы.

Маг не мог возместить все колдовские чары, которые использовал в течение дня, так как ему пришлось бы отдыхать несколько часов, пока его тело полностью восстановится. Фарон решил держать на вооружении заклинания, которые запомнил утром, с тем чтобы иметь возможность применить четыре или пять, наиболее подобающих случаю.

Сейчас маг размышлял, какая часть колдовского умения может понадобиться на обеде. Наконец, он сделал свой выбор и принялся за изучение.

Часом позже шум возвратившихся товарищей отвлек Мастера Магика от его занятия.

— Вы прекрасно рассчитали время, — похвалил он друзей. — Думаю, я готов идти. Вам удалось что-нибудь отыскать?

— Нам пришлось все тщательно обыскать, прежде чем мы нашли два зелья, принадлежащих Квентл, — ответил Рилд. — И это вторая вещь, о которой тебе придется сообщить верховной жрице при следующей встрече.

Фарон рассмеялся и заключил:

— Должен заметить, лекарство пошло тебе на пользу. Выглядишь намного представительней, чем какой-то час назад. В таком случае, мы готовы идти?

— Хотелось бы верить, — ответил Вейлас. — Мы быстро осмотрели гостиницу, и, похоже, наш провожатый пришел один. Пока нет ничего подозрительного.

— Тогда предлагаю отправиться немедленно, — отозвался Мастер Магика. — Я голоден и желаю отведать более подходящий напиток, чем те помои, которые мы раздобыли прошлым вечером.

Рилд с Вейласом обменялись взглядами, а затем три дроу направились в общую комнату. Темный эльф, назвавшийся Заммзитом, терпеливо ждал, но выражение его лица сказало Фарону, что он уже начал слегка нервничать.

«Вероятно, думает, не обхитрили ли мы его, — решил Фарон. — Наверняка беспокоится о том, как он объяснит данное обстоятельство Верховной Матери».

Прогулка к Дому показалась бы приятной, если бы улицы не переполняла разъяренная толпа. Дважды им приходилось стремительно перебираться на противоположную сторону улицы и перелетать на другой уровень, чтобы не быть втянутыми в крупные неприятности. В какой-то момент Фарону показалось, что ему стоит разогнать толпу ударом молнии или огненным шаром, но до этого так и не дошло. Для того чтобы не отстать от остальных, Вейласу приходилось передвигаться с помощью порталов. По мнению Фарона, до сих пор это было неосторожно со стороны разведчика.

— Знаешь, — сказал маг, направляясь в верхнюю часть города, где располагались Дома самых богатых и знатных дроу, — я серьезно сомневаюсь, что нам стоит оставаться до конца вечера.

— Думаешь, город становится слишком опасным? — спросил Вейлас. — Если бы мы подумали об этом раньше, то уже давно могли бы упаковать свои вещи и забрать их с собой.

Фарон замедлил шаг, раздумывая, но затем продолжил разговор:

— Ты прав, но если это потребуется, я могу вернуться за ними позже.

Наконец, четверо дроу достигли Дома Меларн — внушительного округлого выступа в верхнем уровне города. Строение располагалось над уровнем улицы и также под ним, занимая два или три квартала в ширину и столько же в длину. Фарону показалось, что архитекторы специально придали ему форму огромного пузыря.

«Еда и напитки стоят того, чтобы заглянуть внутрь, — подумал маг, вздохнув, и последовал за остальными в Дом. — Однако сейчас это больше напоминает темницу».

Алиисзе был противен облик, который она выбрала для себя. Демоница находила его уродливым и неизящным. О, конечно, любой заметивший Алиисзу орк счел бы ее красавицей, но алю отталкивала вся орочья раса в целом. Однако в этом были и свои преимущества.

Сейчас Алиисза хотела, чтобы Фарон не узнал ее. Следуя по улицам Чед Насада за магом и двумя дроу, которых сопровождал четвертый темный эльф неприятной наружности, она не желала быть замеченной. Избежать подобного легче, имея наружность существа низкого происхождения, чем выглядя, как темный эльф. Хотя дроу и превосходили числом остальных жителей города, они стали побаиваться появляться на публике в одиночку. Алиисза, безусловно, не опасалась за свою жизнь, но решила, что лучше всего привлекать к себе как можно меньше внимания.

Кроме того, она обнаружила, что может подслушать больше интересных разговоров, не будучи темным эльфом. Обычные жители города старались прекращать разговоры или переходить на шепот всякий раз, как видели какого-нибудь дроу, но по отношению к простому орку они были не так внимательны. Алиисза прекрасно понимала почему.

Где бы она ни находилась, повсюду ходили толки о мятеже или набеге. Похоже, половина жителей видела в кризисе, охватившем Город Мерцающих Сетей, прекрасную возможность раз и навсегда положить конец правлению дроу. Другая половина верила, что кто-то уже готовит нечто подобное, и им всем придется расплачиваться за это в дальнейшем. Единственное, что оставалось неизменным независимо от того или иного мнения: каждый обвинял в своих бедах темных эльфов.

Алиисза слышала, что дроу считают виновными в том, что Ллос отвернулась от города. Именно они разгневали богиню, и она оставила их на произвол судьбы. Некоторые говорили, что Ллос ослабела и стала уязвима благодаря чрезмерному поклонению, оказываемому ей. Это обстоятельство и позволило другим богам сместить ее в тот момент, когда богиня меньше всего этого ожидала. Самый интригующий слух, больше походивший на сказку, был на самом деле правдивее всего. Распространяясь со сверхъестественной скоростью, он утверждал: среди верховных матерей обнаружилась предательница, заключившая союз с нездешней верховной жрицей для того, чтобы разорить Чед Насад. Существовали тысячи версий этой истории. Предатели сговорились с демонами, предатели были замаскированными демонами, предатели обворовывали город, предатели готовили нападение на город…

Алиисза сомневалась насчет правдивости истории, но подозревала, что верховной жрицей могла быть Квентл. Каким-то образом Мензоберранир входил в ее небольшую схему, о чем, к несчастью, и проговорился Фарон. Алиисзу заинтересовала роль Фарона в этой сплетне или в той ее части, которая касалась Верховной Матери. Алю гадала, был ли маг замешан в происходящем, или, проведя полдня с ней, — воспоминание заставило ее вздрогнуть от удовольствия, — он остался в стороне.

Даже если он до сих пор не вовлечен в козни верховных матерей, со временем это обязательно произойдет. Уверенность Алиисзы родилась из ее наблюдений за политическими интригами собственной расы, затягивающими и самых нерасположенных к этому в их паутину, Фарону придется сыграть свою роль в разворачивающихся событиях как из-за его чрезмерного любопытства, так и из-за его взаимоотношений с верховной жрицей.

Хотел он этого или не хотел, но маг оказался в компании незнакомца, очевидно принадлежащего к знатному Дому, судя по эмблеме на его пивафви. Однако Фарона не взяли в плен и не принуждали идти силой. Возможно, он не знал, что происходит. Алиисза собиралась поразмыслить над этим, но одно было ей ясно: воздействие слухов на население было отрицательным.

Алиисза знала, что не станет беспокоиться, если Фарона схватят. Между ними не было ничего, кроме взаимного наслаждения. Маг стал приятным развлечением, отдыхом от Каанира Вока, и алю была уверена, что, как обычно, вернется к правителю. Фарон знал это так же хорошо, и то, что мага не беспокоила истинная причина их «случайной встречи» на улицах города, делало его привлекательным для Алиисзы.

Алю не задавала себе вопрос, что она станет делать, если магу понадобится ее помощь. Она просто еще не была готова бросить его.

Это не было единственной причиной, по которой демоница не возвращалась в Амарриндар, чтобы рассказать Кааниру Воку обо всем обнаруженном ею. Возможно, ее по-прежнему привлекали толпа и звуки города. Возможно, ей было приятно ощущение, которое она получала, когда преображалась в различных существ, будь то темные эльфы, орки или кто-либо другой, и ловила на себе восторженные взгляды. Слишком много времени прошло с тех пор, как она в последний раз испытывала подобное. К тому же Алиисзе хотелось узнать, как будут разворачиваться события в городе. Она чувствовала царящее в воздухе напряжение и желала увидеть разрушение, хаос, то, что и должно было произойти. Чед Насад полностью созрел для этого. Город буквально гудел энергией и предчувствием чего-то.

Четверо дроу, за которыми следовала Алиисза, двигались свободно, однако всякий раз старались корректировать свой маршрут, избегая больших скоплений народа. Они никогда не задерживались на боковых улицах и в узких переходах. Демоница понимала, что они стараются быть осторожными. Не раз дроу с помощью магии обходили толпу, левитируя или используя волшебные порталы, к которым как Алиисза, так и Фарон прибегали время от времени. Темные эльфы привели демоницу в верхнюю часть города, и вскоре Алиисза поняла, что ей следует или прекратить преследование, или поменять внешность, чтобы остаться незамеченной. Орки редко встречались в верхнем уровне пещеры, и в таком виде она привлечет ненужное внимание.

Поменяв наружность и снова превратившись в темного эльфа, алю следовала за дроу до тех пор, пока они не прибыли к огромному знатному Дому, в который и вошли.

Алиисза приметила хорошее местечко на крыше здания на противоположной стороне улицы и устроилась там.

Загрузка...