— Ты не торопилась, — рявкнул Дарус. — Держу пари, тебе показалось забавным наблюдать, как я горю.
— Брат, брат, — ответила Скара. — Почему ты всегда думаешь обо мне самое худшее? Я добрался туда так быстро, как только могла. И убила его при первой же возможности.
— Это ты так говоришь. — Дарус не поверил ни единому слову. — Я ненавижу умирать. Ты знаешь, как это больно?
Скара отвела взгляд:
— Нет.
— Узнаешь, однажды. — Пусть Кейдж придаст ему сил, но он хотел сделать это здесь и сейчас. Убить ее. Это заставило бы ее замолчать. Каждая частичка его существа кричала в агонии. Если бы она была быстрее… Боль была почти невыносимой. Это было неправильно.
И девчонка сбежала. Он свирепо посмотрел на Скару. Она сделала это нарочно. Ей нравилось наблюдать за его страданиями. Она позволила магу его убить, а теперь собиралась унизить его перед Кейджем. Сука. Сука. СУКА.
Вдалеке солнце пробивалось сквозь деревья. Еще один день, проведенный в этой жалкой глуши. Солдаты все еще могли вернуться с девчонкой... даже мертвой, и ночь бы удалась. Если нет... не будет никаких дополнительных подарков от Рааку, никаких повышений по службе, никакой славы. Он только надеялся, что труп Аасгода удовлетворит Императора.
Скара положила руку ему на плечо.
— Ты слышал звук рога. Люди ее нашли. Как только они приведут ее к нам, мы сможем покинуть это место и вернуться в Эгрил. — Она оглянулась на Осмера, все еще оплакивающего своих мертвых гончих. Его детей. — И потеря двух Киориу не будет иметь ни малейшего значения.
Он напрягся. Она должна была об этом заговорить. Напомнить ему о его неудаче. Ведет ли она список? Была ли ее жажда власти настолько велика, что она бы пожертвовала собственным братом? Клянусь яростью Кейджа, он хотел бы посмотреть, как она истекает кровью до смерти. Тогда она не была бы такой самодовольной. Тогда ее список был бы бесполезен:
— Где же солдаты? Они уже должны были вернуться.
— Из-за снега это затруднительно.
— Если они ее не схватили, то с таким же успехом могли бы перерезать себе глотки до того, как это сделаю я.
— Ты всегда такой раздражительный после возвращения. Это так ужасно?
— Этот человек меня поджарил. Конечно, это было чертовски ужасно. — Он пнул Аасгода по голове сбоку. — Ублюдок. Все чешется. Я хочу содрать с себя кожу.
Скара подняла обе руки, словно сдаваясь:
— Помни, я на твоей стороне.
Верно. Скара, должно быть, думает, что он, дурак, в это поверит. Дарус мило улыбнулся. Она могла подождать. Как только он заполучит девчонку, славу, расположение Рааку, тогда он обсудит с ней, на чьей она стороне. Он позволит ей испытать свои ножи. Это поможет ей понять, насколько на самом деле болезненной была почти смерть.
Он сосредоточился на деревьях, желая поджечь их, спалить дотла этих ублюдков, но снег делал это невозможным. С детства ему нравились пожары. Он начинал с малого, с крыс и мышей, потом перешел к бродячим кошкам и собакам. Они растерянно смотрели на него, когда он бросал их в огонь. Одна дворняжка сбежала, ее шерсть горела, и чуть не подожгла семейный за́мок. Отец был недоволен. Урок был не из приятных, но сослужил ему хорошую службу. После этого он заботился о том, чтобы сначала перерезать им подколенные сухожилия. Никому не было позволено сбежать.
Белые точки двигались среди деревьев.
— Они вернулись. — Скара шагнула вперед. — Они ее схватили?
Они наблюдали, как солдаты выходят из темноты. Дарус прикусил губу, затем остановил себя, не желая показывать никаких признаков слабости. Он заставил свое выражение лица принять обычную бесстрастную, но слегка удивленную маску. Как будто ему было все равно.
Солдаты появились с пустыми руками.
— Нет.
Они остановились в двадцати футах от него, слишком напуганные, чтобы подойти ближе. В конце концов капитан шагнул вперед, опустился на одно колено и склонил голову:
— Принцесса и женщина, помогавшая ей, мертвы.
— Я не вижу рядом с вами никаких тел, — ответил Дарус.
— Простите, милорд. Мы преследовали их вдоль реки, но они прыгнули в водопад и погибли. Теперь они служат Кейджу в Великой Тьме.
— Служат Кейджу? — повторил Дарус, его ярость нарастала. Цитирование единого истинного Бога их не спасет.
— Ты спустился и проверил лично? Ты видел тела собственными глазами?
— Н... нет, милорд. Падение… Они не смогут пережить падение. Как и воду. Не при таких температурах.
— Падение? Температура? Мне все равно, даже если водопад выходит прямо в королевство Кейджа. Если у тебя нет тела, значит, принцесса жива. Ты понимаешь?
Голова капитана опустилась еще ниже:
— Сэр. Да, сэр.
— Тогда я предлагаю тебе взять своих людей, развернуться и вернуться к этому... водопаду и поискать ее тело. Если вы не найдете его, вы продолжите преследование, пока не найдете.
— Да, сэр. — Капитан встал.
— Капитан? — сказал Дарус. — Прежде чем ты уйдешь... — Он подошел к офицеру.
— Да, сэр?
Дарус улыбнулся и обнял мужчину за плечи:
— Я ненавижу неудачи. Ненавижу. Я их не терплю.
— Да, сэр. Мы вас не подведем, сэр.
— Ты уже это сделал. — Дарус нанес удар мужчине в бок, через брешь в его доспехах. Один раз в почку, затем в печень и, наконец, очень глубоко, чтобы достать легкое. Дарус немного повернул лезвие, чтобы мужчина мог это почувствовать. О да, Скара, дорогая, умирать действительно больно. Совсем немного.
Капитан действительно выглядел удивленным. Затем его ноги подкосились, и он рухнул на землю.
— Дарус, — сказала Скара. — Прекрати играть. Мы не спали всю ночь, и я устала.
Дарус свирепо посмотрел на сестру. Вечно портит ему удовольствие.
— Хорошо. — Он опустился на колени и положил руку на шею капитана. Выпустил свою энергию наружу, залечивая раны. Глаза капитана распахнулись. Дарус улыбнулся. — Считай это предупреждением. Не подведи меня снова.
— Не подведу, милорд.
Дарус вытер кровь со своей руки о доспехи капитана, прежде чем встать и вернуться к Скаре.
— Чувствуешь себя лучше? — спросила Скара.
— Слегка, — ответил Дарус. Это, по крайней мере, было правдой.
— Как ты думаешь, они живы?
— Я знаю, что они, черт их возьми, живы. — Дарус еще раз пнул тело Аасгода. — Вопрос в том, куда они направляются? Они проделали весь этот путь в глушь не ради забавы.
— Они пытаются добраться до Мейгора.
— Конечно, они пытаются добраться до треклятого Мейгора! — Клянусь ревущей яростью Кейдж, зачем ей понадобилось констатировать очевидное? — Но до него несколько недель езды, и, черт возьми, я не хочу все это время гоняться за ними через половину этой гребаной страны.
Он попытался успокоиться. Они преследовали маленькую девочку. Неудобство, а не неудача. Он повернулся к Скаре:
— Почему они здесь? Зачем пришли в Котеге?
— Они искали место для отдыха...
Дарус уставился на гору:
— Это не имеет смысла. Если только...
— Если только что, брат?
Неужели она действительно настолько глупа?
— Там должны быть врата, о которых мы не знаем. Это единственный ответ.
— Черт. — Ее уверенность пошатнулась. Наконец, она увидела, что неудача Даруса будет и ее неудачей. Возможно, даже поняла, какой вред постигнет их обоих, если они подведут Рааку.
— Лети в Киесун — это ближайший к Мейгору порт. Если они и пытаются куда-то направиться, то только туда. Мобилизуй свои войска и начинай поиски девчонки на случай, если они прошли через врата. Я поищу здесь. Что бы ни случилось, она окажется в ловушке между нами.
— Как пожелаешь, брат. — Скара склонила голову, а затем растворилась в тени. Дарус завидовал ее растущим способностям — исчезать и появляться по желанию, уметь летать — все это казалось гораздо веселее, чем его собственные. Конечно, теперь, когда он стал старше, он признал, что его целительная сила была гораздо бо́льшим даром. До тех пор, пока император не снимет его голову с плеч. Возможно, даже он будет не в силах это исправить.
Дарус последовал за солдатами. Совершенно невозможно, чтобы маленькая девочка стала причиной его смерти.
43
Тиннстра
Гора Олиисиус
Они падали. Во тьму. Вниз, и только Четырем Богам было известно, куда.
Тиннстра отпустила Зорику за мгновение до того, как они ударились о воду. Какое-то шестое чувство предупредило ее, что они обе утонут, если она не отпустит ребенка. Она погрузилась в темную воду, потрясенная силой удара. На нее немедленно напал холод. Она не могла видеть ничего, кроме пузырей, и молотила руками и ногами, гоняясь за ними. У меча на спине были другие планы. Его вес тянул ее вниз, на глубину. От нее не ускользнула ирония в том, что ее могло убить то самое, что держало ее живой.
Но еще несколько толчков руками и ногами, и ее голова показалась на поверхности. Она хватала ртом воздух и звала Зорику. Она вертелась в воде, оглядываясь по сторонам. Ее охватил страх. Что она наделала? Ребенок не умеет плавать.
Несколько пузырьков всплыли на поверхность слева от нее. Тиннстра не стала ждать. Она снова нырнула, раскинув руки, устремляясь в темноту, не обращая внимания на холод. Мелькнула белая вспышка, и Тиннстра устремилась к ней. Ее рука схватила руку ребенка. Она притянула Зорику к себе и вылетела на поверхность, затем поплыла к кромке воды. Девочка казалась маленькой и безвольной в ее руках.
— Держись, — уговаривала она. — Мы почти на месте. Почти на месте.
Паника и страх подпитывали каждый гребок, каждое движение ног, но впервые они боялась не за себя. Зорика была слишком холодной, берег слишком далеко. Она опоздала. Все было напрасно.
Ее рука коснулась камня, нога задела землю. Спотыкаясь, она выбралась из воды, неся на руках Зорику. Глаза девочки были закрыты, она была такой белой, такой неподвижной. Пожалуйста, нет, Боги, оставьте ее в живых. Пожалуйста, Ало наверху, защити ее. Пожалуйста, Синь внизу, не отпускай свою руку. Она — все, что у нас есть. Все, что у меня есть. Не дай ей умереть.
Она села на берег реки и опустила девочку на землю. Зорика выглядела такой маленькой и хрупкой, лежа там. Как будто она была мертва. Пожалуйста, пошевелись. Покажи мне, что ты жива. Пожалуйста.
Но Зорика не двигалась. Тиннстра знала, что ей следует проверить пульс, но она была слишком напугана, чтобы попытаться. Она не хотела подтверждать то, чего боялась. Не хотела терять ту надежду, которая у нее еще была.
Затем Зорика кашлянула. Тихий звук. Едва заметный, но звук. Ее грудь шевельнулась. Она снова закашлялась. Изо рта потекла вода. Тиннстра перевернула девочку на бок и потерла спину, облегчая ей откашливание:
— Хорошая девочка. Молодец. Вытащи это из себя.
Девочка застонала, смущенная и испуганная, а затем увидела Тиннстру, и на ее лице промелькнуло облегчение.
— Эй, красотка, — сказала Тиннстра, заключая ее в объятия. — Мы это сделали.
На этот момент они в безопасности.
Но только на момент. Если они останутся здесь, холод убьет их так же, как и вода. Тиннстра уже чувствовала холод в своих костях. Меч Аасгода может ее защитить, но у Зорики не было магии, способной ей помочь — только Тиннстра.
— Нам нужно двигаться. Найти место, где мы сможем согреться и высушить нашу одежду. Как ты думаешь, ты можешь идти?
Зорика кивнула, благослови ее Боги, и они вдвоем отправились вдоль берега реки. Мокрая одежда натерла кожу и начала примерзать к ней, поскольку снег продолжал падать. Солнце начало подниматься в небо, но пройдет еще немало времени, прежде чем они смогут насладиться хотя бы капелькой солнечного жара. Если смогут. В их телах осталось так мало тепла. Так мало жизни.
Тиннстру охватила усталость, не похожая ни на что, что она когда-либо испытывала. Они должны были найти укрытие, и они должны были найти тепло — иначе холод прикончит их так же верно, как вода, в которой они чуть не утонули.
Тепло. Сон. Это то, что им было нужно; они нуждались в них прямо сейчас.
Она повела Зорику в сосновые заросли, росшие на склоне долины. Они шли целую вечность, снег хрустел под ногами, и конца этому не было видно. Шаг за шагом. Углубляясь в лес. Замерзшие, голодные и почти сломленные.
Они наткнулись на яму, наполовину скрытую упавшим деревом и защищенную от снега. Это подойдет. Это то, что необходимо. У нее не было сил идти дальше.
— Сядь. Не спи. Я разведу огонь, — сказала она Зорике. Девочка не ответила – она уже погрузилась в сон. Им нужен был огонь и побыстрее, иначе они обе будут мертвы. По крайней мере, растопки было предостаточно. Тиннстра изо всех сил пыталась сосредоточиться. У нее не было сил совершать ошибки, делать что-то дважды. Развести огонь было так просто, но каждый шаг давался с трудом. Веки Тиннстры опустились, и она почувствовала, что засыпает. Ей просто нужно было развести огонь, а потом она сможет отдохнуть. Слава Четырем Богам, у нее все еще было огниво. Она положила кремень рядом с растопкой и чиркнула по нему ножом. Посыпались маленькие искры, но ни одна не попала в гнездо трута. Она пробовала снова и снова, и каждый удар давался труднее предыдущего. Затем искра попала на растопку, и та с шипением вспыхнула. Красивые маленькие язычки пламени распространились, охватывая веточки. Тиннстра добавила еще веток и подула на пламя, чтобы то разрослось. Тепло даже от такого маленького костра было восхитительным, несмотря на ледяной холод, пробиравший ее до костей. Медленно и осторожно она добавляла веток, увеличивая костер, наслаждаясь теплом.
Только тогда она подумала об отдыхе. Положив меч так, чтобы до него было легко дотянуться, Тиннстра обняла Зорику и крепко прижала к себе. Огонь приятно согревал кожу, наблюдать за ним было завораживающе. На этот раз она не сопротивлялась, когда закрыла глаза.
***
— Говорю тебе, они мертвы.
Тиннстра проснулась от звука голосов и потянулась за своим мечом. Небо было ясным и безоблачным. Полдень.
— Да? И что? Пока у нас не будет тела, мы не вернемся. Ты видел, что Монсута сделал с шефом.
Голоса доносились от берега реки. Она разровняла то, что осталось от костра, туша любой дым, который мог их выдать. Она всмотрелась сквозь листья и увидела Черепа не более чем в сотне ярдов от себя, у кромки воды. Тиннстра думала, что они прошли много миль, пытаясь найти какое-нибудь безопасное укрытие, но они прошли всего ничего.
— Мы продолжаем искать, — сказал другой эгрил.
Она разбудила Зорику, но зажала рот девочки рукой, чтобы та не заговорила. Она подняла три пальца и указала на реку. Зорика кивнула, и Тиннстра убрала руку.
— Просто говорю, что это пустая трата времени, вот и все, — сказал первый.
— Просто смотри в оба и... урк.
— Черт! Пригнись! Пригнись!
— Откуда взялась эта гребаная стрела? Ты что-нибудь видишь?
— Блядь! Блядь! Он мертв, Поул. Он мертв.
— Урк!
— Поул? Поул? Дерьмо. Не умирай, Поул. Не...
Тишина.
Тиннстра подняла голову. У реки лежали три тела. Из них торчали стрелы. Кровь стекала по серому камню и белому снегу в пенящуюся воду.
Из подлеска вышел огромный мужчина, одетый в оттенки зеленого и коричневого и покрытый листьями. В его руке был длинный изогнутый лук, почти такой же высокий, как и он сам. Она улыбнулась при виде оружия Шулка — любимого оружия ее отца. Не у многих хватало сил, чтобы правильно им воспользоваться, но для великана это не было проблемой. Он спустился к реке и вытащил свои стрелы из тел Черепов. Затем он оттащил их тела в кусты, чтобы спрятать.
— Рад, что вы проснулись.
Тиннстра развернулась, выхватывая меч и прикрывая Зорику своим телом. Высокий худощавый мужчина наблюдал за ними с другой стороны упавшего дерева. На поясе у него висел меч Шулка. Позади него стояли еще трое мужчин и женщина, все замаскированные, чтобы слиться с лесом. Сердце Тиннстры бешено заколотилось. Слишком много, чтобы сражаться:
— Кто вы?
Высокий мужчина улыбнулся:
— Мы мертвые.
44
Тиннстра
Гора Олиисиус
— Вы Шулка, — сказала Тиннстра, поднимаясь на ноги. Она наслаждалась зрелищем: джиане, вооруженные, товарищи ее отца. Определенно опасные.
— Мы были. Во всяком случае, большинство из нас, — ответил высокий мужчина. — Теперь мы Ханран.
— И вы случайно проходили мимо? — Тиннстра не сводила с него глаз, все еще прикрывая Зорику своим телом.
Высокий мужчина кивнул:
— Мы были в горах, когда увидели огонь и молнию в Котеге. Подумали, что некоторые люди, с которыми мы должны были встретиться, возможно, попали в беду и нуждаются в нашей помощи. Потом мы увидели дым от вашего костра.
Меч Тиннстры не дрогнул:
— И кого вы ищете?
— Нас послали из Киесуна найти Аасгода, Лорда-мага, и всех, с кем он мог путешествовать. — Его взгляд метнулся к Зорике. — Включая четырехлетнюю девочку. Довольно необычную девочку.
— Кто вас послал?
— Человек по имени Джакс.
Тиннстра расслабилась при упоминании этого имени:
— Аасгод мертв. Он умер прошлой ночью в Котеге. Именно он вызвал молнию.
— Ты была с ним? — спросил высокий мужчина, оглядываясь на горный хребет.
— Мы, — ответила Тиннстра. — Он погиб, сражаясь с двумя Избранными. Мы сами едва спаслись.
— Его смерть — большая потеря для всех нас, — сказал гигант с расстояния в несколько футов.
Тиннстра чуть не выпрыгнула из кожи. Она не видела, как он подошел, даже не слышала, как он пошевелился. Она понятия не имела, как ему это удалось — вблизи он казался еще крупнее, и все его тело состояло из мускулов. Его голос грохотал, как гром. Его лук был перекинут через спину. Другой ханран стоял, наполовину скрытый деревьями и кустами, позади него.
— Из какого ты клана?
— Мой отец — Даген из клана Ризон. — Не было необходимости говорить им, что она не Шулка. Не сейчас, когда у нее был меч Аасгода, чтобы ее защитить.
— Черт, — сказал высокий мужчина, улыбаясь. — Ты дочь Грима Дагена?
— Да. — И впервые ей было приятно признать это. Она будет жить в соответствии с его наследием, а не позорить его. — Меня зовут Тиннстра.
Высокий мужчина посмотрел на великана, а затем они оба поклонились Тиннстре:
— Для меня честь познакомиться с тобой, дочь Дагена. Меня зовут Монон из клана Хаска. Однажды я сражался бок о бок с твоим отцом на Перевале Сириас.
— А я, — сказал великан, — Гринер из клана Хаска. Я знал твоих братьев — пусть Синь позаботится об их душах.
Тиннстра вложила меч в ножны и, улыбаясь, поклонилась в ответ. Так хорошо быть с Шулка. Они в безопасности.
— А девочка? — спросил Монон.
Тиннстра отступила в сторону:
— Это Зорика, законная королева Джии.
— Ваше Величество. — Шулка упали на колени и поклонились так низко, что их головы коснулись земли.
Зорика в замешательстве посмотрела на Тиннстру. Девочке еще многому предстоит научиться. Тиннстра улыбнулась.
— Вы можете подняться.
— Четыре Бога на нашей стороне, — сказал Монон. — Мы доставим вас обеих в Киесун.
— Спасибо, — сказала Тиннстра.
Монон посмотрел в сторону Олиисиуса и облаков за ним:
— Нам нужно поторопиться. Тропинки все еще чистые, но еще один снегопад, и нам может не повезти. Мы идем сейчас.
— Но девочка...
— Я ее понесу, — сказал Гринер. Он улыбнулся и наклонился, чтобы оказаться на уровне глаз с девочкой. — Я никогда раньше не носил королеву.
Зорика хихикнула, но ответственность за нее лежала на Тиннстре:
— Я ее понесу.
— Выбор за тобой, — сказал Монон, направляясь в лес, — но будет быстрее, если это сделает Гринер. Идти тяжело, особенно по снегу, и у нас не так много времени.
— Я хочу, чтобы меня нес великан. — Зорика протянула руки к Гринеру.
— Хорошо, — сказала Тиннстра, — но я буду за вами наблюдать.
— Лучше наблюдай за Черепами, — сказал гигант, поднимая Зорику и сажая ее на сгиб своей руки. — Нам ты можешь доверять.
Оказалось, что ханранов было десять, и, хотя они шли быстрым шагом, они не рисковали: любой звук или признак Черепов, и они растворялись в подлеске, пока не становилось безопасно продолжать путь.
Никто не произносил ни слова. Все общение осуществлялось жестами. Тиннстра знала их по Котеге. Знание, которое, как она думала, никогда ей не понадобится. Она была одной из лучших в бегстве и увертках. Тогда ее страх был преимуществом, он заставлял ее двигаться вперед и в то же время заставлял быть осторожной. Легко оставаться неподвижной, спрятавшись в подлеске, когда ты слишком напугана, чтобы пошевелиться.
Она чувствовала себя лучше рядом с Шулка. Они не знали, что она потерпела неудачу в учебе — и что она была позором Грима Дагена. Они видели в ней защитницу Зорики. Она почти могла притвориться, что приняла обеты. Там, в лесу, с миссией и целеустремленностью, ей даже казалось, что это не ложь.
Через два часа они остановились перекусить, съев только холодное мясо и ломоть хлеба, но и Тиннстра, и Зорика жадно съели свои доли. После этого они снова отправились в путь, Монон впереди, Гринер позади него нес Зорику, за ним следовала Тиннстра, в то время как остальные прикрывали фланги и тыл. Тропинка вела их вверх по склону долины через древний лес. Лучи солнца пробивались сквозь сучковатые ветви, капля за каплей растапливая снег. Они замедлили шаг на крутом склоне, ставшем предательским из-за снега и льда, хотя Тиннстра подозревала, что это было больше на пользу ей, чем Шулка.
Час спустя они наткнулись на Черепов. Монон взмахнул рукой, и они упали на землю, зная, что любое резкое движение привлечет внимание врага. Гринер уложил Зорику и укрыл ее ветками и кустарником, прежде чем вытащить стрелу из своего колчана.
Монон указал вниз по склону на восток и показал сжатый кулак, прежде чем сосчитать до восьми. Восемь Черепов. Тиннстра проползла вперед и выглянула из-за кучи листьев. Эгрилы направлялись прямо к ним.
Монон подполз к Гринеру и прошептал ему на ухо. Здоровяк кивнул. Затем Монон подполз к Тиннстре и обхватил ладонью ее ухо:
— Если мы пошевелимся, они нас увидят. Если мы попытаемся убежать, они поймают нас или приведут подкрепление и окружат. Итак, нам придется сразиться с ними. Нужно застать их врасплох.
Тиннстра кивнула, не отрывая взгляда от Черепов. Не тот выбор, которого она хотела, но шулка был прав, это был лучший из плохих.
— Трое из нас будут двигаться вниз и справа от них, — продолжал Монон. — Когда они окажутся в пределах досягаемости, Гринер и Марин уложат из луков столько, сколько смогут. Когда Черепа упадут на землю, мы подойдем сзади и перережем парочке глотки. Если мы поторопимся, то доберемся до них прежде, чем кто-либо издаст хоть звук. Если мы этого не сделаем, есть вероятность, что вскоре на нас набросится остальная армия Черепов. Что бы ни случилось, ты защищаешь девочку.
Он ушел прежде, чем Тиннстра успела ответить, исчезнув в кустах и не потревожив ни листочка.
Гринер лежал на спине, поглядывая через плечо на приближающихся Черепов, стрела наготове. Выражение его лица было спокойным, как будто он отдыхал после долгой прогулки, а не готовился кого-то убить. К нему присоединился другой мужчина, Марин. Его лук был короче, чем у Гринера, но, без сомнения, такой же смертоносный.
Тиннстра обхватила рукой рукоять меча. Ее страх пробудился вновь. Съеденная пища казалась каменным комом в желудке. Ее тошнило. Она хотела убежать. Меч меня защитит. Меч меня защитит. Меч меня защитит. Ее новая молитва, чтобы противостоять старому страху. Магия Аасгода меня не подведет. Черепа не смогут причинить мне вред. Я неуязвима.
Черепа карабкались к ним. Все сбились в кучу. Болтали так, словно были на загородной прогулке. Инструкторы Тиннстры в Котеге побили бы их за такие слабые навыки патрулирования. Эгрил забыл, каково это — бояться, когда враг встает и дает отпор.
Черепа были в трехстах ярдах от них. Тиннстра вытащила меч из ножен, тщательно избегая любого отражения солнечного света, которое могло бы выдать их местоположение. Она поискала глазами Монона, но его нигде не было видно. Впрочем, он должен быть готов. Готов, ждет.
Черепа были в двухстах пятидесяти ярдах от них, смотрели вниз, проверяя, под каким углом они стоят. Один пожаловался на крутизну холма. Тиннстра улыбнулась.
Гринер развернулся и встал на колено лицом к врагу. Марин повторил его действие. Они натянули тетивы, прицелились и отпустили. Стрелы со свистом полетели к своим целям. Одна попала Черепу в грудь, пробив броню и попав прямо в сердце. Другая попала Черепу в глаз. Они оба умерли без единого звука.
Еще больше стрел полетело в сторону врага. Одна пронзила середину лба Черепа. Ему удалось вскрикнуть от удивления, когда он упал навзничь и покатился вниз по склону. Пока выжившие Черепа в шоке оглядывались, следующая стрела пробила заднюю пластину брони другого солдата. Четверо убитых за две секунды. Только тогда оставшиеся поняли, что на них напали, и бросились на землю в поисках укрытия.
Гринер и Марин продолжали пускать в них стрелы, пригвоздив их к земле, усиливая панику.
— Кто-нибудь что-нибудь видит? — крикнул один Череп. — Откуда они, блядь, стреляют?
— Где-то вверху по склону.
— Я, блядь, знаю это — но откуда?
Череп поднял голову и чуть не получил стрелу в глаз за свои хлопоты. Когда он снова пригнулся, стрела отлетела от верхушки его шлема
— Сюда! — закричал он. — Ханран! Сюда!
Кто-то протрубил в рог.
Не то, чего мы хотели.
Монон появился из кустарника — движущаяся тень, два ханрана позади. Они проскользнули мимо вражеской линии и атаковали прежде, чем Черепа даже поняли, что они там. Еще трое погибли. Остался только один.
Последний Череп вскочил и швырнул свой меч в подлесок.
— Сдаться! — Его джиан был ужасен, но его намерения были достаточно ясны. — Пожалуйста. Сдаться. Не убить.
Монон подошел к нему и перерезал мужчине горло.
Восемь мертвых Черепов, и Тиннстре ничего не нужно было делать. Часть ее была почти зла из-за того, что у нее не было шанса сразиться, испытать свой меч, и осознание этого потрясло ее еще больше. Я провела свою жизнь, убегая от каждой битвы. Кем я становлюсь?
Гринер и Марин молча собрали свои стрелы, пока Тиннстра вытаскивала Зорику из укрытия. Девочка улыбнулась, и впервые за долгое время Тиннстра поверила, что все будет хорошо. С помощью Шулка они это сделают. Убегут. Слава Четырем Богам.
Затем она услышала позади себя шум.
Она резко обернулась. Три Черепа были почти невидимы на фоне заснеженного склона, но мечи в их руках было не спрятать.
Она толкнула Зорику за спину.
— Монон! Помоги! — позвала она, не отрывая взгляда от Черепов.
— Опусти меч, девочка, — сказал один из Черепов. — Он слишком большой для тебя.
— Выпотроши ее и забери ребенка, — сказал другой, рядом с ним.
Череп высоко взмахнул скимитаром, целясь ей в шею. Время замедлилось. Тиннстра легко заметила его приближение, поднырнула под руку и сделала выпад; ее клинок без усилий скользнул по подбородку Черепа в мозг. Он закашлялся кровью и упал, когда она вытащила меч. Она парировала атаку второго мужчины, звук лязгающей стали был поразительно громким в горном воздухе. Их мечи скользнули друг к другу, сблизив их. Достаточно близко, чтобы видеть его глаза. Достаточно близко, чтобы ударить его в колено. Нога у него подкосилась, и он откатился в сторону. Неподготовленный, третий Череп успел только широко раскрытыми глазами посмотреть на нее, прежде чем она оттолкнула его руку с мечом и обратным движением вскрыла ему горло. Кровь брызнула на заснеженные листья.
Она развернулась назад, снова ударила ногой второго, когда он попытался встать, и ткнула своим мечом ему в лицо.
Зорика закричала, когда он умер, и Тиннстра бросилась к ней.
— Мне жаль, — сказала она, подхватывая девочку на руки. Зорика уткнулась лицом в плечо Тиннстры, всхлипывая. — Мне жаль. Теперь ты в безопасности. Ты в безопасности.
Монон и остальные добрались до них секундой позже:
— С вами все в порядке? Вы ранены?
— С нами все в порядке, — сказала Тиннстра, ее сердце бешено колотилось. Ее меч внезапно стал тяжелым в руке.
Монон оглядел дело рук Тиннстры, впечатленный:
— Действительно, дочь Грима Дагена.
Тиннстра проследила за его взглядом, потрясенная тем, что она сделала, испытывая неловкость от похвалы Монона. Часть ее хотела признаться, сказать им, что во всем виновата магия Аасгода, а не она, не ее гены. Но она не хотела, чтобы они думали о ней хуже. Ей нравилось их одобрение. «Это был мой долг», — в конце концов сказала она. Тиннстра опустила Зорику обратно на землю и была рада увидеть, что ее слезы высохли.
— Пошли, — сказал Монон. — Осталось еще много ублюдков, и этот рог заставит их подняться сюда, как будто у них задницы горят. — Он покраснел и поклонился Зорике. — Пожалуйста, извините за мой язык, Ваше Величество.
Зорика покраснела в ответ.
— Идите сюда, Ваше Величество, — сказал Гринер и снова подхватил Зорику на руки. Девочка хихикнула и обняла великана так крепко, как только смогла.
Они снова отправились в путь. Черепа могли следовать по пятам, но впереди их ждали врата и свобода. Им оставалось только взобраться на заснеженную гору.
45
Дарус
Котеге
— Теперь мы преследуем дюжину человек вместо двух маленьких девочек? — Дарус не мог в это поверить. Два дня, проведенные вне города в треклятом снегу — и которые не принесли ничего, кроме растущего числа мертвых солдат, — действительно начали истощать его терпение.
— Да, сэр, — сказал офицер. — Судя по следам, которые мы нашли, они встретили группу, пришедшую с юга, и теперь возвращаются тем же путем через гору.
Гора, о которой идет речь, Олиисиус, выступала на фоне фиолетового неба. Сосны обрывались на половине склона. Выше линии деревьев ни у чего не хватало смелости расти на обнаженной скале. Последнее место, через которое он бы хотел пробираться, преследуя банду повстанцев. Особенно сейчас, когда начинало темнеть. Но у него были солдаты. Они могли совершить все необходимое восхождение.
— У тебя есть еще около часа света. Используй это время наилучшим образом и отправляйся за ними. И постарайся, чтобы в процессе больше никого из твоих людей не убили. Это и так достаточно постыдно.
— Да, сэр. — Офицер вытянулся по стойке смирно, отдал честь и сделал поворот кругом, чтобы присоединиться к своим людям.
Дарус наблюдал за ним, кипя от злости и почесывая свою зудящую новорожденную кожу. И он мог винить только себя за то, что работал с некомпетентными. К счастью, большинство солдат, которых он привел с собой, были мертвы, иначе он сам убил бы многих из них. Оставшимся тридцати лучше добиться каких-то результатов, иначе всех них ждет веревка палача. Возвращение в Айсаир без принцессы было бы не из приятных. Мертвой принцессы или живой, ему все равно. На самом деле, было бы намного проще вернуть обратно труп.
— Сэр! — один из его людей указал на небо. — Дайджаку.
— Подайте им сигнал, чтобы они летели сюда, — сказал Дарус.
Четверо дайджаку спикировали вниз с идеальной синхронностью. Они, должно быть, потратили часы на отработку этого маневра посадки. Дарус восхищался их самоотверженностью. Он понимал, через какую боль прошли люди от рук Рааку, чтобы преобразиться. Если бы только все были такими же преданными. Однако трудно было представить, чтобы такие отвратительные существа могут быть дисциплинированными.
Один дайджаку подошел к нему. «Дарус Монсута?» Слова с хрипом вылетели из его деформированного рта.
Как будто он мог быть кем-то другим:
— Да.
— Нас прислали из столицы, чтобы проверить ваш прогресс.
Времени у Даруса оставалось в обрез. Терпение императора было не безграничным:
— Мы преследуем девочку и ее сообщников в горах. Наш прогресс затрудняет природа.
Дайджаку взглянул на Олиисиус:
— Это всего лишь маленькая гора.
— Не все из нас умеют летать, — прорычал Дарус. Ему было все равно, кто послал это существо — с ним не стоит разговаривать как с каким-то простым солдатом. — Но вы можете. Отправляйтесь за ними. Для вас преследование будет быстрее и легче. Я полагаю, они направляются к вратам на вершине горы.
Демон кивнул:
— Будет сделано.
— Не подведите меня. Император не из тех, кто прощает — как и я.
— Дайджаку всегда получают свою добычу.
— Тогда я скоро увижу вас с вашим пленником.
Дайджаку кивнул еще раз. Было бы слишком ожидать треклятого приветствия от этого существа. Он наблюдал, как демон вернулся к остальным, а затем они взлетели, направляясь к Олиисиусу. Он почти почувствовал жалость к девочке. Возможно, ему следовало не забыть сказать дайджаку, чтобы они вернули ее живой. Ну, делать нечего.
46
Яс
Киесун
Яс стояла с Карой на углу площади, где Ма и Малыш Ро провожали ее всего несколько дней назад. Пакетик с ядом был зашит в ее пальто. Такая мелочь — и имеет такую власть над столькими жизнями.
— Я буду ждать тебя здесь. Как только ты появишься с Джаксом и его сыном, мы уберем охрану у ворот. Никто тебя не остановит, — сказала Кара.
— Что, если меня схватят прежде, чем я смогу им воспользоваться? — спросила Яс. — Что тогда будет с Ро и Ма?
— Их освободят. Мы не монстры. Но не думай о том, чтобы сдаться. Мы узнаем, если ты это сделаешь, и убьем твою семью. Ты не единственный шпион, который у нас внутри.
— Тогда почему они этого не делают? Почему я? Почему моя семья?
— Ты единственная, у кого есть доступ к еде. Возможность.
Яс уставилась на Кару с нескрываемой ненавистью:
— Стерва.
Кара ответила ей таким же жестким взглядом, даже жестче, на самом деле:
— Да. Помни об этом и сделай то, что ты должна.
Яс зашагала прочь, не сказав больше ни слова — какой в этом был смысл? Черепа у ворот узнали ее и едва взглянули на ее документы. Тем не менее, они все равно хорошенько обыскали ее на предмет оружия, ощупывая так же, как обычно. Ее щеки вспыхнули, когда их руки коснулись ее пальто. Пока они искали, пакетик, казалось, увеличился вдвое — до такой степени, что она не могла понять, как они его упустили.
— Иди, — сказал Череп, когда они закончили, но Яс просто стояла там, глядя на него с недоверием. Как он мог не понять, что она собирается убить их всех?
— Ты глухая? Иди. — Череп толкнул ее, и Яс пошаркала прочь, ее тело действовало инстинктивно, в то время как ум был заполнен Малышом Ро, Ма, Карой и этим проклятым пакетиком.
Кухня была такой обычной. Бетс была в центре всего, руководя командой, как главный дирижер своим оркестром. Сервировка завтрака заканчивалась, пока остальные готовились к ланчу. Бетс заметила Яс и широко улыбнулась ей:
— Все в порядке, дорогая? Ты вернулась. Рада за тебя. Сегодня будет лучше, я обещаю.
Не будет. Сердце Яс разбилось на тысячу кусочков, пока она брела в раздевалку, едва отвечая на приветствия каждого, избегая их взглядов.
Арга уже была там и застегивала пуговицы на своей униформе:
— Клянусь Четырьмя Богами, ты выглядишь ужасно. Ты что, совсем не спала прошлой ночью?
Яс пожала плечами:
— Не так уж много.
— Эта история с Избранной вывела тебя из себя, ага? Не виню тебя за это. Я думала, они собирались похитить кого-нибудь из нас, просто ради забавы.
— Я беспокоюсь о своем маленьком сыне, вот и все.
— Я могу это понять. У меня дома трое собственных детей. Они сводят меня с ума, но я бы не променяла их ни на что другое.
Яс в ужасе подняла глаза:
— Трое? Я не знала.
— Ты никогда не спрашивала. Но да, трое. Два мальчика и девочка, причем девочка самая дикая из всех. В один прекрасный день они меня убьют.
Узел в животе Яс разрастался, впитывая всю возможную вину. Внезапно дыхание потребовало усилий. Она не могла этого сделать. Не могла убить Аргу, не могла убить никого из них. Но она также не могла позволить Каре убить Ро. Не ее маленького мальчика. Во имя всех Богов, должен быть другой способ.
Яс подавила панику и закончила одеваться. Она сунула мешочек с ядом в свой фартук.
— Яс?
Она застыла, все еще сжимая в руке бумагу:
— Да?
Арга глядела на нее:
— Если ты когда-нибудь захочешь поговорить, ты можешь мне доверять. Мы здесь семья. Я просто хочу, чтобы ты это знала.
Яс кивнула, сердце бешено колотилось в груди, а желчь обжигала горло:
— Конечно.
Когда они приступили к работе, она как будто впервые увидела это место — впервые увидела в нем людей. Большинство из них были эгрилами, врагами, но когда она смотрела поверх их униформы, они ничем не отличались от всех остальных, кого она знала. Сколько из них хотели быть здесь? Сколько из них, в первую очередь, хотели вторгнуться в Джию? Может быть, все они были призваны в армию. Может быть, у них были семьи, которые они хотели защитить. Она не могла поверить, что все они были злыми. Они были такими же людьми, как и она. И она должна была их всех убить.
Все утро она не думала ни о чем другом. Она пыталась придумать другой план, любую альтернативу, чтобы спасти Джакса, но не видела никакого способа. Она не была чертовой шулка, обученной сражаться. Она была просто матерью-одиночкой, которой нужно защитить ребенка. И она его защитит.
Да простят ее Четыре Бога, она собиралась это сделать.
У нее не было выбора. Не было ничего, чего бы она не сделала, чтобы обезопасить Малыша Ро. Как и знала Кара.
— Эй, Арга, я кое-что забыла. Мне нужно спуститься вниз на минутку. — Теперь, когда решение было принято, ее голос звучал не так, как ее собственный. Он звучал так, словно она вышла из своего тела и им управлял кто-то другой.
— Сколько раз мне нужно тебе повторять? Не разгуливай одна — и не оставляй меня одну. Это не может подождать?
— Не может. Прости.
— Тогда поторопись. Будь осторожна.
— Буду. — Она поспешила на кухню, на ходу вынимая бумагу из фартука, разворачивая ее, готовя.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Бетс, когда вошла.
— Я чувствую слабость. Я ничего не ела, — ответила Яс. — Можно мне тарелку чего-нибудь?
— Ты действительно выглядишь бледной, — сказала Бетс. — Не волнуйся, любовь моя. Вон там Ребро почти закончил тушеную говядину для ланча. Съешь немного. Это поможет тебе прийти в себя.
Ребро ухмыльнулся:
— Угощайся. Она уже готова.
— Спасибо, — ответила Яс. Мир расплылся, когда она взяла миску и половник. Ребро отступил назад, давая ей место, и она опустила половник в горшок, высыпав половину бумажного содержимого и хорошенько размешав его при этом. Это было так просто. Она наполнила свою миску, снова кивнула Ребру и направилась в столовую для персонала. Каждый шаг отдавался эхом ее чувства вины. Она остановилась на полпути и оглянулась, не веря, что сделала это, ожидая, что ее поймают, но все просто продолжали заниматься своей работой. Как будто все было нормально. Не зная, что она их убила. Конечно, не все станут есть тушеное мясо, и она должна была быть уверена.
Бочки с водой для всего дома хранились в столовой для персонала, и эту воду пили все. Она разделила остаток яда между ними. Она это сделала. Пути назад нет. Она не спасет никого, кроме Ро и Ма.
Она выбросила свою миску с тушеным мясом в окно и пожалела, что не может вылезти вслед за ней и убежать, но теперь она была в этом по уши. Совершила. Убийца.
Вернувшись к Арге, она продолжила свои обязанности, словно в трансе, мучимая чувством вины. В обеденный перерыв она помогала разносить подносы с тушеным мясом по замку, подавала тушеное мясо в столовой, доставляла тушеное мясо в квартиры офицеров, наливала им всем воду для питья. Она не смотрела ни на одно из их лиц. Она не хотела видеть людей, которых собиралась убить.
Каждый раз, возвращаясь на кухню, она наблюдала, как ее друзья пробуют еду, пьют воду. Их всех осудили на смерть за то, в чем они не были виноваты. У них оставался один час. Из-за нее.
Она могла бы что-нибудь сказать, остановить их, спасти, но нет. Их жизни против ее семьи — у нее вообще не было выбора.
Яс была на кухне, когда вбежал Фаул с собакой на руках:
— Он мертв. Мой чертов пес мертв.
Все, кроме Яс, бросились к нему. Она знала, почему собака мертва.
Она оперлась о стол, желая убежать и спрятаться, но знала, что не сможет. Она должна была довести это до конца.
Фаул положил пса на стол, и они все столпились вокруг. Яс вспомнила, как он приветствовал ее в первый день, подпрыгивая и виляя хвостом.
— Что случилось? — спросила Бетс.
— Без понятия, — сказал Фаул. — Он просто лежал там. Я думал, он спит. Он был ленивым засранцем, ага? Но он... он мертв.
Потом Ребро рухнул на пол, и о собаке забыли.
Повар бился на полу с пеной у рта. Бетс бросилась к нему, попыталась удержать на месте, выкрикивая его имя, но он не откликался. Не мог. Кто-то закричал. Это могла быть даже Яс. Она не знала. Она просто наблюдала, как Ребро дернулся так сильно, что она подумала, что у него треснет позвоночник, а потом внезапно затих. Так быстро. Яс уставилась на него сверху вниз. Он был мертв. Мертвый. Она это сделала. Убила его. Друга. Она не знала, есть ли у него жена или дети, будет ли у кого-то разбито сердце, когда он не вернется домой в ту ночь. Если бы он это сделал, возможно, он бы понял, почему Яс его убила. Ты защищаешь тех, кого любишь.
Ни у кого больше не было времени на потрясение. Ни у кого из них не было времени сделать что-либо, кроме как умереть. Георга закричала, схватившись за живот. Бака побледнела и села, потянув себя за воротник, затем ее вырвало на колени.
— На помощь, — крикнул кто-то. Это могла быть Бетс или Саму. Яс не знала.
Она смотрела, как рухнул Виздом, за ним Бака.
За ним Георга, затем Лучин.
Следующим был Фаул.
Они опрокидывали столы, разбивали тарелки, булькали, захлебываясь желчью и слюной.
Они умирали один за другим у нее на глазах.
Из-за нее.
Крики доносились и с верхнего этажа. Там умирали люди. Она слышала глухие удары, когда тела падали на пол.
Ноги Арги подкосились, и она схватила Яс за плечи. «Помоги мне». Изо рта у нее пошла пена. Яс стояла неподвижно, пока подруга сползала по ее телу на землю. На лице Арги было замешательство. Потом боль. Потом ничего.
Последней умерла Бетс. Она обвиняюще посмотрела на Яс, как будто знала, что натворила. Яс видела это в ее глазах. Бетс, спотыкаясь, направилась к ней с протянутой рукой, сделала три шага и тоже упала, волоча за собой тарелку с едой. Тушеное мясо стекало по ее одежде, как кровь, смешиваясь с рвотой.
Затем наступила тишина. Одиннадцать человек погибли, и только Яс осталась стоять. Она знала, что должна чувствовать вину, что-то чувствовать, но правда была в том, что она чувствовала только оцепенение.
Она перешагнула через тело Арги, взяла с прилавка мясницкий тесак и спрятала его за фартуком. Теперь не было никаких колебаний. Никакой неуверенности. Яс сделает все, что от нее потребуется, чтобы Ма и Ро остались живы. На лестничной клетке один охранник был мертв, но его товарищ все еще был жив. Он стоял на коленях над телом другого Черепа.
— Что происходит? — крикнул он. — Ты должна привести помощь.
— Все мертвы, — сказала Яс, подходя к нему. — Они все мертвы.
— Что это значит, все? Иди наверх и позови на помощь. — Он поднял голову как раз в тот момент, когда Яс рубанула его тесаком. Нож вонзился в центр маски-черепа и глубоко ее прорезал. Кровь просочилась сквозь нее, окрашивая белое. Мужчина дернулся и упал на пол. Вот так просто. На самом деле легче, чем яд. Кровь окрасила разбитую маску в красный цвет. Так много крови.
Она поднималась по лестнице, единственным звуком было биение ее сердца. Наверху она огляделась. Повсюду лежали тела, все скрюченные. Где-то кто-то плакал, но это не имело значения. Яс хорошо справилась со своей работой.
Спустившись вниз, Яс сняла ключи с пояса мертвого охранника и отперла дверь. Та была старой и тяжелой, и ей потребовалось приложить все усилия, чтобы сдвинуть ее с места. Старые петли протестовали, скрипя и постанывая на каждом дюйме пути, пока не образовалась щель, достаточно большая, чтобы она могла пройти.
Внутри несколько чадящих факелов почти не рассеивали мрак. В воздухе пахло потом, мочой и страхом. Из камер доносились стоны. Охранники были уже мертвы, у их ног стояли пустые миски.
— Джакс! — позвала Яс, ее голос прозвучал чужеродно в подвале. — Джакс! Где ты? — Она заглянула сквозь прутья первой камеры и отпрянула, когда к ней протянулись две руки.
— Помоги мне, пожалуйста, — умолял мужчина.
— Ты Джакс? — спросила Яс, но она уже знала ответ. Она искала мужчину с одной рукой. — Я ищу Джакса. Кто-нибудь знает Джакса?
— Здесь. — Рука высунулась из камеры, находившей на середине коридора.
Яс подбежала:
— Джакс?
— Да, это я.
Он был жестоко избит: нос был искривлен, а рот распух и кровоточил, но он не стал доказывать свою идентичность. Обрубок его правой руки торчал сквозь прутья решетки.
Это был он. Человек, ради которого она убила стольких. Что сделало его особенным? Сделало его достойным трехсот жизней? Стоящим жизни ее сына? Он был просто избитым стариком.
— Я пришла, чтобы тебя вытащить.
— Тогда открой дверь.
Яс отодвинула засовы и распахнула дверь.
В камере с Джаксом были еще двое, оба так же сильно избитые, как и он сам. Один был мужчиной ненамного старше Яс, а другой был ребенком, который с трудом поднялся на ноги.
— Меня зовут Яс. Меня послала Кара.
— Это мой сын, Кейн. — Джакс указал на молодого человека постарше, все еще лежащего на земле. — А это Дрен.
— Мы выходим? — спросил Дрен. Он нянчил левую руку. — Что насчет охранников?
— Все мертвы, — сказала Яс.
— Как?
— Я их убила, — сказала Яс. — Пошли.
Дрен все еще не двигался:
— Что с Кейном? Как мы собираемся его нести?
— Оставьте меня, отец, — сказал Кейн. — Я слишком сильно вас задержу.
— Никто не останется, — ответил Джакс. — Мы можем нести тебя вдвоем.
— Что с ним такое? — спросила Яс. Чем скорее они уберутся оттуда, тем скорее она сможет вернуть Ро.
— Мой сын не может ходить.
— Тогда он прав, — сказала Яс. — Мы его оставляем. Кто знает, сколько у нас есть времени, прежде чем Черепа заметят, что что-то не так, и пришлют сюда больше войск?
Джакс наклонился и обнял Кейна одной рукой:
— Кто им скажет? Ты сказала, что все мертвы.
— Я не проверяла все это место, — сказала Яс. — Я пришла, чтобы вытащить тебя, так быстро, как только могла.
— Давай, — сказал Дрен. Он подошел к Кейну с другой стороны и помог ему подняться. Мальчик морщился от боли и выглядел так, будто вот-вот упадет сам.
— Нас всех убьют, — сказала Яс. После всего, что она сделала. Упрямые дураки.
Не обращая на нее внимания, они вытащили Кейна из камеры. Джакс остановился, увидев мертвых охранников:
— Ты всех отравила.
— Не по своей воле, — сказала Яс. — А теперь пошли. Кара ждет снаружи с еще несколькими ханранами. Они атакуют ворота, когда нас увидят.
— Подожди, — сказал Джакс. — Опусти Кейна.
— Что ты делаешь? — спросила Яс.
— Вы с Дреном освобождаете всех в камерах. Именно это я имел в виду, когда сказал, что никто не останется.
Яс уставилась на него. Разве он не видел, насколько шатким было их положение? Разве он не хотел сбежать?
— А что собираешься сделать ты?
Джакс взял скимитар у одного из мертвых охранников:
— За этими металлическими дверями находится Тонин.
— Мы не знаем этого наверняка, — сказал Кейн. — Там может быть дюжина охранников!
Джакс покачал головой:
— Я видел, как люди выходили, но никто не входил. Единственное объяснение — именно там они открывают врата.
— Девушка права, — возразил Дрен. — Нам нужно бежать.
— Мы уберем Тонин, и Киесун будет отрезан от поддержки. Подумай, что мы сможем сделать тогда, — сказал Джакс. — Это стоит любого риска. Особенно сейчас.
— Ты ничего не сделаешь, если умрешь. Нам нужно уходить, — сказала Яс. — Жизнь моего сына и моей мамы зависят от того, вытащу ли я вас отсюда.
— Освободите остальных, — сказал Джакс. — Я собираюсь убить любого, кого найду за этой дверью. Затем мы уйдем.
47
Тиннстра
Гора Олиисиус
Солнце клонилось к горизонту, но шулка не выказывали желания остановиться. Они шли все дальше и выше, рассредоточившись вдоль горы, защищая Зорику и Тиннстру. Великан все еще нес принцессу, к ее большому удовольствию, и Тиннстра была счастлива, что с нее сняли ответственность.
Слава Четырем Богам, снегопад закончился. Вчерашний шквал и так сделал дорогу достаточно сложной. Еще немного, и она стала бы непроходимой. Неудивительно, что Монон настаивал на том, чтобы идти без промедления.
Они оставили Черепа далеко позади, впереди была вершина Олиисиуса, где их ждали врата в Киесун. Тиннстра спросила себя, каково это — покинуть одно место и мгновенно оказаться в другом. Аасгод сказал, что это магия, оставшаяся от старого мира, его мира. Трудно было представить, что такая сила когда-то была обычным явлением.
Она потянулась через плечо и коснулась рукояти своего меча. Внутри него сидела лишь искра силы старого мира, и все же это изменило все. Страх, который управлял ее жизнью, исчез. Без его сокрушительного веса, сковывающего ее, она могла делать все. Трудно было поверить в то, что всего несколько дней назад она была слишком напугана, чтобы покинуть свой дом. Теперь у нее была цель. Она стала частью чего-то большего, чем она сама. Так ли все это время чувствовал ее отец? Ее братья? Может быть, когда Зорика будет в безопасности в Мейгоре, она вернется и сразится в Киесуне с Эгрилом вместе Мононом и остальными. Будет такой, какой всегда хотел видеть ее отец. Воительницей. Шулка.
Она почувствовала, что Монон за ней наблюдает.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. — Это ублюдочный холм.
— Выживаю, — ответила Тиннстра. — Но я буду спать неделю, когда все это закончится.
— Я пока не могу тебе этого обещать. У нас осталось около часа светлого времени суток. Впереди есть выступ, которого мы должны достичь за это время. Мы отдохнем там, прежде чем двинуться к вратам. — Монон оглянулся на гору, затем посмотрел на Тиннстру. — Ты не возражаешь, если я спрошу тебя кое о чем?
— Зависит от вопроса.
— Каким был твой отец? Он был моим героем, когда я поднимался по служебной лестнице.
— Я думала, ты его знал.
— Я сказал, что сражался бок о бок с ним. Это не совсем одно и то же. — Он поднял маленький камень. — Я был для твоего отца тем же, чем этот камешек для горы.
— Ты был для него намного важнее, — ответила Тиннстра. — Мой отец ценил каждого, кто находился под его командованием, и считал своим долгом знать их имена. Я помню, как однажды он проходил мимо нищего на улице: тот был грязным, одетым в лохмотья, с длинными седыми волосами и бородой, закрывавшей его лицо и половину тела, и мой отец все равно его узнал. Этот нищий был ветераном одной из кампаний моего отца и был вынужден покинуть Шулка, потому что потерял ногу. Дела у него шли все хуже и хуже, и в конце концов он стал просить милостыню на улице. Мужчине было стыдно за то, как низко он пал, но для моего отца это не имело значения. Он принес немного еды и поел с мужчиной, разговаривая о войне и друзьях, которых они потеряли.
После этого он привел мужчину домой, искупал его, дал ему свежую одежду и кровать для сна. Мой отец нашел для него работу, и раз в месяц после этого, если мой отец был дома, они встречались, чтобы поужинать и поговорить о том и о сем. Меня всегда поражало, как он находил время, но он всегда находил. Он сказал мне, что первейший долг лидера — забота о людях, находящихся под его командованием. Их благополучие и безопасность должны быть приоритетом. Я спросила, что произойдет, если однажды ему придется отправить тех же солдат умирать — конечно, один долг противоречил другому. Но он улыбнулся и сказал, что есть единственная цель, ради которой он мог это сделать. Их смерти должны что-то значить.
— Для твоего отца мы бы сделали все, — сказал Монон.
Тиннстра ему поверила. Странно, что она, его дочь, не смогла этого сделать, когда это имело значение. Как бы ей хотелось, чтобы он мог видеть ее сейчас.
— Дайджаку!
Шулка бросились на землю. Тиннстра вклинилась между валунами и поискала врага. Их было легко заметить даже на фоне темнеющего неба — они пикировали к склону горы с ненавистными ниганнтанскими клинками в руках. Их направляли вспышки света: сигналы от преследующих Черепов.
Как только они пролетели и небо очистилось, Монон поднялся на ноги:
— Народ, нам нужно ускорить темп. Здесь мы слишком беззащитны, чтобы сражаться с этими ублюдками.
Никому не нужно было повторять дважды. Они бежали так быстро, как позволяла гора. Даже со своим волшебным мечом Тиннстра не спешила встретиться лицом к лицу с отрядом Дайджаку. Они поскальзывались на рыхлых камнях и спотыкались о небольшие валуны, но продолжали идти, поднимаясь по склону. И без того измученное тело Тиннстры протестовало против каждого шага. Ее легкие горели. Даже просто подняться на вершину горы было непростой задачей, не говоря уже о том, чтобы проделать весь путь до Киесуна. Она была глупой девчонкой, позволившей своим мыслям блуждать слишком далеко, когда ей следовало сосредоточиться на здесь и сейчас.
Выступ впереди выглядел так, словно чья-то гигантская рука отколола кусок горы. Это был хороший участок камня, к которому можно было прижаться спиной и под которым можно было укрыться. Три стороны были открыты стихиям, но ханранов было достаточно, чтобы сдержать Дайджаку, если понадобится. Хорошее место для обороны, лучшее, что они могли найти.
Шулка не нуждались в приказах. Они бросили свои вещи в центре и приготовили оружие. Луки натянуты. Стрелы наложены на тетивы. Клинки обнажены.
Гринер поместил Зорику в самое их сердце:
— Я пока верну ее тебе. Береги ее — она хороший ребенок.
Тиннстра кивнула:
— Я знаю.
Великан присел на корточки перед девочкой:
— Не высовывайтесь, принцесса. Мы скоро отправимся в путь.
— Я больше не принцесса, — поправила его Зорика. — Я королева.
Гринер улыбнулся: «Прошу прощения, Ваше Величество». Он поцеловал ее в лоб и ушел охранять выступ, держа в руках свой огромный лук.
Монон пришел с мужчиной и женщиной:
— Это Эрис и его сестра Джао. Я надеюсь, что Дайджаку не вернутся, и мы сможем уйти все вместе, как только стемнеет. Но если они нападут до этого, мы готовы сражаться. Если это произойдет, я хочу, чтобы ты с девочкой при первой же возможности последовали за Эрис и Джао. Они отведут вас к Вратам, а затем к Киесуну и месту встречи. Гринер тоже пойдет с вами.
Эрис приветствовал ее сияющими глазами, копной волос мышиного цвета и зачатками бороды на подбородке. Три ножа, висевшие у него на поясе, казались для него слишком большими. Еще один был пристегнут к правому бедру. Тиннстра не хотела спрашивать, сколько ему лет.
Джао была высокой и жилистой. Вооруженная луком, она выглядела усталой:
— Мы родились недалеко от Киесуна. Спускаться с другой стороны нелегко, но мы знаем дорогу.
— У вас нет мечей, — сказала Тиннстра. — Вы не Шулка?
— Наша семья всегда была охотниками, и мы выросли в маленькой деревушке в полудне пути от побережья. Однажды мы с Джао были в лесу и, вернувшись, обнаружили, что Черепа убили всех. Итак, мы отправились в Киесун, чтобы убить Черепов. Там мы встретили Монона, и он попросил нас присоединиться к нему.
— Для меня большая честь видеть вас обоих с нами, — сказал Тиннстра.
— Я знаю, это звучит невероятно, но постарайся немного отдохнуть, если сможешь, — сказала Монон. — У нас впереди долгая ночь.
После ухода Монон Тиннстра села и притянула Зорику к себе, чтобы они могли разделить тепло. Это было приятно после долгого холода.
Солнце клонилось к горизонту, оставляя за собой избитое и разрушенное небо. Поднялся ветер, холодный и настойчивый. Они ждали, неподвижные и молчаливые.
— Народ, будьте начеку, — прошептал Монон.
Темнота наступит очень скоро, может быть, через двадцать или тридцать минут. Придут ли Дайджаку за ними до того, как ханраны успеют ускользнуть? Тиннстра призывала солнце садиться, разочарованная тем, как медленно оно двигалось. Она молилась, чтобы Дайджаку не появились.
— Они идут, — крикнул Гринер, словно отвечая на ее глупую надежду.
— Никому не двигаться, — приказал Монон. — Подождите, пока они не увидят нас первыми. Они все еще могут пролететь мимо.
У Тиннстры пересохло во рту. Ее рука потянулась к мечу, готовясь сражаться или обратиться в бегство. Она поискала взглядом Дайджаку, но не смогла их увидеть. Возможно, Гринер ошибся… Нет, они были где-то там. Тени расползлись по склону, видимость стала хуже. Темнота, которая должна была их спасти, теперь работала против них. Она напрягла слух и услышала хлопанье крыльев, которое становилось громче с каждой секундой.
— Тиннстра... — сказала Зорика полным от страха голосом.
— Тише, — ответила Тиннстра. — Монон и его команда знают, что делают. — Она взглянула на предводителя Шулка, стоявшего с мечом в руке. Гринер наложил стрелу на тетиву. Марин прислонился спиной к скале и опустился на колени, его короткий лук был наготове. Он поймал ее взгляд и ободряюще улыбнулся.
Затем, наконец, она их увидела. Дайджаку летели низко и быстро над землей, лавируя между камнями и кустарниками, держа наготове ниганнтанские мечи. Позади них двигались белые точки — Черепа. Много Черепов.
— Пусть подойдут ближе, — сказал Монон. — Сначала стрелы. Не тратьте зря время, пока не увидите глаза ублюдков.
Тиннстра не понимала, почему его голос звучит так спокойно. Дайджаку неслись так быстро, что за ними было почти невозможными следить. Эрис и Джао прикрывали Зорику и Тиннстру. Она не винила их за то, что они выглядели окаменевшими.
— Ждите... — сказал Монон. — Ждите...
Гринер оттягивал тетиву до тех пор, пока его рука не коснулась щеки, и держал ее наготове — удивительное проявление силы. Ее собственный отец едва смог удержать лук в таком положении секунду или две.
— Ждите...
Дайджаку приближались, переходя от тени к тени.
— Сейчас!
Гринер выпустил стрелу и вытащил другую. Взмах ниганнтанского меча отбросил стрелу в сторону. Марин выстрелил в другого, но Дайджаку отлетел в сторону. Это было все равно что пытаться ударить по ветру. И демоны все равно пришли.
— Стреляйте! — закричал Монон, вставая с мечом наготове. Еще больше стрел полетело вниз по склону горы в сторону демонов.
Дайджаку по спирали взмыли в небо быстрее, чем когда-либо прежде, и ни одна стрела не попала в цель. Время замедлилось, когда они огибали бойцов сопротивления, которые пытались наложить на тетивы новые стрелы. Дайджаку были хорошо натренированы, проскальзывая друг за другом, когда они пикировали обратно вниз — прямо на Шулка.
Демоны пролетели сквозь них, нанося удары своими ниганнтанскими мечами. Тиннстра, прикрывавшая Зорику своим телом, почувствовала, как демон, меч и крыло пролетели над ней. Раздался крик боли.
— Они возвращаются, — крикнул Монон. — Стреляйте по своему усмотрению. И, кровавый ад, пригнитесь!
Тиннстра выхватила свой меч. Шулка, чье имя она еще не узнала, лежал в пяти ярдах от нее, его ноги больше не были прикреплены к туловищу. Внезапно ханраны перестали казаться такими непобедимыми.
Но они не запаниковали. Солдаты Монона продемонстрировали свою выучку и опыт, когда Дайджаку снова приблизились. Снова полетели стрелы, и снова дайджаку избежали их всех. Снова они прорвались сквозь бойцов сопротивления. Снова кто-то упал, на этот раз Марин. Его лук с грохотом упал на землю, когда ниганнтанский клинок рассек ему живот.
— Третьего захода у них не будет, — крикнул Монон. — Теперь их очередь страдать.
— Прикройте меня, — сказал Гринер, шагнув вперед. Он наложил стрелу на тетиву, поднял лук и натянул тетиву. Каждое движение было точным, неторопливым. Дайджаку мчались к такой заманчиво большой мишени.
Тиннстра затаила дыхание, когда Дайджаку приблизились, все быстрее взмахивая крыльями. Гринер выпустил стрелу. Она попала в ведущего дайджаку прежде, чем тот успел повернуться, пронзив демона чуть ниже ключицы. Тот рухнул с неба и врезался в землю с хрустом костей и крыльев.
Еще один дайджаку закричал от ярости и направился прямо на Гринера. Гигант вытащил еще одну стрелу, но времени наложить ее на тетиву не хватило. Дайджаку взмахнул своим ниганнтанским мечом, сокращая расстояние между ними.
— Нет! — закричала Зорика, и Тиннстра обнаружила, что движется. Три шага, и она оказалась рядом с шулка. Она могла видеть только дайджаку и безумие в его глазах. Тиннстра взмахнула мечом и почувствовала удар, когда ее оружие вонзилось в крыло. Кровь брызнула на нее, когда лезвие рассекло жесткую кожу. Инерция дайджаку бросила его на Гринера, увлекая за собой Тиннстру.
Она пошатнулась, пытаясь удержать свой меч. Гринер ударил дайджаку одной рукой, пытаясь другой помешать существу разорвать ему горло. Оставшееся крыло яростно билось, из обрубка первого лилась кровь. Тиннстра не раздумывала. Она сделала шаг вперед, нанесла удар, и ее меч вонзился прямо в спину дайджаку, пронзив его сердце. Он бился еще секунду, прежде чем понял, что мертв.
Гринер поднялся на ноги, весь в крови демона. Он заревел и стал бить ногой упавшего Дайджаку, снова и снова.
— Гринер — возьми себя в руки, — крикнул Монон. — Есть и другие.
Великан кивнул, глубоко дыша:
— Спасибо тебе, дочь Грима Дагена.
Тиннстра ничего не сказала. Она не могла отвести взгляда от мертвого дайджаку. Это было чудовище, и все же она стояла перед ним, вооруженная только мечом. Это было безумие. Ее ноги задрожали, когда она поняла, что сделала. Ее желудок скрутило, и ей пришлось оттолкнуться от остальных. Желчь подступила к горлу, и она выплюнула то немногое, что было в желудке, и плевала до тех пор, пока ничего не осталось.
— Я жива. Я жива, — пробормотала она. Каким-то образом. Спасибо Четырем Богам за магию Аасгода.
— Вот, выпей это. — Монон протянул ей бурдюк с водой.
Тиннстра сделала глоток, чтобы прополоскать рот. Мир на мгновение закружился, но успокоился, когда она втянула холодный воздух, чтобы успокоить горящее горло:
— Я понятия не имею, почему я это сделала — и как я это сделала.
— Потому что ты воин. Как твой отец.
Тиннстра посмотрела на шулка и улыбнулась. Комплимент помог ей успокоиться:
— Ты первый человек, который когда-либо мне это говорил.
Джао подошел к ним:
— Черепа поднимаются на гору. Эрис насчитала тридцать человек. Остальные дайджаку держатся поближе к ним.
— Отлично. — Монон посмотрел вниз по склону, в темноту внизу. Черепа было легко заметить, несмотря на ночь. — Мы придерживаемся плана. Ты, Эрис и Гринер проводите Тиннстру и королеву к Вратам. Корабль из Мейгора подойдет к мысу Раскан завтра в полночь. Посадите их на него.
— А как насчет остальных? — спросила Тиннстра.
— Остальные из нас останутся и будут сражаться. Держать Черепа и Дайджаку подальше от вас как можно дольше, — ответил Монон.
— Нет, — сказала Тиннстра. — Это самоубийство. Давайте пойдем вместе. Мы все можем уйти.
— Шансы невелики, возможно. — Шулка сжал ее плечо. — Но это хорошая позиция для обороны, и мы превратим их приближение в кровавую задачу. Это даст вам время. Королева — это все, что имеет значение. — Он замолчал, посмотрел на тело Марина, затем его взгляд переместился на другого шулка, того, чьего имени Тиннстра не знала. — Мы мертвые.
Тиннстра увидела боль в его глазах. И все же он был готов пожертвовать больши́м количеством жизней, включая свою собственную:
— Ты бы понравился моему отцу.
На его лице промелькнула улыбка:
— Иди, иди. Мы сможем поговорить подробнее, когда увидимся в следующий раз.
— Пусть Четыре Бога позаботятся о тебе, — сказала Тиннстра и спросила себя, увидит ли она когда-нибудь этого человека снова.
Она последовала за Эрисом и Джао вверх по склону горы. Гринер был рядом с ней, снова держа принцессу на сгибе своей руки. Они двигались так быстро, как только осмеливались при слабом свете луны. По крайней мере, в темноте никто не мог увидеть, как она плачет.
Тиннстре казалось, что она бежит уже целую вечность, каждый раз оставляя позади людей, которые были ей небезразличны — сначала Бериса, затем Аасгода, а теперь Монона. Она напомнила себе, что Зорика все еще жива и корабль, который доставит их в безопасное место, уже в пути, но это было слабым утешением. Люди платили слишком высокую цену, чтобы это произошло.
Вершина Олиисиуса возвышалась над ними. Врата ждали. Тиннстра сосредоточилась на этом: единственное, что имело значение, — увезти Зорику.
Воздух становился холоднее, земля — более коварной. Местами снег был по колено, высасывая из них силы, а ветер завывал вокруг них, кусая за кожу.
Затем ночь сотряс взрыв.
Они все остановились и оглянулись на выступ, прислушиваясь к доносящимся снизу крикам. Они наблюдали, как фигуры в белых доспехах устремляются вверх по склону. Битва за вершину началась.
— Их так много... — пробормотал Эрис.
— Мы должны вернуться, — сказала Тиннстра. — Помочь им.
— Мы двигаемся дальше, — сказал Гринер. — Мы следуем плану. Они знают, что делают. Давайте не будем тратить время, которое они нам покупают.
Гринеру пришлось подтолкнуть Джао, чтобы они двинулись дальше. Тиннстру затошнило, но она тоже последовала за великаном. Она поклялась, что это был последний раз, что она больше никогда не бросит друга, но она знала, что это ложь. Ей придется сделать все необходимое, чтобы доставить Зорику на корабль, и никаких подобных обещаний давать нельзя.
Внизу еще один взрыв проделал дыру в склоне горы. Слезы текли из ее глаз, но она упрямо поднималась. У ханран, которых они оставили позади, не было магии, чтобы их защитить. Они добровольно отдавали свои жизни — за Зорику, за нее. Это была своего рода храбрость, которой она никогда не испытывала. Ее вновь обретенная уверенность поколебалась. Эти мертвые защищают живых, а не я. Я просто трусиха с магическим мечом.
— Почти на месте, — сказал Гринер.
Тиннстра подняла глаза и увидела вершину на фоне ночного неба. Она знала, где находится храм. Они собирались добраться до него. Монон погиб не напрасно.
Они продвигались, дюйм за дюймом, продираясь сквозь снег. Гринер шел впереди, неудержимый, Зорика была под защитой его рук. Эрис и Джао взобрались по обе стороны от Тиннстры, опустив головы против ветра.
Почти на месте. Еще шаг. Еще фут. Не обращай внимания на холод, забудь о ветре, пробивайся сквозь снег.
Внезапно над ними осталось только небо, бескрайнее пространство вместо гор и скал. Тиннстра подняла глаза и увидела храм, наполовину занесенный снегом. Они дошли.
48
Джакс
Киесун
Джакс ненавидел этот скимитар. Он был несбалансированным — весь вес в лезвии и ни капли в рукояти. Жестокое оружие. Он бы все отдал за приличный клинок Шулка. Еще лучше, если бы у него все еще была правая рука, чтобы владеть им, но он был вынужден довольствоваться тем, что у него было. Дерьмовый меч и одна рука.
— Ты не обязан этого делать, отец, — сказал Кейн.
Джакс посмотрел на своего сына. До того, как потерять способность ходить, его сын стоил по меньшей мере пяти человек в бою:
— Ты знаешь, что обязан. У нас никогда не будет другого шанса. Освободите остальных, и тогда мы уйдем.
— Лучше покончи с этим, старина, — сказал Дрен.
Джакс глубоко вздохнул:
— Давай это сделаем.
Дрен отодвинул засов на двери. Она запротестовала, когда открылась, и звук эхом разнесся по подвалу. Джакс не собирался никого застать врасплох по ту сторону этой двери. Он надеялся, что с Тонин больше никого не было.
Внутри было темно, и его глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть. Воняло еще хуже — по́том, сыростью, дерьмом, мочой, все смешалось с дозой затхлого воздуха. Сначала он подумал, что комната пуста, большое пространство, полное пустотой. Затем он заметил фигуру, скрытую глубоко в тени. Что-то — кто-то — свернулся калачиком, закрыв голову руками. Когда Джакс подошел ближе, она подняла голову, ее глаза расширились от страха, и она закричала изо всех сил.
Тонин.
Она была жалкого вида существом с алебастровой кожей, вся покрытая красными язвами и лысая, если не считать нескольких прядей волос. Грязный халат, накинутый на ее плечи, плохо скрывал, насколько она худая и истощенная. К ошейнику на ее шее была прикреплена цепь.
Он медленно приближался к ней, держа меч наготове, но чувствовал, что его решимость колеблется. Если уж на то пошло, она выглядела как пленница, которую нужно освободить, та, кого пытали так же сильно, как самого Джакса. Если бы он мог ее освободить, перетянуть на их сторону…
— Все в порядке. Я тебе не враг. — Джакс старался говорить мягко. — Я могу вытащить тебя отсюда.
Тонин забилась еще дальше в угол.
— Не бойся, — сказал Джакс. — Теперь ты в безопасности. Я тебя освобожу.
Тонин продолжала пятиться, пока больше некуда было идти. Когда Джакс оказался в нескольких футах от нее, он увидел ее глаза. Большие, полные ненависти глаза. Шипя, она вытянула руку, и перед ней появились искры. Джакс отпрянул, когда воздух взвыл, разрываемый на части. Звук был оглушительным на стене, но здесь, в подвале, он был сокрушительным. Его колени подогнулись, когда он попытался закрыть уши рукой и плечом.
Он обругал себя дураком. Она открывала портал. Воздух расступался, и Джакс, шатаясь, побрел к ней, опуская меч, морщась от боли в ушах и грохота костей. Не было времени на милосердие. Не было времени на слабость. В двухфутовой дыре виднелся еще один подвал, еще один Тонин и по меньшей мере дюжина Черепов. Все, что ему было не нужно.
Он взмахнул скимитаром, но Тонин отскочила в сторону, и лезвие ударилось о каменный пол. Он погнался за ней, проклиная свою неуклюжесть и незнакомое оружие.
Тонин ускользала от него, подпрыгивая и уворачиваясь, и каким-то образом продолжая увеличивать окно. Она визжала и вопила, зовя на помощь.
Черепа с другой стороны кричали Джаксу, чтобы он опустил оружие и отошел от Тонин. Как будто он, блядь, собирался это сделать. Его единственная надежда заключалась в убийстве Тонин.
Джакс приблизился к существу, оттеснив ее обратно в угол. Она зашипела и ударила одной рукой, в то время как другой продолжала открывать портал.
Стрела пролетела мимо его носа и со звоном ударилась о стену. Джакс отскочил в сторону, когда за ней последовала другая. Лучник-Череп целился в него с другой стороны портала.
— Дрен! — взревел он. — Помоги! — Он пригнулся, когда мимо пролетела еще одна стрела, но ему пришлось отступить. Стрелы преследовали его, кусали в ноги и стремясь к сердцу, отталкивая его от Тонин. — Дрен!
Воздух резал и обжигал, крича, разрываясь на части — дыра была уже примерно четыре фута в диаметре. Пройдет совсем немного времени, и Черепа смогут сюда перебраться.
— Дрен!
Парень ворвался в дверь.
— Возьми Тонин, — крикнул Джакс.
На этот раз парень сделал так, как ему было сказано. Не колеблясь, Дрен бросился к ней, как дикий зверь, размахивая руками, крича, проклиная.
Внимание Тонин дрогнуло. Портал на мгновение замерцал, когда она отскочила от клинка Дрена.
Прямо к Джаксу. Он замахнулся на шею Тонин, вложив в удар весь свой вес. Лезвие пронзило белую кожу и мышцы, прежде чем задеть кость. Кровь брызнула на серый пол. Она вскрикнула, жалобный вопль эхом разнесся по комнате. Когда она умерла, портал умер вместе с ней.
Джакс уставился на пространство, где только что были Врата. Все могло быть кончено, потому что он был слаб. Потому что пожалел врага. Ему нужно стать лучше. Джии нужно, чтобы он стал лучше.
— Ты в порядке? — спросил Дрен. — Ты ранен?
— Нет, — ответил Джакс. — Давай выведем всех отсюда.
Заключенные были дезориентированы тем, что оказались на свободе. Мужчины, женщины, дети — Черепам было все равно, кого они арестовали, кого избили — но среди них не было ни одного ханрана. Тех, кто не мог ходить, несли другие заключенные, как и Кейна. Джакс и Дрен держали оружие наготове, пока Яс выводила их из подвала.
Они вошли на кухню. Персонал был разбросан по полу, лица искажены в агонии, пена выступила в уголках их ртов. Среди них не было ни одного Черепа. Только джиане, и все они умерли, чтобы Джакс мог сбежать.
Когда они подошли к двери, Яс подняла руку, чтобы их остановить:
— Мы идем налево, затем направо вокруг главного здания. Затем бежим через внутренний двор. Кара атакует главную сторожку, когда нас увидит.
— Пошли, — сказал Джакс и вывел разношерстную компанию наружу.
Было так зверски холодно, что было больно дышать. Каждый синяк и порез на теле Джакса болел, но ему было все равно. Он был жив. Он заставил себя продолжать.
Они остановились у угла главного здания. До ворот было двести ярдов — долгий, опасный забег, даже если бы все они были бы в наилучшей форме и у них не было бы дюжины раненых. Но пути назад не было. Было так, как было.
— Я вижу Кару, — сказала Яс.
— Держи всех здесь, пока мы не обезопасим ворота, — сказал Джакс. — Мы с Дреном возьмем охрану.
Дрен кивнул:
— Давай убьем ублюдков.
На этот раз Джакс был рад, что парень с ним:
— Мы должны действовать быстро. Пока они не успели пустить в ход луки.
— Легко, — сказал Дрен, улыбаясь щербатым ртом. И они побежали.
Охранники увидели их и начали кричать, затем с другой стороны появилась Кара с дюжиной мужчин и женщин, у всех были клинки, и Черепа не знали, в какую сторону смотреть.
Джакс с радостью увидел мечи Шулка. Слишком долго они были спрятаны. Они предназначались для войны, которую Джакс понимал. Где мужчины и женщины стояли лицом к лицу и сражались с честью.
Они ударили по охранникам с обеих сторон. Сталь столкнулась со сталью, две силы сражались за свои жизни. У Черепов была броня, но Джакс и Кара превосходили числом. Впервые за долгое время Черепа проигрывали.
— Что это? — крикнул Дрен, указывая на небо.
Джакс заколол Черепа, прежде чем посмотреть вверх. Его кровь застыла в жилах. Черная полоса мчалась к ним по небу:
— Избранный!
Зрелище подстегнуло обе стороны. Дрен увернулся от дикого удара Черепа. Удар оставил открытой подмышку эгрила, и Джакс ударил своим скимитаром в уязвимое место. Череп закричал и попытался повернуться лицом к Джаксу. Дрен двинулся вперед и рубанул мужчину сзади по колену. Подколенные сухожилия лопнули, Череп рухнул. Остались два Черепа, сражавшиеся с Карой и ее людьми, но они быстро пали под численным превосходством.
— Рада вас видеть, сэр, — крикнула Кара.
— И я вас, — ответил Джакс. — У нас очень мало времени, а еще надо вывести отсюда всех. Скоро у нас будет компания.
— Я видела, — сказала Кара. — Ублюдки. — Она хлопнула в ладоши. — Народ, шевелитесь. Дьявол приближается стремительно, так что давайте действовать быстрее. Давайте выведем всех за ворота и подальше от этой дерьмовой дыры. — Команде Кары не нужно было повторять дважды. Они бросились к заключенным. Даже Дрен пошел с ними.
Яс помогала нести Кейна, но его вес замедлял движение. Двое шулка сняли его с нее и потащили к воротам. Освобожденная от груза, Яс побежала вперед, ее лицо исказилось от ярости. Она врезалась в Кару, схватив ее за рубашку:
— Гребаная сука! Где мой сын? Где он?
Кара оттолкнула ее в сторону:
— Отвали! Сейчас не время.
Яс снова замахнулась на нее, но Джекс схватил ее за руку:
— Я не знаю, что происходит, но она права. У нас на заднице Избранный. Если мы не унесем отсюда ноги, все будет кончено.
— Она держит в заложниках моего сына и мать, — закричала Яс.
— Сначала тебе нужно остаться в живых и сбежать из этого места, — ответил Джакс. — Все остальное может подождать. — Яс уставилась на него, вся побелев от гнева, выглядя так, словно была готова к новой драке, но затем двое мужчин, несущих Кейна, подошли к воротам.
— Отнесите его в безопасное место, — сказала Кара своим людям. — И заберите женщину с собой. Если я не вернусь через час, найдите Гриса и скажите ему, чтобы он отпустил ее семью.
— Увидимся там, сынок, — сказал Джакс, сжимая его плечо. Кейн кивнул ему в ответ. Больше сказать было нечего. Он повернулся к Яс. — Иди с ними. Поверь мне, твоя семья будет в безопасности. Я перед тобой в неоплатном долгу.
— Это еще не конец, — выплюнула Яс, тыча пальцем в Кару, но мужчины, несущие Кейна, уже прошли через ворота, не оставив ей другого выбора, кроме как последовать за ними.
Джакс смотрел, как они исчезают на улицах Киесуна. Надеялся, что это не последний раз, когда он видит своего сына. Он поднял глаза. Избранный приближался слишком быстро.
— Вы должны пойти с ними, — сказала Кара. — Мои люди справятся с этим.
Еще несколько заключенных добрались до ворот, и Шулка вывели их наружу. Джакс обрадовался, увидев их на свободе:
— Ты действительно похитила семью этой женщины?
— Мы должны были вытащить вас оттуда, — сказала Кара. — Я не приношу извинений за то, как мы это сделали.
— Черт возьми, Кара. Мы должны... — Черная полоса врезалась во двор в двадцати футах от нас. Пыль и грязь взлетели вверх, скрывая Избранного. Джакс наблюдал за происходящим с ужасом, нарастающим в его животе. — Нет.
Женщина с серебристо-белыми волосами бросилась к ним с топором в одной руке и дубинкой в другой. Двое из людей Кары вышли ей навстречу. Взрыв пробил дыру в груди одного, в то время как другой лишился головы от ее топора. Она врезалась в заключенных сзади, срезая их, как пшеницу. Она смеялась, когда падали тела и лилась кровь. На мгновение Джакс снова оказался в Гандане, наблюдая, как убивают его людей.
Нет. Только не снова.
Джакс крепче сжал свой меч и бросился ей навстречу.
49
Яс
Киесун
Яс сделала все, о чем ее просили ханраны, убила своих друзей, и теперь она застряла в другом подвале в другой части города, а охранники у дверей не дают ей уйти, не дают побыть со своим сыном.
Они пробыли там час или около того, сразу после побега от эгрилов. На ее взгляд, час был слишком долгим. Ей нужно было выбраться оттуда. Вернуться домой. Вырвать Ро и Ма из рук ханранов.
Она бросилась к одному из охранников, болвану по имени Хасан:
— Кара сказала, чтобы ты отвез меня домой, если ее не будет здесь через час. Прошел час. И даже больше. Пошли сейчас же!
Хасан не двинулся с места:
— Пока нет. Это небезопасно. Город кишит Черепами.
— Но Кара сказала...
— Кары здесь нет.
— Я это вижу! — Яс хотела ударить его, выцарапать ему глаза, сделать что-нибудь, но знала, что это ничего не даст. Другой ханран, мужчина по имени Фриид, стоял на страже у двери. Он скрестил руки на груди и хмуро посмотрел на Яс, поэтому вместо этого она повернулась к Кейну. Он лежал на одном из трех соломенных матрасов, расстеленных по полу. — Ты ему скажи. Скажи, что он должен отвезти меня домой и заставить своих головорезов отпустить мою семью.
Кейн сел, морщась от боли:
— Он это сделает, обещаю, но ты должна быть терпеливой. Мы единственные, кто пока выжил. Мы не знаем, где мой отец — или Кара. Нам нужно подождать еще немного.
Яс ткнула в него пальцем:
— Ты жди. Я не имею к этому никакого отношения. Твои люди втянули меня в это силой. Просто выпусти меня отсюда, чтобы я могла забрать свою семью.
— Извини, Яс. Мы отведем тебя к ним, как только сможем.
— Ааааааах! — Расстроенная, Яс повернулась ко всем спиной. Когда же закончится этот кошмар? Она отошла в другой конец комнаты, села и обхватила голову руками.
Кейн посмотрел на Хасана:
— Есть новости от Монона и Гринера?
— Ничего.
Ответ, казалось, обеспокоил Кейна:
— Прошло два дня.
— Они вернутся, — ответил Хасан. — Этих парней ничто не остановит.
— Надеюсь на это, — сказал Кейн. — Ради всех нас.
Группа погрузилась в неловкое молчание. Для Яс каждая минута тянулась целую вечность. Каждая секунда была смертной болью. Ей хотелось рвать на себе волосы, визжать и вопить, пробивать себе дорогу кулаками, если понадобится, но каким-то образом она сдержалась. Малыш Ро нуждался в ней, и, если она умрет, это ему не поможет. Как и ей, конечно.
Шаги на лестнице вернули их всех к жизни. Хасан и Фриид мгновенно вскочили на ноги с мечами в руках. Раздался стук в дверь, пауза, а затем еще три в быстрой последовательности. Хасан отпер дверь, и старик, которому принадлежал дом, просунул голову в щель:
— Пришли твои друзья.
Наконец-то, подумала Яс. Они ее отпустят, и она сможет увидеть своего сына. Затем мальчик, Дрен, прохромал в дверь, за ним последовал еще один шулка. Прежде чем кто-либо успел сказать хоть слово, Яс поняла, что дело плохо.
Дрен рухнул на пол:
— Они схватили Джакса и женщину...
— Кару, — сказала Яс, имя превратилось в золу у нее на языке.
— Кару, — продолжил Дрен. — Все остальные мертвы. Мы единственные, кто сбежал.
Ноги Яс подкосились, и она схватилась за стул, чтобы не упасть. Все, что она делала, было напрасно. Бетс, Виздом, Саму, Арга — их лица исказились от удивления, ужаса, страха, боли. Их крики о помощи и милосердии. Все, что она сделала: причинила все эти страдания, забрала все эти жизни, и ради чего? Джекс оставался пленником, и она все еще не вернула сына и мать. Слезы навернулись на ее глаза. У нее отняли все — мужа, достоинство, душу. Все, что у нее осталось, — Ма и Ро, а эти ублюдки не подпускали ее к ним.
— Нам нужно уходить отсюда, — сказал Кейн. — Везде, где мы обычно бываем, небезопасно.
— Они не будут говорить, — сказал Хасан. — Только не Джакс. Не Кара.
— Будут, — ответил Кейн. — Черепа обошлись с нами легко, потому что думали, что мы не стоим таких усилий. Теперь они знают другое. Попытка побега это подтвердила. Мы не можем позволить себе ждать.
— У Эгрила есть телепат, — тихо, как шепот, сказала Яс.
— Что? — спросил Кейн. Все глаза обратились на нее. Испуганные глаза.
— Эгрил. У них здесь Избранная. Она может читать мысли. — Яс оглядел комнату. — Может быть, она мертва. Отравлена, как и все остальные. Но, возможно, и нет. Если она жива, они узнают все.
— Хорошо, — сказал Кейн. — Мы выдвигаемся. Сейчас. Фриид, передай слово — всем залечь на дно. Я хочу, чтобы все наше оружие убрали. Сделали вид, что его и не было. Если увидишь Черепов, беги. Не рискуй. Главное — остаться в живых. Мы можем заменить вещи, но не людей.
— Хорошо, босс. Сделаю, — сказал Фриид.
Кейн повернулся к Хасану:
— Сколько у нас людей в доме Яс?
— Пять. Все Шулка, — ответил Хасан.
Кейн кивнул:
— Хорошо. Вы с Дреном отнесете меня туда.
— Спасибо, — сказала Яс. — Спасибо тебе.
— Пока не благодари меня, — сказал Кейн. — И тебе нужно переодеться. Если кто-нибудь увидит тебя в униформе горничной, игра будет окончена.
— Наверху есть кое-какие вещи, принадлежавшие моей покойной жене, которые могут тебе подойти, — сказал старик.
Кейн взял старика за руку:
— Боюсь, Дядя, тебе придется поискать другое место, где можно пожить некоторое время. Если Черепа придут, не будет иметь значения, что нас здесь нет. Они все равно тебя арестуют.
— Они меня не пугают, — сказал старик, расправляя плечи, — но я сделаю, как ты говоришь.
— Ладно, народ, давайте приступим к делу, — сказал Кейн. — Да благословят нас всех Боги.
Яс не сказала ни слова. Она точно знала, что Богам наплевать на всех них.
В конце концов, уйти оказалось легко. Черепа заблаговременно позвонили в колокола, объявляя комендантский час. Они хотели, чтобы все убрались с улиц, и никто не ждал, чтобы поспорить. Столпотворение помогло скрыть Яс, Кейна и остальных, позволив им быстро передвигаться, поскольку контрольно-пропускные пункты Черепов не могли справиться с толпой и просто смотрели, как все проходят. Это было так просто, что Яс могла бы рассмеяться, если бы ситуация не была такой ужасной.
И вот он. Ее дом. Яс вскрикнула, увидев его, пробежала последние пятьдесят ярдов и взбежала по лестнице. Ей захотелось постучать в свою дверь, но она заставила себя не торопиться и воспользоваться кодовым стуком, который слышала ранее. Один из головорезов Кары ее открыл, и она проскочила мимо него, прежде чем у него появился шанс ее остановить. Ма и Малыш Ро сидели на ее кровати в дальнем конце комнаты, и ее сердце чуть не разорвалось при виде их.
— Мама! — воскликнул Ро, и секунду спустя она заключила его в объятия, прижимая к себе, плача и смеясь одновременно. Она никогда больше его не отпустит.
Ма обняла Яс за плечи:
— О, Яс. Мы ужасно за тебя волновались.
— Со мной все порядке, — заверила Яс. — По крайней мере, сейчас.
Головорез-шулка вытащил нож. Он был стариком лет пятидесяти, но это не делало его менее опасным:
— Где Кара?
— Спроси своих друзей, которые идут за мной, — огрызнулась Яс, не заботясь своих словах. — И оставь нас в покое, черт тебя подери.
— Кару схватили Черепа, — сказал Кейн, когда Хасан и Дрен пронесли его через дверь. — Оставь девушку в покое. Она сделала все, о чем мы просили.
Бойцы Ханран вытянулись по стойке смирно.
— Рад тебя видеть. Давненько не виделись, — сказал старик.
— Взаимно, Грис, — сказал Кейн, когда его опустили на стул рядом с обеденным столом. — Соберитесь вокруг. Я должен сказать вам кое-что важное.
Дрен сел на стул рядом с ним. Хасан сел напротив, в то время как Грис и остальные столпились вокруг них, чтобы послушать.
— Три дня назад король и королева были убиты. Черепа сказали, что это сделали мы, но вы все знаете, что это чушь собачья, — сказал Кейн. — Мы пытались вывезти королевскую семью из Айсаира, чтобы их можно было перевезти в Мейгор в безопасное место. Оказавшись там, они собирались заручиться поддержкой армий Мейгора в попытке изгнать Эгрил из Джии. Король и королева были убиты еще до того, как покинули территорию за́мка.
Яс пыталась не слушать, но ничего не могла поделать. С Кейном было легко. Она могла сказать, что он всем нравился, и не было никаких сомнений в том, что он — главный.
— Однако мы не думаем, что все погибли, — продолжил Кейн. — Мы надеемся, что, по крайней мере, Аасгоду и одному из детей удалось спастись. Два дня назад мой отец отправил Монона, Гринера и небольшую команду посмотреть, смогут ли они найти их и привести в Киесун.
— Они идут сюда? — спросил Дрен.
Кейн кивнул:
— Завтра вечером из Мейгора прибудет небольшое судно, чтобы максимально использовать новолуние. Оно подойдет к мысу Раскан в полночь. Принцесса, если она еще жива, должна отплыть на нем. Хасан, отправь всех, кого сможешь выделить, охранять берег до прибытия Монона. Я не хочу никаких сюрпризов.
— Маленькое судно на открытой воде? — спросил Дрен. — У Черепов, возможно, и нет кораблей, но если Дайджаку отправятся за ним, у них не будет ни единого шанса. Потопить его будет несложно.
— Вот почему я хочу, чтобы ты и твои друзья устроили как можно больше беспорядков. Мы уже проредили их силы сегодня в Доме Совета. Их Тонин мертва, поэтому они не получат никакого подкрепления. Если вы устроете взрывы по всему городу, Черепа не будут знать, в какую сторону повернуть. Мы заставим Дайджаку быть занятыми в Киесуне, и они пропустят то, что происходит на побережье. Думаешь, ты сможешь это сделать?
Дрен ухмыльнулся:
— Хаос — это то, в чем я хорош.
— Твой отец знает об этом судне? — спросил Хасан.
— Да, — ответил Кейн.
Хасан наклонился вперед:
— Тогда, если эта Избранная все еще жива — та, о которой нам рассказала Яс и которая может читать мысли, — Черепа узнают об этом все. Это самоубийство для всех нас.
— И это я знаю, — сказал Кейн.
— Мы не сможем вытащить его оттуда, — ответил Хасан. — Не после сегодняшнего дня и не с нами, разбросанными повсюду.
— И это я знаю. — Кейн взглянул на Яс. Что-то в его глазах обеспокоило ее. — Нам нужно, чтобы кто-нибудь вошел в Дом Совета, нашел моего отца и помешал ему говорить.
Она мгновенно вскочила на ноги:
— Я не собираюсь туда возвращаться.
— Яс...
Она оборвала его.
— Ни за что. Ни за что. Даже не думай об этом. Стоит мне только показаться в этом здании, и через секунду я буду болтаться в петле. — Она покачала головой. — Вы все сумасшедшие. Каждый из вас. Что вы собираетесь сделать, чтобы заставить меня помочь вам, а? Снова угрожать моей семье? Ну, вы только попробуйте. Я разберусь со всеми вами, прежде чем позволю вам это сделать.
Грис шагнул к ней, но Кейн поднял руку:
— Я не хочу, чтобы ты делала что-либо, кроме как защищала свою семью.
Это выбило Яс из колеи:
— Тогда как ты собираешься отправить туда хоть кого-нибудь? Черепа просто так тебя не пустят.
Кейн улыбнулся:
— Я не смог бы войти, даже если бы захотел. Но меня могут туда притащить.
Хасан поднялся на ноги:
— Нет.
— Если меня снова арестуют, Черепа отведут меня прямо к моему отцу, — сказал Кейн. — И тогда я его убью.
50
Дрен
Киесун
— Ты уверен в этом? — спросил Дрен в двенадцатый раз. Он чувствовал себя дерьмово. Кто-то заклеил его руку, но она все еще болела. Он провел языком по деснам и по промежуткам, где раньше были зубы. Он действительно надеялся, что Яс отравила ублюдка, который его пытал. Он надеялся, что тот умер в муках, катаясь в собственной моче и дерьме. Дрен пожалел, что не мог этого видеть. Может быть, пару гребаных раз наступил бы ему на голову для пущей убедительности.
— Если только у тебя нет плана получше. — Кейн висел между Дреном и Хасаном, когда они несли его вниз по лестнице из квартиры Яс. Каждый шаг отдавался болью в ребрах Дрена, но он ничего не говорил. Небольшая боль была ничем по сравнению с тем, что планировал сделать Кейн.
— Я согласен с парнем, — добавил Хасан. — Это кажется неправильным.
Они остановились внизу. Кейн посмотрел на них:
— Я тоже не хочу этого делать, но если Избранная жива, какая есть альтернатива? Если принцесса не доберется до Мейгора, мейгорцы не вступят в войну, а нам нужна их помощь, если мы когда-нибудь собираемся победить Черепов. Мы не можем позволить моему отцу выдать место встречи.
— Да, но... — сказал Дрен.
— Но ничего. У нас нет выбора. Нам нужно защитить место встречи.
— Я это ненавижу, — сказал Хасан.
— Как и я, — сказал Кейн.
Дрен открыл входную дверь и осмотрел улицу. Там было пусто, как и следовало ожидать после наступления комендантского часа. Идеально для безумия, которое они собирались совершить:
— Все чисто.
Кейн глубоко вздохнул:
— Давайте покончим с этим.
Выйдя на улицу во время комендантского часа, можно было быстро попасть под арест. Проблема была в том, что нужен был Череп, чтобы увидеть, как ты это делаешь. В нескольких улицах отсюда, на пересечении Хаусман-стрит и Кресс-роуд, был контрольно-пропускной пункт, поэтому они направились к нему.
— Спасал ли эту принцессу старик до того, как из-за меня его арестовали? — спросил Дрен. — Он продолжал твердить о каком-то важном деле.
— Да, так оно и было, — ответил Кейн. — Мы хотели создать у Черепов впечатление, что мы побеждены и не можем представлять для них никакой угрозы. Всегда кажись слабее, чем ты есть на самом деле — так ты сможешь застать врага врасплох.
— Вы определенно одурачили меня. — В голове у Дрена мелькнула мысль, и он рассмеялся. — «Всегда кажись слабее, чем ты есть на самом деле?» Ты ведь на самом деле не можешь ходить, ага? Потому что, если ты притворяешься, ты можешь перестать прямо сейчас. Тебя чертовски тяжело таскать.
— Поверь мне, я не притворяюсь, — с улыбкой ответил Кейн. — Меня сбросили со стены в Гандане во время вторжения, и я упал с высоты тридцати футов. После этого я никому не был нужен.
— Тебе повезло, что ты выжил в том бою, — сказал Хасан. — Я потерял свою сестру на второй день в Гандане. И многих друзей.
— Где ты сражался? — спросил Дрен.
Здоровяк посмотрел на него с грустью в глазах:
— Прямо здесь, в Киесуне — если это можно назвать сражением. Я был в казармах в Токстене. Не на дежурстве. Я спал в своей комнате, и вдруг начали взрываться бомбы, и мы оказались в дерьме.
— Я тоже был там — около казарм, — сказал Дрен. — Собирался нарисовать на стенах какую-то хрень. Потом появились Черепа.
— Ну, тогда ты знаешь, как все было плохо. Ты видел, сколько там было этих ублюдков. Мы поднялись и выбрались довольно быстро, но к тому времени нас уже окружили, — продолжил Хасан. — Нам повезло. Мы пробились наружу, но Черепа кишели повсюду. Избранные тоже взрывали все, что попадалось на глаза.
— То же самое было по всей Джии, — сказал Кейн. — Война была проиграна в ту первую ночь. Нам просто потребовалось еще восемь дней, чтобы с этим смириться.
Дрен промолчал. Было странно слышать об этом с другой стороны. Он знал только свою личную версию событий, в которой Шулка не оправдали своего мифа. Он не задумывался о том, каково это было для них, сколько из них погибло во время нападений. Тем не менее Шулка, которых он встретил, не казались раздраженными — они просто продолжали сражаться. Во время попытки спасения в Доме Совета Кара и другие не колебались, когда дело дошло до встречи с Черепами или даже Избранной. Они пожертвовали собой, чтобы Дрен смог сбежать. Даже сейчас Кейн собирался снова попасть в тюрьму и попытаться убить собственного отца, чтобы какая-то там принцесса, которую он никогда раньше не встречал, смогла сбежать на лодке. Все это не имело для него смысла. Это были не те люди, от потери которых ничего не потеряешь, вроде тех, кого он отправил умирать.
Они остановились на углу Кресс-роуд. Один поворот, и их увидят Черепа.
— Последний шанс, — сказал Хасан. — Нет ничего постыдного в том, чтобы вернуться.
Кейн покачал головой:
— После этого иди к мысу Раскан.
— Я так и сделаю. — Хасан сделал паузу. — Послушай, я...
— Все в порядке. Мы — мертвые, которые охраняют завтрашний день.
Хасан улыбнулся:
— Мы — Шулка, и мы — мертвые.
Дрен посмотрел на них обоих, не понимая, о чем идет речь, но он мог видеть мужество, стоящее за их словами.
— Удачи завтра, Дрен, — сказал Кейн.
— Пусть Синь позаботится о тебе, — ответил Дрен. Это казалось правильным, хотя он и не верил. В своей жизни он видел мало свидетельств того, что можно было бы назвать работой Богов, но, черт возьми, если они существовали, им всем нужна любая возможная помощь.
Они снова двинулись в путь. Завернули за угол. Контрольно-пропускной пункт Черепов находился на противоположной стороне улицы. Там стояли четверо ублюдков в своих белых как кость доспехах. Судя по тому, как они подпрыгнули, они не ожидали, что кто-то будет настолько глуп, чтобы оказаться на улицах.
— Эй! Ты! Стой прямо здесь! — крикнул один из них, его акцент был густым, как грязь.
В Дрене вспыхнуло старое желание, быстрое, как огонь. Он хотел пойти туда и их убить. Выпотрошить. Отрезать им гребаные головы. Но это не входило в планы. Однако это не означало, что он должен был молчать:
— Валите отсюда! Гребите в свою страну!
— Ублюдки! — закричал Хасан.
И вот так просто Черепа побежали к ним, даже не потрудившись взять с собой оружие. Хасан и Дрен тоже отправились в путь, унося Кейна тем же путем, которым пришли. Они должны были сделать так, чтобы это выглядело хорошо — чтобы это выглядело по-настоящему.
Бежать с Кейном было нелегко — Черепа, конечно, могли это видеть, — поэтому они бросили его в конце улицы. Дрен на секунду заколебался, посмотрел на Кейна сверху вниз, думая, что ему следует сказать что-то еще. Но Черепа слишком быстро приближались, и у него не было другого выбора, кроме как бежать дальше. Все будет напрасным, если их поймают.
В конце концов, это было не соревнование. Пройдет много времени, прежде чем какие-нибудь Черепа в доспехах смогут обогнать Дрена в его собственном городе, даже если его так избили. Они с Хасаном пошли в противоположных направлениях, как и планировалось — и вот так Дрен оказался сам по себе. Он не оглянулся. Он вскочил на невысокую стену и пробежал вдоль нее, подпрыгнул, зацепился пальцами здоровой руки за край балкона и подтянулся на нем. Не остановился. Он запрыгнул на балюстраду, дотянулся до следующего балкона и подтянулся. Через несколько секунд он был на крыше, даже не вспотев.
Он посмотрел вокруг. Его королевство, его Киесун. Его охотничья земля. Он вернулся. Он наполнил легкие свежим морским воздухом, наслаждаясь привкусом соли, обещанием свободы. Он был счастлив видеть океан. Однажды он уплывет. Совсем как принцесса. Однажды. Однако до тех пор ему нужно было организовать хаос. Отомстить.
Его район не изменился. С чего бы это. Его не было всего два дня. Но, тем не менее, Дрен чувствовал себя по-другому. Как будто у него открылись глаза. Как будто он каким-то образом повзрослел. Он изменился и вроде как ожидал, что мир изменится вместе с ним. Но нет, Токстен по-прежнему был разбомбленной дерьмовой дырой. Идя по своей улице, он взглянул на свой старый дом, наполовину ожидая увидеть мать, наблюдающую за ним из окна.
Пройдя еще одну улицу, Дрен вошел в заброшенный дом, где жили Квист и остальные. Куда бы он ни посмотрел, везде спали дети: в комнатах, в коридорах, на балконах. Все такие же, как он: просто пытающиеся выжить.
Дрен нашел своего друга спящим вместе с пятью другими в комнате на верхнем этаже. Фалса тоже была там, забившись в угол и накрыв себя обрывком одеяла. Дрен почувствовал укол вины за то, как он обошелся с ней в последний раз, когда они были вместе. Теперь его поведение не казалось таким уж умным. Может быть, он извинится позже, когда все это закончится. Может быть.
Он на цыпочках прошел через комнату, протискивая ноги в промежутки между телами, стараясь никого не разбудить, пока не добрался до Квиста. Дрен зажал мальчику рот рукой, чтобы тот не закричал. Тоже хорошая работа, потому что Квист проснулся в испуге, с выпученными глазами, дергаясь всем телом, пока не увидел, что это Дрен.
Дрен убрал руку и указал на крышу.
— Что, черт возьми, с тобой случилось? — спросил Квист, как только они оказались наверху и остались одни. — Я повсюду тебя искал. Я думал, ты умер. — Они обнялись.
— Я сам удивлен, что остался жив, — ответил Дрен, отступая назад. — Меня схватили ханраны и попытались утопить, потом меня подобрали Черепа и бросили в Дом Совета, допросили, я сбежал, и теперь я снова здесь.
Квист наклонил голову, чтобы как следует разглядеть лицо Дрена:
— Они хорошо поработали над тобой. Даже оторвали твое гребаное ухо! Ты выглядишь плохо.
— Я чувствую себя еще хуже.
Квист сел на груду щебня, качая головой:
— Черт. Черт. У тебя больше жизней, чем у треклятой кошки. — Он рассмеялся. — По крайней мере, ты жив, а? Рад, что ты вернулся, кузен. Я ни в коем случае не хочу нести ответственность за эту толпу внизу. Маленькие дети заморочили мне голову своими стонами: «Я голоден. Я голоден». Что ж, как и я. Как и все. Они, черт возьми, вполне могут сами пойти грабить, если им так много нужно есть, вместо того чтобы жаловаться на это мне.
Квист всегда заставлял Дрена улыбаться. Он был настоящим безумным сукиным сыном:
— Хорошо, что я вернулся, ага? И у меня есть работа для нас. Для всех нас.
— Хорошо, потому что мне стало немного скучно. — Квист хлопнул в ладоши. — Кого мы собираемся объебать?
— Весь город. Завтра ночью.
— Черт, ты серьезно? — Лицо Квиста просияло.
— Это даже не самое безумное, — сказал Дрен, улыбаясь. — Мы делаем это, чтобы помочь Ханран.
Улыбка мгновенно исчезла с лица Квиста:
— Теперь я знаю, что ты издеваешься.
— Нет. На самом деле, нет. Мы собираемся спасти принцессу.
Квист выглядел так, словно только что съел что-то отвратительное:
— Что это? Какая-то сказка? Какая еще гребанная принцесса?
— На самом деле она королева. Мы должны вывезти ее из Джии.
— Почему мне должно быть не насрать на королеву или принцессу? А?
— Ханран нужно доставить ее в Мейгор, чтобы мейгорцы могли присоединиться к войне против Черепов.
— Еще раз — какое это имеет отношение ко мне? — Квист вскочил, повысив голос. — Почему меня должно волновать, что хотят эти гребаные ханраны? Что они приказывают нам сделать? Почему ты не сказал им пойти и спрыгнуть со скалы?
— Эй, послушай меня, — сказал Дрен. — Я провел с ними время, со стариком и его сыном. Теперь я понимаю, что они делают. Почему мы должны помочь. Это важно.
Квист отмахнулся от него:
— Какого черта. Ты и я важны. Важно убивать Черепа. Ничто другое не имеет значения.
— Нам нужно это сделать, если мы когда-нибудь собираемся избавиться от Черепов. То, что мы делали, даже не причиняло им вреда. Но вместе...
— Кто хочет избавиться от Черепов? — перебил Квист. — Я доволен тем, как обстоят дела. Я рад, что они вторглись. Потому что я свободен. Нет семьи. Нет работы. Нет гребаных Шулка. Я не встаю на рассвете, обливая жопу потом на какой-то вонючей рыбацкой лодке. Я встаю, когда хочу, беру то, что мне нужно, и убиваю любого, кто встает у меня на пути. Я чертов волк — такой же, как ты.
— Мы живем в дерьмовой дыре, — сказал Дрен. — В руинах. Что в этом хорошего? Черепа маршируют взад и вперед по улице, арестовывая людей, потому что им не нравится, как мы выглядим. Это неправильно. Мы заслуживаем лучшего. Вся Джия заслуживает лучшего. И мы можем помочь этому случиться. Разве это не то, что стоит сделать?
Квист усмехнулся и странно посмотрел на Дрена:
— Ты уверен, что ты — это ты? Потому что ты чертовски на себя не похож. Тебе было насрать на всех, когда ты взрывал площадь или отправлял детей умирать с бомбами, привязанными к их груди, но теперь ты хочешь поступить правильно?
— Я был неправ. Я был очень неправ, когда все это делал. Теперь я это вижу.
— Да? Что ж, может быть, ты был прав, и теперь гребаный Ханран заморочил тебе голову? Может быть, именно это и произошло.
— Я не понимал. Мне казалось, ты захочешь поступить правильно. Мы можем помогать людям.
— Я помогаю себе. Потом тебе. Потом тем детям внизу — и даже к этому я отношусь спокойно. — Квист провел рукой по волосам. — И вообще, чего они хотят от «нас»?
— Из Мейгора приплывет маленькое судно. Группа Шулка везет принцессу, чтобы посадить ее на это судно. Они не хотят, чтобы Черепа или Дайджаку пришли за ними, поэтому мы собираемся занять их здесь. Мы собираемся взорвать бомбы по всему городу, чтобы эгрилы не знали, в какую сторону повернуть. Они будут слишком заняты погоней за нами, чтобы преследовать лодку.
— Итак, дай мне прояснить ситуацию. Ты, или, скорее, Шулка, хочешь, чтобы мы вышли и разбомбили все, чтобы Дайджаку гнались за нами, а не за Шулка? Ты бы предпочел, чтобы они убили нас, а не гребаных Шулка? — Квист даже не взглянул на Дрена. Он был слишком занят, качая головой и приходя в возбуждение. — Ты, блядь, сошел с ума. Они выбили из тебя разум — они действительно это сделали.
Тон, прозвучавший в голосе Квиста, заставил Дрена забеспокоиться настолько, что он посмотрел, есть ли у его друга под рукой оружие. Драки начинались из-за гораздо меньшего, и впервые в своей жизни Дрен увидел, что между ними назревает угроза насилия. Он заставил себя говорить спокойным голосом:
— Поверь мне. Мы должны это сделать.
Квист хотел что-то сказать, но остановился. Он глубоко вздохнул, взглянул на Дрена через плечо, не скрывая ярости в глазах:
— Хорошо. Ты сказал, что мы это сделаем, и мы это сделаем. Как я уже сказал, я не заинтересован в том, чтобы быть чьим-либо лидером. Но не превращай это в привычку. Я не состою ни в чьей армии.
Дрен поднял обе руки:
— Конечно. Я обещаю. Только один раз.
— Тогда пойдем расскажем остальным хорошие новости, — сказал Квист и направился обратно вниз, оставив Дрена одного на крыше. Он знал, что Квист переменит свой образ мыслей. Он только надеялся, что это произойдет скорее раньше, чем позже.
ДЕНЬ СЕДЬМОЙ
51
Тиннстра
Гора Олиисиус
Внутри храма, вдали от снега и пронизывающего ветра, было тихо. Тишина приводила в замешательство. Снаружи шла война, люди умирали, и все же внутри было так, как будто все хорошо и мирно. Тиннстра чувствовала себя незваной гостьей, вторгшейся туда, куда она не имела права.
Не было ни окон, ни какого-либо естественного освещения, и все же слабое зеленое свечение освещало внутреннюю часть комнаты достаточно хорошо, чтобы видеть. Тиннстра не смогла найти источник. Оно было... повсюду. И открывало невероятное пространство.
— Как такое может быть? — спросила она. — Эта комната? Она слишком большая! Должно быть, больше пятисот ярдов от одной стены до другой.
Гринер улыбнулся.
— Кто знает? Люди более великие, чем я, создали этот храм в старом мире. Некоторые говорят, что его построил сам Руус. Все, что я знаю: что́ он может делать, куда он может нас перенести.
Вдоль стен тянулись каменные альковы, покрытые узорами от пола до потолка. Тиннстра опустилась на колени и провела по ним пальцами. Замысловатая резьба из слов и линий на языке, который она не знала и на котором, конечно, не умела читать. Язык другого мира, другого времени. Символы плыли у нее перед глазами, пока она пыталась понять их значение, но это было выше ее понимания. Было ли это делом рук Бога?
Она встала, посмотрела на остальных, но все они бывали здесь раньше — проходили через врата раньше. Их это не волновало так, как ее. «Где врата?» — с дрожью в голосе спросила она. Не было никакой двери, кроме той, через которую они вошли.
— Каждый альков соединяется с другим храмом в других частях Джии, — сказал Гринер. — Черепа захватили большинство из них во время вторжения. Мы не знаем, как они узнали — где храмы и как их можно найти, — но они узнали. Лишь немногие остаются свободными. — Он повел их в глубь зала и остановился перед небольшим альковом с вырезанным в центре изображением солнца. — Этот для Киесуна.
Он передал Зорику Тиннстре:
— Мне нужны обе руки свободными.
Тиннстра обняла девочку:
— Это будет больно?
Гринер улыбнулся:
— Нет, не совсем. Просто... по-другому.
— Что происходит? — спросила Зорика, по ее телу пробежала легкая дрожь.
— Мы собираемся отвезти тебя в теплое место, — сказал Гринер. — В безопасное место. — Он положил руку на вырезанное солнце, и зеленый свет запульсировал.
— Что... — у Тиннстры не было шанса закончить предложение, поскольку пульсация распространилась на стены.
В алькове стало светлее и теплее, воздух наполнился привкусом морской соли. Желудок Тиннстры скрутило, и стало трудно видеть. Она зажмурилась, чтобы свет не ослепил ее. Все закружилось вокруг нее, вызывая головокружение. Что-то дернулось, и земля закачалась, как палуба корабля в море. Все ее тело словно растянулось так, как никогда не должно было быть. Ее страх расцвел снова. Меч меня не спасет. Я ничто. Ничто. Разваливаюсь на части. Уношусь. Теряюсь. Дорогие Боги наверху и внизу, я потерялась. Она попыталась устоять на ногах, но мир все равно вращался, все быстрее и быстрее. Зеленый свет стал таким ярким, что жег глаза даже сквозь закрытые веки. Она хотела отпустить руку Зорики, но знала, что не сможет. Суставы перекатывались, а кости сжимались. Зорика закричала, и Тиннстру охватила паника. Что они делают? Ей хотелось, чтобы ее стошнило. Она не могла дышать. Ее тело разрывалось на части. Всего этого слишком много. Ошибка. Я умру. Потерянная. Нужно… Если бы только я могла дышать…
Свет исчез, и все замерло, только в груди громыхало сердце. Она втянула воздух, пытаясь набраться смелости открыть глаза.
— Ты в порядке? — спросила Гринер. Зорика шмыгнула носом и слегка всхлипнула. — Тиннстра?
Она открыла глаза. Они все еще были в храме Рууса. Все еще стояли на том же месте, перед тем же альковом. Ничего не произошло.
— Нет. — Она вздохнула. — Что случилось? Что пошло не так? — Она посмотрела на остальных, ощущая всю тяжесть неудачи, задаваясь вопросом, как им теперь спастись, но остальные улыбались. Они выглядели счастливыми.
— Давайте выйдем наружу, — сказал Гринер.
Впереди Эрис толкнул каменную дверь. Но внутрь не ворвался холодный ветер. Вместо этого было тепло и запах моря, яркое звездное небо без грозовых облаков, земля без снега.
— Где мы? — спросила Тиннстра, не веря своим глазам.
— Аскалийские горы, — сказала Джао и указала на юг. — Там Киесун.
Тиннстра моргнула. Океан был далеко внизу, уходя в ночь. Удивительное зрелище. У них получилось. Она рассмеялась. Это было невозможно, но они это сделали. Они преодолели сотни миль в одно мгновение.
— У нас нет времени отдыхать, — сказал Гринер. — Давайте слезем с этой горы. — Он протянул руки к Зорике. Тиннстра колебалась, спрашивая себя, возвращать ли ему королеву. Она чувствовала себя в большей безопасности, держа Зорику на руках, но она также знала, что у нее нет выносливости Гринера, его силы. Зорика, казалось, тоже это знала, поскольку нетерпеливо потянулась к шулка.
— Я чувствую себя нехорошо, — сказала Зорика, устраиваясь в объятиях Гринера.
— Это просто последствия магии, — сказал здоровяк. — Мы скоро остановимся и что-нибудь съедим.
Джао взяла Тиннстру за руку:
— Всегда странно, когда в первый раз проходишь через врата. Смотри под ноги, пока все не успокоится.
Тиннстра кивнула.
— Не волнуйся. Я в порядке. — Она устала, но в остальном с ней все было в порядке. На самом деле, вся ее боль, казалось, исчезла. Она протянула руку, коснулась своего лба и обнаружила, что порез полностью зажил. Не было даже какой-либо царапины. — Как... — Затем она сделала шаг, и земля ушла у нее из-под ног. Джао все еще держала ее за руку и поддерживала в вертикальном положении. Желудок подрыгнул, и ее охватил приступ тошноты. Она вцепилась в Джао, пытаясь восстановить дыхание и взять себя в руки.
Джао хихикнула:
— Понимаешь, что я имела в виду?
— Спасибо.
— Следуйте за мной, — сказал Эрис и направился по тропинке, которую мог видеть только он.
Два часа спустя Тиннстра, возможно, чувствовала себя лучше, но была слишком измучена, чтобы знать наверняка. За сорок восемь часов она спала единственный раз — те самые два часа, которые она урвала у реки. Единственной едой, которую она ела, были кусочки, украденные в тех редких случаях, когда Гринер позволял им остановиться. Она держалась на ногах только благодаря силе воли, и каждая остановка для отдыха становилась испытанием — после нее нужно было снова подниматься на ноги.
Зима в Аскалийских горах сильно отличалась от зимы на вершине Олиисиуса. В воздухе чувствовался холод, но не было ничего, от чего не могли бы ее защитить плащ и пальто. Они шли по тропинкам из грязи и пыли вместо того, чтобы пробираться по колено в снегу. И всегда их взгляды притягивал океан.
Эрис шел впереди, в то время как Джао прикрывала тыл, следя за тем, чтобы они не оставили следов, которые можно было бы найти.
— Могут ли Черепа последовать за нами через Врата? — спросила она.
— Сомневаюсь, — сказал Гринер, — но мы не можем быть уверены. Мы потеряли почти все наши знания и понимание магии, в то время как Черепа открыли свою. Может быть, у них есть кто-то, кто знает, как работают врата. Но я надеюсь, что нет.
Тиннстра оглянулась на гору, высматривая предательские пятнышки белой брони, которые означали бы, что за ними все еще охотятся, но их не было. Они были в безопасности, пока.
Ее мысли перенеслись к Монону и остальным. Эта безопасность была оплачена их кровью. Еще больше жизней потеряно, чтобы ребенок мог жить. Сколько будет еще, прежде чем они ее увезут? Сколько, прежде чем Джиа станет свободной? Если то, что сказал Аасгод, было правдой, пройдет больше десяти лет, прежде чем Зорика станет достаточно могущественной, чтобы противостоять Рааку. К тому времени число погибших будет неисчислимым.