Глава 19

Спок очнулся в темноте. Вдалеке он слышал огонь фазеров, потрескивание дизрапторов. Поблизости раздался еще одни взрыв. Он попытался встать. Но Шрелл толкнул его вниз.

- На поместье напали, - сказал Шрелл.

- Где Тарок? - спросил Спок.

- Его забрали две клингонки. Мы должны вернуться во флайер.

- Нет! Прежде всего мы найдем Тарока.

Спок ощутил, как Шрелл подался назад, несомненно встревоженный бешеными эмоциями в голосе Спока. Он привстал и огляделся, глаза постепенно адаптировались к темноте. Он все еще был в гостиной. Должно быть, прошло совсем немного времени. Но он чувствовал запах дыма. Здание поместья было в огне.

- Почему Тарок так важен? - спросил Шрелл. - Это он убил вашего отца? Вы это увидели в его разуме?

Спок встал на ноги, стянул мантию и остался лишь в простых черных брюках и куртке. - Я там видел моих родителей, - сказал он. - Какими они были много лет назад.

Шрелл присоединился к Споку, когда тот быстро направился к дверному проему.

- Они были симметристами, - сказал Спок.

- Этот культ? - спросил Шрелл с явным легким отвращением в голосе.

- Это никогда не было культом. Оно начиналось как политическое движение. Когда это распространилось на другие миры, они назвали его революцией.

Коридор за дверным проемом тоже был во мраке. Энергетические линии в поместье, должно быть, перерезаны. Спок внимательно прислушался. Он слышал, как бежали люди, и пытался оценить, сколько могло быть нападающих.

- Так вот о чем говорил Ки Мендроссен, - сказал Шрелл. - В своем сообщении. «Ради блага нашего дела». Ради революции.

- Дело симметристов было отвергнуло почти двести лет назад, - сказал Спок. Силы нападающих, казалось, подходили из леса к заднему входу в поместье. Было возможно вернуться к антигравитационнному флайеру на передней площадке. Но он не хотел уходить без Тарока. Он не сомневался, что именно тот - цель этой атаки.

- Тогда Тарок ошибся, - сказал Шрелл. - Он думал о прошлом.

Спок указал на коридор в сторону главного входа в здание.

- Идите к флайеру. Я найду Тарока.

- Позвольте мне, - сказал Шрелл. - Вы слишком ценны для Вулкана. И для Ромула. Вы не должны допустить, чтобы ваша работа закончилась здесь.

Спок оценил логику просьбы Шрелла. Но то, что он должен был сделать, было его личным делом.

- Если я не смогу спасти Тарока, возможно, я снова смогу слиться с ним разумом, и его знание не умрет. А вы идите вперед, Шрелл. Делайте мечту об объединении реальностью.

Казалось, Шрелл признал, что ему неуместно спорить с логикой Спока. -

Мира и долгой жизни, - сказал он. - Я горжусь, что работаю с вами.

- Долгой жизни и процветания, - ответил Спок. - А теперь идите.

Шрелл проспешил по коридору. Спок направился в противоположную сторону, где звуки сражения были громче.

Он пришел в небольшой коридор, который был, судя по его воспоминаниям о виде поместья с воздуха, связующим звеном между двумя зданиями большего размера. Сражение, казалось, сосредоточилось во второй постройке.

Спока вдруг заинтересовало, кто сражается. Очевидно, у Тарока был штат, состоящий не только из двух клингонских сестер. Он также заинтересовался, почему кто-то, кто хочет убить Тарока, просто не использовал квантовый взрыватель, чтобы стереть все в радиусе километра.

Слишком легко проследить, решил Спок. Более простой подход был бы тоньше.

Но он до сих пор не мог примирить эту стратегию со все более усиливающимися звуками боя любыми средствами. Если только нападающие не были удивлены численностью сил безопасности в доме Тарока.

Спок тихо двигался по узкому связующему коридору в сторону второго здания. Он видел всполохи оранжевой и голубой энергии, которые отражались в высоких окнах. Некоторые фазерные вспышки, казалось, соответствовали длине волны стандартных образчиков звездного Флота. Он предположил, что среди служащих у Тарока много друзей.

В конце коридора вспышка огня, который велся снаружи, озарила огромный атриум. Спок оценил расстояние до крупного дерева в центре и рассчитал, что у него восемь шансов из девяти добраться до него незамеченным. Он не сомневался, что сражение сосредоточено в том пункте, куда клингонские сестры забрали старого торговца. Возможно, он мог отвлечь внимание, напав сзади.

Спок задумался о том, что бы придумать с оружием, и начал бросок к дереву.

Но только он прошел всего метр, как наткнулся на невидимое препятствие и с ворчанием упал на плиточный пол.

Прежде чем он смог перевернуться, чтобы защититься, ему на спину прыгнул нападающий и ткнул его кулаком под ребра.

У Спока прервалось дыхание, но он вонзил верх локоть и с удовольствием услышал ответное мычание, когда нападающий свалился на бок.

Спок тут же оказался на четвереньках, потом на ногах, а потом…

…снова внизу, потому что его противник обхватил его ноги своими.

Спок хватал ртом воздух. С его последнего раунда интенсивной рукопашной боевой тренировки прошло почти сто лет. Его стойкость снизилась. Но не навыки.

Он пнул приближающийся силуэт противника и попал ему в живот. Услышал, как тело перекувырнулось на полу и направился к нему, дважды перекатившись, прежде чем опустил руки, чтобы произвести вулканский захват.

Его пальцы ударили по скафандру.

По его лицу ударил кулак.

Спок снова откатился.

Нападающий подскочил к нему.

Руки Спока сошлись на глотке противника - несдержанный ход, поскольку это позволило его противнику сделать то же самое.

Теперь все сводилось к тому, кто выдержит дольше, прежде чем сдастся удушью.

Спок хрипел, поскольку вложил всю свою энергию, чтобы сжать пальцы в кулак.

Его противник хрипел так же тяжело, словно и он не был обученным солдатом.

Спок чувствовал, что его силы уходят.

Но силы его противника уходили столь же быстро.

Что-то было не так.

Внезапный фазерный выстрел разнес окно атриума и попал в дерево за спиной у Спока. Сухая листва вспыхнула пламенем и в мерцающем свете взрыва Спок наконец увидел лицо нападающего.

И - редчайший случай в его жизни - Спок закричал.

Загрузка...