Примечания

1

Система автоматического управления

2

low speed — маневр, заключающийся в резком увеличении угла атаки, наборе высоты и потере скорости. Атакующий при этом рискует проскочить вперед и сам оказаться под ударом.

3

Крупнокалиберный пулемет.

4

Боевой Устав.

5

ЗСУ-4-23 — счетверенная зенитная установка калибра 23 мм. Самый опасный враг вертолетов и прочей низколетящей техники.

6

2.5М — скорость, превышающая скорость звука на этой высоте в два с половиной раза. На пятидесяти метрах это составляет примерно 3000 км/ч.

7

Наличие аммиака — характерный признак наличия высокоорганизованной жизни.

8

“Человек умелый”. Один из далеких предков гомо сапиенс — “человека разумного”. Пилот намекает на то, что у “сапиенс” совесть атрофировалась за ненадобностью.

9

Противоперегрузочный костюм. Представляет собой скроенный по фигуре комбинезон с системой шлангов, подключенных к воздухопроводам. При перегрузках в шланги подается воздух, и ППК сжимает особо чувствительные к перегрузкам органы — живот, бедра и т. п.

10

Коэффициент интеллекта.

11

Шестикратная скорость звука.

12

“Радуйся!” (хайре!) — древнегреческое приветствие.

13

Эниалий (воинственный) — одно из прозвищ древнегреческого бога войны Ареса.

14

Система целеуказания в воздушном бою основана на циферблате обыкновенных часов. Сектор “девять-двенадцать” обозначает область пространства между направлениями на девять часов и на двенадцать.

15

Ударная волна от крупного тела, летящего на скорости шесть махов, действует аналогично небольшому ядерному взрыву.

16

Автомат защиты сети

17

Задний грузовой трап.

18

ППК кроится по фигуре в положении «сидя», следовательно, при положении «стоя» кое-что у него сильно отвисает.

19

Камешек со сквозным отверстием. По преданиям, если в это отверстие прошептать желание и забросить камень обратно в воду, желание исполнится.

20

Steals — англ. “крадущийся”. Аппарат, спроектированный с применением технологий, снижающих его заметность.

21

Лохань с дерьмом (нем.)

22

Взлетно-посадочная полоса.

23

Запасной командный пункт.

24

Вещества, замедляющие или останавливающие химическую реакцию.

25

Ирдана и Генобра — персонажи повести Ю. Брайдера и Н. Чадовичап “Клинки максаров”. Ирдана — стройная и относительно целомудренная, Генобра — красавица с пышными формами, гнусная отравительница и шлюха.

26

Известный итальянский скульптор Бенвенуто Челлини, будучи заключенным в тюрьму, бежал, перепилив решетку и связав из простыней веревку.

Загрузка...