— Рука перестала слушаться? — удивлённо переспросил Пит.
— Ага, — кивнул Гарри, глядя на свою правую ладонь. — Сперва просто замерла на месте, а потом вообще по своей воле дёрнулась, раскидывая таблетки, — кратко пересказал он события прошлого вечера. — И утром этим то же самое было, когда опять лекарства пытался выпить.
Пит задумчиво нахмурил брови и откинулся на спинку стула.
— Интересно, — вполголоса пробормотал он.
— Кому как, — не смог разделить его взгляда Гарри. — Мне и тошноты от таблеток за глаза хватало.
Гарри было не столько интересно, сколько попросту страшно. Ладно бы если у него просто раны быстро заживали, это ещё куда ни шло. Но своевольные конечности? С таким мириться уже было никак нельзя. Сегодня он таблетки принять не мог, а завтра что? Попытается придушить кого-нибудь? Или ножом самому себе вены вскроет? А, может, это странное непослушание вообще выльется в некое подобие паралича? Дойди до такого, и назвать своё существование жизнью Гарри не смог бы ни при каких обстоятельствах. Тут уж действительно лучше было умереть.
Хотя умирать, разумеется, Гарри вовсе не желал.
— Хватит на меня так смотреть, — попросил он, бросив взгляд на стоящую неподалёку Мэри.
Она устроилась поближе к лестнице и уже довольно долго не сводила с Гарри глаз. У него даже начали зарождаться сомнения, а моргнула ли она хоть раз за всё это время.
— Как смотреть? — спросила Мэри.
— Жалостливо, — пояснил Гарри. — Конец света ещё не наступил, так что можешь выдохнуть и расслабиться, — предложил он с натянутой улыбкой. — Прорвёмся как-нибудь.
Гарри и так переживаний хватало, чтобы ещё Мэри ему сверху поводов накидывала. Не для того он решил всё ей рассказать, чтобы она теперь смотрела на него, как на какого-то увечного. Больно уж недолюбливал Гарри такие взгляды. С детства ещё на них насмотрелся.
— Ну уж прости, что переживаю, — извинилась, надув щёки, Мэри. — У меня же каждый день друзья в мутантов превращаются.
— Строго говоря, — вмешался Пит, — Гарри ни в кого не превращается. Если он действительно мутант, то был им всегда. Сейчас его мутация просто начала себя проявлять в полной мере.
— А, ну раз так, то всё в порядке, — заявила Мэри, изливаясь сарказмом. — Простите дуру, что на ровном месте панику разводит.
— Мэри, я не то хотел… — начал сходу оправдываться Пит. — Я просто…
— Проехали, — отмахнулась Мэри и, скрестив на груди руки, села на табуретку.
Повисло неловкое молчание.
Гарри и хотел бы попытаться разрядить обстановку, да только нужные слова всё никак не желали лезть к нему в голову. Больно уж мало там оставалось места на фоне всего остального. Но и продолжать сидеть в полной уныния тишине он тоже подходящим вариантом не считал, и потому таки заставил себя заговорить первым.
— Успеем ещё пособачиться, — сказал он. — Сейчас нужно решать, что дальше делать будем. Вернее, что делать дальше мне, — поправился Гарри. — Всё же я тут сейчас главная проблема.
— Верно, — согласился Пит и, встав со своего стула, подошёл к заваленному всяким хламом углу. — Я как раз хотел кое-что проверить. Да, вот оно, — довольно проговорил он себе под нос, вытаскивая на свет кусок стальной арматуры.
— Надеюсь, это не для того, чтобы мне сотрясение устроить? — в шутку спросил Гарри, глядя на то, как поправляющий очки Пит идёт к нему с арматурой в руке. — Если ты так за всю сваленную на тебя домашку отомстить хочешь, Пит, то я уверен, мы сможем договориться иначе.
Украсивший лицо Мэри слабый намёк на улыбку показал, что потуги Гарри на юмор были не совсем уж напрасны, отчего на сердце последнего стало немного полегче. Хотя вид приближающегося Пита его всё равно малость нервировал.
— Как-нибудь в другой раз, — ответил Пит и протянул арматуру Гарри. — Держи.
— Эээ, ладно, — неуверенно принял Гарри предложенную железку. — А зачем?
— Помнишь, как ты вчера Марка ушатал? — спросил вместо ответа Пит.
— Такое сложно забыть, — признался Гарри. — Особенно за день.
— Тебе не показалось странным то, насколько сильно он от твоего удара пострадал? — задал Пит свой следующий вопрос.
— Есть немного, — не стал отрицать Гарри. — Думаешь, я теперь не только быстро регенерировать начал, но ещё и физически сильнее стал? — начал он улавливать, к чему вёл Пит.
— Да, и хочу это проверить, — подтвердил его догадку Пит. — Попробуй согнуть, — указал он на арматуру в руках Гарри.
— А откуда она вообще у тебя тут взялась? — спросил Гарри, перехватываясь за арматуру поудобнее.
Ему и самому вдруг стало интересно, а сможет ли он её согнуть.
— Осталась после ремонта гаража, — ответил Пит.
Усмехнувшись, Гарри что было сил надавил на края арматуры и первые пару секунд едва не лопался от натуги, не достигая никаких видимых результатов. Но затем, когда он был уже готов драться, Гарри внезапно ощутил нечто очень странное. Будто под его кожей что-то зашевелилось. Что-то постороннее. Но не успел он это толком осознать и испугаться, как арматура в его руках резко согнулась, приняв V-образную форму.
— Ну ни х*я ж себе, — не сдержал эмоций он, глядя на дело собственных рук.
А после посмотрел на не менее удивлённых, судя по лицам, Мэри и Пита.
— Что и требовалось доказать, — как можно спокойнее заключил Пит, хотя в голосе его истинные эмоции всё равно легко читались.
Мэри промолчала. Но в её случае слова были попросту излишни. Беспокойство за Гарри настолько явственно проглядывалось в её изумрудных глазах, что это была чуть ли не телепатическая передача мыслей. Гарри даже подумал о том, чтобы как-нибудь пошутить на этот счёт, но ничего путного так придумать и не смог. В голове только совсем уж глупые шутки возникали.
— Как себя чувствуешь, Гарри? — поинтересовался Пит, беря в руки погнутую арматуру, после чего предпринял пару попыток её разогнуть.
Разумеется, неудачных.
А Гарри тем временем внимательно прислушался к внутренним ощущениям и, не обнаружив ничего необычного (даже то странное чувство под кожей улетучилось), спокойно ответил:
— Да, вроде, всё нормально. Только есть охота.
— Опять? — удивлённо вопросила Мэри. — Ты же в школе на обеде столько съел.
— Кстати, да, — кивнул с согласием Пит. — Гарри, ты в последние дни очень много ешь.
— Просто я постоянно голодный, с тех пор, как… — начал Гарри объясняться, но вдруг осёкся.
Он был постоянно голодным с тех пор, как очнулся после потери сознания из-за алкоголя.
— С тех пор, как что? — попросил его закончить Пит.
— Началось всё после того, как я отрубился за рулём, — ответил Гарри. — Когда Лиз заставила меня пиво с чем-то выпить.
— Хмм, — хмыкнул задумчиво Пит. — А ведь это могло быть триггером.
— Ты о чём? — потребовал пояснить Гарри.
— Стресс, который испытал твой организм из-за вступивших в реакцию алкоголя и лекарств, мог стать тем, что заставило спящую ранее мутацию пробудиться, — ответил Пит и принялся вышагивать по подвалу из стороны в сторону. — Ты можешь ускоренно заживлять свои раны. Возможно, тогда всё было настолько плохо, что тебе стало просто необходимо усилить свои регенеративные способности. Что-то вроде сильного отравления, — предположил он. — Тогда понятно, почему тебе теперь надо так много есть. Сложно представить, сколько энергии расходует твой организм, чтобы так быстро себя исцелять. Да и повышенные физические возможности тоже из воздуха браться не могут. Всё сходится.
В словах Пита был смысл. Теперь, когда Гарри смотрел на всё с такой стороны, то картина действительно начинала выстраиваться в закономерную последовательность событий. Доктор Уоррен же говорил, что Гарри ещё очень повезло, что по итогу всей этой истории он так легко отделался и последствия могли быть много хуже. Так, может, не настолько уж Гарри и повезло? Просто его нечеловеческий организм сумел со всеми печальными последствиями справиться?
— Интересно, а на что ты ещё способен? — с горящими от любопытства глазами вопросил Пит. — Гарри, было ли что-нибудь ещё необычное, что ты делал или замечал за собой в последние несколько дней?
— Нет, не думаю, — неуверенно ответил Гарри, не сумев так сразу что-либо припомнить.
— Совсем ничего? — продолжил наседать Пит. — Подумай, Гарри, это может быть…
— Боже, Пит, хватит! — вдруг повысила голос Мэри, застав врасплох как Пита, так и Гарри. — Мы же о Гарри говорим. О Гарри! А ты ведёшь себя так, словно он какая-то лабораторная крыса!
По щекам Мэри побежали слёзы и она, видимо, осознав полностью, что только что учудила, резко развернулась и побежала вверх по лестнице.
— Нет, Мэри… — робко бросил ей вслед Пит. — Я вовсе не…
— Жди здесь, Пит, я с ней поговорю, — попросил Гарри и выбежал из подвала вслед за Мэри.
К счастью, совсем уж убегать она не стала и остановилась во внутреннем дворе дома Паркеров. Обхватив себя руками, она стояла к Гарри спиной и, судя по всхлипываниям, тихо плакала.
— Сама знаю, — сказала она, стоило Гарри приблизиться.
— Я ничего не говорил, — ответил Гарри.
— Но подумал, — заявила Мэри, всё так же не оборачиваясь.
Гарри усмехнулся.
— Сама знаю, что повела себя, как истеричка, — продолжила меж тем Мэри.
— Я бы выразился иначе, — пойдя сзади, приобнял её за плечи Гарри.
— Да? И как же? — спросила Мэри, шмыгнув носом.
— Сказал бы, что ты очень переживаешь и имеешь на это полное право, — предельно дипломатично ответил Гарри. — И что ты малость переборщила с Питом. Он такого точно не заслужил.
— Но как он может?!. — воскликнула Мэри, резко обернувшись. И, встретившись с Гарри глазами, уткнулась лицом ему в грудь. — Как вы оба можете быть такими спокойными? — продолжила она уже куда тише. — Гарри, всё же было так хорошо… Почему сейчас?.. Почему именно ты? Это нечестно. Это так нечестно.
Мэри уже практически рыдала, а Гарри, пытаясь её утешить, медленно поглаживал её по волосам.
— Нечестно, — согласился Гарри. — Но жизнь вообще редко когда бывает с нами честной. Со мной уж точно, — издал он горький смешок. — Но деваться тут некуда, остаётся только что-то делать. И нет, Мэри, мы с Питом вовсе не спокойны, — признался Гарри следом. — Видела бы ты нас в том туалете. Я там вообще от страха чуть не задохнулся. А вчера откровенно кричал, когда проблемы с рукой начались.
— И как ты с этим справляешься? — спросила Мэри чуть подуспокоившимся голосом.
— Сложно сказать, — почесав щёку, не смог сходу ответить Гарри. — Тут нет какого-то универсального способа. Но я точно знаю, что без Пита и в особенности тебя мне было бы куда как тяжелее.
— Правда? — наспех протерев лицо руками, подняла Мэри на него свой вопрошающий взгляд.
— Чистейшая, — кивнул, улыбаясь, Гарри. — Поэтому я не хочу видеть, как вы из-за меня же и ссоритесь.
— Прости, — извинилась Мэри.
— Не передо мной тебе надо просить прощения, — поцеловав её в лоб, сказал Гарри. — Идём обратно.
И Мэри послушно пошла следом за Гарри. Перед входом в подвал она ещё попросила его немного задержаться, дабы привести более-менее лицо в порядок (благо в кармане у неё нашёлся носовой платок), но затем они оба спустились вниз. Где едва заприметивший их Пит резко вскочил со стула и тут же кинулся перед Мэри извиняться.
— Нет, Пит, — покачала она головой. — Это ты прости меня. Просто столько всего сразу навалилось, что я… — прервалась она на пару секунд, видимо, подбирая нужные слова. — Извини, в общем.
— Нет, Мэри, это я виноват, — не стал так легко соглашаться с ней Пит. — Совсем перестал соображать, когда в рассуждения ударился, — выдал он весьма противоречивую фразу. — Прости, постараюсь больше так не делать.
— Да нет, это я сама во всём… — также не желала снимать с себя вину Мэри.
Но, поскольку продолжаться их взаимные извинения в таком темпе могли ещё очень долго, вмешаться решил уже Гарри.
— Ну всё-всё, хватит, — сказал он примиряющим тоном. — Все в чём-то провинились, и все за это попросили прощения. Предлагаю на этом закончить и идти дальше. Напоминаю, что со мной по-прежнему надо что-то делать.
Пит с Мэри в последний раз обменялись виноватыми взглядами и дружно улыбнулись, ставя точку в возникшем между ними неприятном инциденте. А после все трое вернулись к обсуждению ситуации с Гарри, которая пока что улучшаться явно не планировала. Уж точно не сама по себе.
— Я думаю, — начала первой Мэри, — тебе всё же нужно рассказать обо всём отцу.
— Не самая лучшая идея, — покачал отрицательно головой Гарри.
Его совсем не прельщала перспектива приносить отцу подобные известия. Голову ему, конечно, за такое отрубить не должны были, но и гладить её однозначно никто бы не стал. С отцом у Гарри и без того всё было очень сложно.
— Прости, Гарри, — извинился вдруг Пит, — но тут я согласен с Мэри. У тебя целая команда врачей есть. Тебе лучше рассказать им о ситуации и работать над ней вместе с ними и отцом.
— Не будем торопить события, — снова пошёл в отказ Гарри, хоть значимых аргументов против и не находил.
— Гарри… — снова обратилась к нему Мэри, но Гарри не дал ей закончить.
— Давайте для начала убедимся, что я в самом деле мутант, — предложил он иной путь.
— Тут, как бы, не слишком много вариантов, — заметил с нервным смешком Пит. — Не из космоса же на тебя эти способности свалились.
— А вдруг? — не согласился Гарри. — Мы пока вообще мало что о моих «способностях» знаем. Если уж мне и идти к отцу, то с твёрдыми доказательствами того, что я мутант.
Условие, конечно, донельзя глупое, ибо как раз таки отец Гарри и мог сильно поспособствовать тому, чтобы во всём убедиться. Но Гарри всё равно цеплялся за каждую возможность к нему не идти. Больно уж ему не хотелось с ним этот разговор начинать.
— И что ты предлагаешь? — спросил Пит. — Анализы пойдёшь сдавать? И где же ты это сделаешь так, чтобы никто не узнал, позволь спросить?
— Эту часть плана я пока не продумал, — признался Гарри.
— Потому что это никакой не план, — выдал свой вердикт Пит.
— Ну знаешь… — готовился уже было Гарри вступить с другом в спор.
Но на помощь подоспела Мэри.
— А ты не сможешь это сделать, Пит? — внезапно спросила она. — У тебя же здесь столько разного научного оборудования, — обвела она руками всю принадлежащую Питу подвальную лабораторию. — Неужели здесь не найдётся ничего, что могло бы нам помочь?
— Мэри, — осторожно начал Гарри, чтобы снова её на слёзы не спровоцировать. — Пит, конечно, парень умный, но всё же не настоль…
— Вообще-то могу, — сказал Пит, заставив Гарри с Мэри резко к нему обернуться.
— Можешь? — переспросил Гарри.
— Теоретически, — ответил Пит.
— И ты молчал?! — не выдержал и прикрикнул Гарри.
— Да я просто не задумывался об этом, пока Мэри не сказала, — отступив на полшага, выдал в своё оправдание Пит. — Но если у меня будет достаточно генетического материала, то, думаю, я смогу…
— Бери всё, что потребуется, — перебив, схватил его Гарри за плечи. — Хоть палец отрезай. Всё равно отрастёт. Наверное.
— Что-то не слышу в твоих словах уверенности, — с сомнением глянул на Гарри Пит.
— Ты меня понял, — ответил Гарри.
— Ладно-ладно, — вырвался из его хватки Пит. — Я это сделаю, — заявил он, чем вызвал у Гарри несказанную радость. — И, раз уж на то пошло, одолжишь мне пару своих таблеток? — попросил он следом.
— А это ещё зачем? — не понял просьбы Гарри.
— Ты же сам сказал, что твоя рука ведёт себя странно, когда ты пытаешься лекарства принять, — ответил Пит. — Тошнило тебя из-за них, опять же. Тут может быть какая-то связь. Особенно если наша теория о том, что твоя мутация проявилась из-за смешивания алкоголя и лекарств, окажется правдивой. Проведу пару опытов, глядишь, и выясню чего.
— Да не вопрос, — после недолгих раздумий заверил Гарри. — Все, что есть, отдам.
Всё равно принимать эти таблетки он пока не мог.
— Тогда осталось определиться только с одной последней деталью, — сказал Пит, глядя по очереди то на Мэри, то на Гарри.
— Это с какой же? — почуяв неладное, поинтересовался Гарри.
— Кто-нибудь из присутствующих умеет брать кровь из вены? — спросил, невинно улыбаясь, Пит.
И тишина была ему ответом.