Една миля е равна на 1609,31 м. — Б.пр.
Клоузър — играч в бейзбола, който излиза в края на играта. — Б.пр.
Ининг — една девета част от играта, в която всеки отбор завършва реда си на удряне. — Б.пр.
Един ярд е равен на 0, 9144 м. — Б.пр.
Бобак (Arctomys monax) — северноамерикански мармот. — Б.пр.
Един фут е равен на 30,48 см. — Б.пр.
Една унция е равна на 28,3 г. — Б.пр.
Хула-хула — танц, при който танцьорките са облечени в поли на ресни. — Б.пр.
Питчър — играчът, който хвърля топката срещу играча с бухалката. — Б.пр.
Страйк — успешен удар за отбора на питчъра. — Б.пр.
Батър — играч-нападател, който се опитва да удари топката с бухалката. — Б.пр.
Хоум рън — батерът удря топката с бухалката и напредва по целия път до хоума (изходната си точка). — Б.пр.
Шортстоп — играч, който стои на шорта (позиция в бейзболното поле). — Б.пр.
Сейф — буквално спасен; когато играч-нападател достигне до база, преди топката да е попаднала там. — Б.пр.
Рънър — играч-нападател, който се опитва да напредне по базите. — Б.пр.
От името на играча Строубъри — straw (англ.) — слама. — Б.пр.
Фут (foot) — (от англ). Крак. — Б.пр.
1 инч е равен на 2, 54 см. — Б.пр.
Кетчър — играчът, който стои зад батъра и хваща хвърлената от питчъра топка, ако батърът не успее да я удари. — Б.пр.
Фидълхед — местно име за младите листа на вид папрат. — Б.пр.
От Flying rubber (англ.) — летяща гума. — Б.пр.
Ги — топено масло.
Дорк — порода петли. — Б.пр.
Стартър — питчер, който започва пръв. — Б.пр.
Вид риба (Osmerus eperlanus). — Б.пр.
Един фунт е равен на 453,6 г. — Б.пр.
Майско дърво — украсен с цветя и ленти прът, около който се е танцувало на първи май. — Б.пр.