Глава 15

Просто удивительно, как работает голова в минуту смертельной опасности! Что только не всплывает в памяти.

Увидев нацеленные на них обрезы, Инди вдруг вспомнил про книгу, которую читал недавно: «Десять пуль и дорога на кладбище» Сэма Мэгги.

Был в этой книге один эпизод, где старый ковбой учит молодого уму-разуму. Он рассказывает ему о том, что во время выстрела дуло оружия автоматически дергается вверх, поэтому, если хочешь увернуться от пули, нужно нырять вниз.

– Ныряй! – крикнул Инди, резко пригнувшись.

К счастью, Тамар мгновенно сообразила, правильно поняла метафору – умница, не зря учила английский.

Оба выстрела прозвучали одновременно.

Пули просвистели над головами друзей, но ребята уже лежали, вжавшись лицом в землю.

А потом – тоже одновременно – раздались взрывы.

Инди приподнял голову и увидел справа огромное зарево. Он поглядел налево – громадный огненный шар поднимался к небу.

А бандиты куда-то исчезли. Наши друзья поднялись на ноги и посмотрели вокруг. На земле лежали брошенные обрезы.

– Кажется, убежали, – сказал Инди. – После того, что случилось в храме огнепоклонников, они теперь до смерти боятся огня.

Два пожара постепенно затухали – оказалось, бандиты пробили стенки нефтяных резервуаров.

Где-то вдали послышались крики и оружейная пальба. Потом все стихло.

– Охранники, – констатировал Инди. – Они наверняка схватили наших преследователей. Нужно бежать, пока не поздно. Иначе нам придется долго объясняться. И все равно никто не поверит.

Они выбрались на дорогу. Рядом с их неисправной машиной был припаркован грузовик бандитов. Дети забрались в него, Инди завел мотор.

Теперь, не опасаясь преследования, они могли спокойно обменяться впечатлениями.

– Знаешь, Инди, у меня все время стоит перед глазами эта пламенная вспышка в зороастрийском храме, – сказала Тамар. – Фераки ведь умер, а огонь даже не прикоснулся к нему, будто не хотел мараться. Правильно говорил Фераки, бог огня радеет о чистоте.

– Неужели ты во все это веришь? – удивился Инди. Сейчас ему хотелось казаться трезвым и рассудительным. Мудрым не по годам. Взрослым.

– Но ты же сам видел, – возразила Тамар.

– А давай посмотрим на это с научной точки зрения, – важно произнес Инди. – Ведь я, как будущий археолог, должен полагаться только на факты. Думаю, что это было чистое совпадение. Природный газ вышел на поверхность, и при соединении с горящей нефтью произошел взрыв – мгновенная химическая реакция. Фераки просто не успел бы сгореть, а умер он от страха. У этого жирдяя наверняка было больное сердце.

– А как же гриф-стервятник? Он прилетел, как будто знал.

– Просто птица проголодалась. Наверное, прошло много времени после последнего пиршества, – улыбнулся Инди.

Тамар сокрушенно покачала головой.

– Нет. На свете много вещей, которые невозможно объяснить никакой наукой. Думаю, став археологом, ты сам это поймешь.

– Может, ты и права, – согласился Инди. – Время покажет.

– Думаю, оно не за горами. И ты уже многому научился, – улыбнулась Тамар.

Но вдруг она тревожно прибавила:

– Кстати, о самом ближайшем будущем. Как нам быть дальше?

– В первую очередь я должен отыскать лошадь, на которой прискакал. Мне ее доверил один тифлисец, очень милый человек.


...Небо постепенно светлело, и вот уже они выехали на дорогу к Баку, тянущуюся вдоль моря. Темные переливающиеся воды Каспия тоже начали светлеть, отсвечивая пурпуром, а на горизонте появилась розовая кромка, там, где просыпалось раннее летнее солнце.

Дети въехали в город. Вдоль дороги мелькали бедные хижины и роскошные особняки, древние мечети и новенькие православные церквушки...

На подъезде к той самой улице, где располагался особняк Фераки, Инди притормозил, и дети вышли из машины.

– Чем меньше охраны осталось в доме, тем лучше, – сказал Инди. – Уж больно они свирепы.

Когда дети подошли к воротам, их никто не остановил. Двор тоже был пуст. Похоже, отправляясь к огнепоклонникам, Фераки забрал всех людей.

Посреди двора стоял на привязи скакун, одолженный у тифлисца. Рядом на земле были сложены седло и упряжь.

Инди оседлал скакуна, который вполне мог выдержать и двух седоков. Цокая копытами, лошадь повезла детей по улице.

– Ну что ж – пора в Тифлис, – сказал Инди. – Хотя мы могли бы воспользоваться и железной дорогой.

– Могли бы, – согласилась Тамар.

– Но с другой стороны...

– А что с другой стороны? – игриво переспросила Тамар, крепко держась за Инди.

– Эта идея может показаться тебе безумной... Но мы могли бы добраться до Тифлиса вскачь. У меня большой опыт жизни на открытой местности, я умею разбивать лагерь, умею выживать в диких условиях. Еду и все необходимое мы купим по дороге. Конечно, путешествие отнимет у нас несколько дней, но я с удовольствием пожил бы на природе. Тебе это тоже может понравиться.

– И вовсе это не безумная идея, – воскликнула Тамар. – Это прекрасная идея! Несколько дней абсолютно свободной жизни! Я согласна!

Тамар радовалась как ребенок.

– И я все продумал, – деловито продолжил Инди. – Отец мой пробудет в Ереване еще не меньше недели. Кипиани тоже нет в городе. А в монастырь мы пошлем телеграмму, чтобы монахи не волновались. Так что твоя коронация никуда от тебя не убежит.

Тамар вдруг затихла. А потом взволнованно заговорила:

– Хочу кое-что тебе сказать... Никто не знает... А тебе скажу. Я не буду никакой царицей.

– Как? Почему? Кипиани и компания передумали?

– Нет, это я передумала. Много передумала и решила, первый раз в жизни я приняла самостоятельное решение.

– Так ты не хочешь быть царицей? – Инди даже оглянулся на девушку.

Лицо Тамар было серьезным и радостным одновременно.

– Я ведь никогда и не хотела быть царицей. Хотела жить как обыкновенная девочка, а мне постоянно твердили о долге, о борьбе Грузии за независимость. Но я прочитала книгу про революцию, ту, которую ты дал мне в поезде, помнишь?

– Еще бы. Она мне оскомину набила.

– Не знаю, но вы, американцы, добились независимости безо всяких королей и королев, царей и цариц. Просто вы были смелыми и в душе свободными. Грузинский народ такой же – смелый и свободный по духу. Какой смысл избавляться от одного царя, чтобы возводить на трон другого? Или другую. Я готова служить своей стране, но только устремленной в будущее, а не в прошлое. Я это поняла благодаря тебе и твоей книге.

– Да уж. Книги иногда могут сослужить прекрасную службу, – сказал Инди и вспомнил про «Десять пуль и дорогу на кладбище». По возвращении домой он обязательно напишет Сэму Мэгги письмо с благодарностью.

А сейчас... А сейчас его ждет замечательное путешествие с новым потрясающим другом. Потом они вернутся в Тифлис, там наверняка тоже будет возможность пообщаться. А потом...

Кто знает, что случится в этой жизни потом...

Загрузка...