Глава девятнадцатая

Тяжелые были дни, тяжелее прочих. Только не для сердца, а для тела — пока были земли занятые цаттами, везли меня тайно. Тройка крестьян, крытый обоз, лошаденка. Связанную, меня прятали у днища в плоский ящик, обложенный сеном. На стоянках выводили к огню, не развязывая рук, поили, кормили, отводили по нужде. Долгое время никто не хотел со мной говорить, и только когда нас провели через границу на свои земли, и прятать в ящик перестали, сын коменданта нехотя развязал язык.

По целым дням мы проводили вместе, как пленница и соглядатай, трясясь по дорогам до первого крупного города. На вопросы «Что с Аверсом?» и «Где Соммнианс?» Домто не отвечал, а вот что готовится мне — рассказал.

Ут-Фубер хотел восстановить свою честь и свое положение перед его величеством, и потому меня с такой заботой везли в столицу, не давая ни замерзнуть, ни оголодать. Добычу бумаг и пленение предателя он поставит себе в заслугу, и судить меня будут королевским судом. Хотя сам Домто удавил бы меня своими руками с большим удовольствием. Так он говорил.

А я думала… Расскажи я все оружейнику, быть может, он придумал бы лучший выход. Но мне стыдно было признаваться, и решение, предложенное Аникой, казалось лучшим. Теперь мы снова в разлуке, и уже я в плену, а не он. На ночных стоянках я подолгу не засыпала, надеясь, что в этот раз услышу конский топот и увижу Аверса, догнавшего обоз, чтобы спасти меня. На каждой стоянке я придумывала — как бы оставить след, но за неимением ничего, не могла ничего и придумать. То, что он меня не оставит, я не сомневалась. Лишь бы только нашел. А отбить у трех человек легче, чем после у стражников королевской тюрьмы.

Но Аверса не было… Дни за днями проходили, сменяя друг друга — снегопады, расчистка дороги, селения, переправы по льду. Горы остались далеко позади, уступив место болотистому замерзшему полесью, лугам с одинокими деревцами, небольшим холмам.

В первом же городке Ут-Фубер направился к местному совету, чтобы выпросить в сопровождение еще охрану и довольство. Печать, которую комендант тщательно прятал, выдавая себя за крестьянина, теперь красовалась на пальце и давала ему полномочия.

В городе мы задержались на три дня, и сбежать мне не удалось — как бы я ни высматривала такую возможность. И Аверса не было. Когда на одной из следующих стоянок Домто поймал мой взгляд, направленный в сторону ушедшей дороги, то сказал:

— Можешь его не ждать. Отец не глупец, чтобы дать тебе возможность улизнуть. Считается, что оружейник был убит при налете цаттов, когда сопротивление ловили, вот так и будет доложено. — Он хмыкнул. — Так что едва мы выехали из Шуула, оставшиеся должны были вывести его в лес и убить, оставив труп без погребения.

— Ты лжешь.

— Отцу лишние беды не нужны. Если у вас дела сердечные, вы оба так и будете спасать друг друга от смерти. Но только не в этот раз. Он уже мертв, а тебя повесят в столице на главной площади.

— Ты лжешь!

Он сидел недалеко, так что я дотянулась и лягнула. Домто в ответ пнул меня сильнее, и выплеснул миску с ужином в снег. Мне хотелось кинуться прочь хоть ползком, лишь бы сбежать, но двое ратников из городского сопровождения, подняли из сугроба, и связали еще сильнее. Теперь почти весь путь я проводила не одна, а с кем-то из стражи в седле, и ни днем, ни ночью с меня не спускали глаз.

Но отчаянья и слез не было. Домто мог сам верить, во что говорил, но я его смерти не чувствовала. Если бы это случилось, небо и земля поменялись бы местами, и я бы сердцем знала, что моего оружейника нет в живых. Я знала!


К воротам столицы и к воротам дворца гонцов послали раньше, чем мы сами туда прибыли. И потому, не увидев городских улиц, я попала сначала в закрытый воз, где меня привязали к кольцам, а потом и в маленькую холодную камеру, где сковали кандалами. Спустя пару дней, стража отвела меня мыться, дав сменить одежду и обувь на чистое, с чужого плеча платье. Зачем, я узнала лишь тогда, когда меня вновь повезли в закрытом возу и вывели на замковый двор. Через кухни, черными ходами, меня ввели в покои, где с рук на руки тюремные сторожа передали дворцовой, и та довела уже до маленькой залы, завешенной гобеленами.

У узких витражных окон на возвышении стоял два резных стула и столик для шахмат. Один человек сидел спиной, а второй лицом — немолодой полный мужчина. Всякая его морщинка, складки губ, веки говорили об усталости и нежелании чего-либо. Он глянул в мою сторону и махнул ладонью. Стража ушла.

Я никогда не бывала в столице, не бывала во дворце, и конечно не видела короля вживую. Но мне попадался в руки королевский золотой с его профилем, так что долго гадать о личности не пришлось. Передо мной был именно он, а не иной высокий вельможа двора.

Я поклонилась со всем почтением, какое мне позволяли скованные руки и ноги.

— До меня доходили слухи о некой одаренной в языках, что служит в Неуке. Этот замок был истинным оплотом. И Ут-Фубер один из моих доверенных лиц, поставленный там, не оправдал этого доверия.

Король замолчал, передвинул фигуру, и его оппонент передвинул свою. Я не заговаривала, памятуя о том слова мне еще никто не давал. На возвышении справа и слева стояли на треногах чугунные пиалы, полные горящих углей. Мне так хотелось сделать хоть шаг ближе к теплу.

— Комендант плохо выправил свое положение, но то, что он вернулся не с пустыми руками дает ему наше прощение. Верно ли то обвинение, что он вменяет тебе, писцу Неука? Ты ли отдала цаттам ценные карты наших земель?

— Верно, ваше величество.

— Что заставило тебя предать своего короля?

— Любовь.

Он перевел взгляд от доски на меня. Снова долго молчал.

— Переписка наместника, что раскрыла предательство нескольких лиц знати… их действительно выкрал Ут-Фубер?

Какая-то искра мелькнула в его глазах, и он сощурился.

— Эти бумаги выкрала лесничая замка Раомс, Анике, верная ваша слуга и помощница сопротивления. Она передала их мне, а я коменданту.

— Оружейник города Сельремена, что был с тобой в сопровождении, умер?

— Не знаю, ваше величество.

Я не опускала взгляда, решив не лукавить перед судьбой. Мое помилование в его руках, и если бы король уже что-то решил, то меня не приводили бы в эти покои. Он снова замолчал, обменялся еще парой ходов с противником по партии и встал с места, хмыкнув. Походка его была ленива, — он прошел мимо окон, посмотрел на свет, и снова хмыкнул, о чем-то думая. А я смотрела на видневшиеся из-за стула ноги в высоких сапогах и локоть черной замшевой куртки, что опиралась на подлокотник: кто был тот, кому позволено сидеть, когда король поднялся с места?

— Я внял совету одного из своих министров поговорить с тобой прежде, чем вынести решение. Он говорил, что ты можешь знать еще много ценного, что положено только для моих ушей. Твой проступок серьезен, и подумай хорошенько, прежде чем что-то сказать. От каждого твоего слова зависит — жить тебе или умереть.

Незнакомец зашевелился, поднялся со стула и обернулся. Высокий дворянин с узким лицом смерил меня пытливым взглядом, и губы его едва тронула усмешка. Все в нем отличалось от себя прежнего — уже в плечах, тоньше в кости. Длинные волосы забраны в хвостик. Холеные усы и бородка, кружевной воротник, перстни, шпага на богатой перевязи. Но не узнать Рихтера было нельзя! Алхимик стоял передо мной в новом образе, и был иным человеком, тем, с кем сам король играл в шахматы…

— Мне неведомо больше никаких тайн, ваше величество.

Рихтер дотянулся до серебряного колокольчика, и вызвал стражу.


Я попала в сказку, но сказку печальную. Где-то крали принцесс, где-то убивали драконов, а моя история была написана другим сказочником — тем, что писал на языке древних непростые судьбы. И если Миракулум был чудом, то я надеялась на него!

Когда в моей темнице сменился караул и свет из узкой щели под потолком пропал, я поняла, что настала ночь. А когда стража ушла, ступая медленно и странно тихо, а в глубине тюремного коридора послышались более громкие шаги, я поняла, что это он, и подалась к решетке.

Рихтер-вельможа даже ступал как подобает знати. От охотника в нем не осталось ничего.

— Какая встреча, госпожа Крыса. Еще ни один человек не попадался мне на пути трижды.

— Здравствуй, Миракулум.

— Ну что, твоя память вернулась к тебе?

— Нет. Но мне рассказали о том, кто я.

— Тогда почему ты не сказала об этом сегодня? Ты бы стала ценнейшим заложником, и тебе бы сохранили жизнь.

— Король приговорил меня?

— Через пять дней тебя повесят.

Как ни странно, но я улыбнулась:

— Я не хочу быть заложником. Я хочу свободы, любви и счастья.

— Этого хочет каждый смертный… — глухим голосом произнес Алхимик. — А почему не назвала меня?

— Потому что и бессмертные хотят того же. И друзей не выдают.

Смех Рихтера покатился по каменным сводам.

— Я никому не друг!

— Но это не значит, что друзей у тебя нет. Ты пришел попрощаться?

— Да.

Я протянула руку сквозь решетку, но Алхимик не пожал ее. Миракулум так и стоял на краю факельного света, не приближаясь и не уходя в тень.

— Прощай, госпожа Крыса. Ты будешь для меня единственной женщиной на пути к истине…

Он дунул на ладонь как тогда, в сторожке, словно шутя согнал пылинку, и в шею меня ужалило. Тут же погас огонь, и все померкло. Только звук остался, шорох тишины и биение крови в ушах…


Жар пришел не сразу, и он не был похож на тот, каким страдаешь при болезни. Огонь начал бегать по жилкам с теплотой, так что я могла не бояться холода. Мне не нужны стали ни огонь, ни еда, хотелось только пространства и больше света. Я ходила в камере от стены к стене, бряцая цепью, не понимая — где тут спрятано солнце, которое так согревает меня?! Где морские волны, который так обнимают тело с горячностью жаркого соленого лета?

Потом я смотрела на руки и видела почти прозрачность кожи — сеть кровотоков, огненные завитки. А в камере по углам начал скапливаться темный туман. Все это не пугало меня. Только готовило к чему-то тяжелому, которое я должна вынести. Такое же сильное, как ощущение времени и бесконечного пространства при истинном облике Миракулум. Только там буду я одна…

За всей завесой ощущений я не сразу услышала, что к камере в неурочное время подходит человек. И стража и силуэт показались мне одинаково размытыми, но сознание прояснилось, и я схватилась за прутья:

— Соммнианс!

— У вас столько времени, лекарь, сколько нам нужно будет чтобы дойти до конца коридора и вернуться.

— Спасибо. Большего и не нужно, я лишь попрощаться.

— Сомм!

Мой друг кивнул в сторону уходящих:

— Хорошо, когда кого-то спасаешь от гангрены. Ты ему жизнь, он тебе время на разговор.

— Прости меня! Прости за то, что ударила… надеюсь…

— Ты ничего мне не сломала. Но я на тебя зол! За все те глупости, что ты натворила!

Он шагнул ближе, присмотрелся, потом схватил факел со стены и поднес совсем близко.

— О, небо…

Дотронулся до пальцев, схватившие прутья.

— Ты знаешь, где Аверс? Умоляю, скажи…

— Вы оба безумцы! Слушай… — лекарь перешел на быстрый шепот. — Мы встретились в городе, он сам нашел меня. Аверс продал секреты своих сплавов городской гильдии оружейников, связался с опасными людьми, подкупает стражу и готовится брать штурмом эту тюрьму… Но сейчас, если ты заражена змеиной чумой, это к счастью. Под конец ты будешь походить на труп, и вытащить тебя из мертвецкой будет легче, чем из камеры… Рыс!

Огненные всполохи, перемешиваясь с чернильным вязким туманом, окутали мои ноги, живот и грудь, переметнулись к рукам, и вихрь оторвал пальцы от прутьев. Кандалов, как и одежды, на мне не было. Я падала, протягивая лекарю раскрытую огненную ладонь, и услышала его последние слова:

— Только выживи!

Загрузка...