ПО ВОЗДУХУ ЧЕРЕЗ ОКЕАН

Первый перелет цеппелина из Германии в Америку

Жизнь догнала фантастику! Воздушный корабль уже летает над океаном!

И первое путешествие его было отравлено горечью: величайший из цеппелинов, гордость Германии, летел, чтобы остаться в Америке, в руках победителя.

Согласно Версальскому договору, немцам запрещена постройка больших цеппелинов и самая Фридрихсгафенская верфь — родина воздушных кораблей, — подлежит разрушению.

Перед отлетом в Америку цеппелин ZR3 совершил полет над Германией, чтобы страна могла полюбоваться им и проститься с ним…

Стоит дирижабль 2.200.000 долларов (около мил. руб.).

Мы помещаем ниже заимствованный из немецких газет отчет о полете через океан. Суховатый отчет этот в своей деловой простоте говорит сильнее самой яркой фантазии.

Пусть не посетуют наши читатели на некоторую протяженность отчета. Нужно запечатлеть в памяти исторический момент этого великого завоевания человеческого мозга, это высокое достижение мировой техники!

_____

Фридрихсгафен, 12 октября.

Прекрасное осеннее утро. Уже с 5 часов утра городок Фридрихсгафен полон жизни. Народ тысячами стремится к ангару Цеппелина. Перед главным входом собралась многочисленная толпа и терпеливо ожидает уже несколько часов разрешения на вход в самое здание. Сюда собрались с разных концов, многие издалека, чтобы пережить такую минуту.

Только после того, как все приготовления были уже совсем закончены, родственники. представители прессы и другие лица были допущены. Спокойно и деловито отдает д-р Экенер (руководитель путешествия) свои последние распоряжения. На его мужественном загорелом лице незаметно никакого особенного волнения. Также и офицеры, и экипаж удивительно спокойны. В пассажирской каюте расбросан багаж американских офицеров, на сиденьях лежат груды белых цветов, много их также и в других помещениях. Багажное отделение занято багажем экипажа: каждому лицу дозволено взять не более 20 килогр. В одном из маленьких помещений размещено 150 килогр. почты.

В уютной кухне, блистающей чистотой, сложены съестные припасы, — деликатесы и обыкновенные — тесно рядом друг с другом. Приготовлены тут же и обеденные карты, расчитанные на четыре дня пути. Например, на карте второго дня значится: утром, в 8 ч.: кофе, сухари, кекс и колбасы; в 12 ч. дня: крепкий бульон, ветчина, бобы в масле, пудинг и персиковый компот; в 4 ч. дня: чай, сухари, кекс, колбасы; в 8 ч. вечера: венгерский гуляш, в 12 ч. ночи: кофе, сосиски.

В помещении начальника собираются офицеры, позади д-ра Экенера весело кружится канарейка, — подарок-талисман одного американца. Воздухоплаватели, как и моряки, несколько суеверны. Так, настоящая причина почему, например, цеппелин не поднялся в пятницу, лежит в довольно распространенном среди них мнении, что пятница — несчастливый день. Хотя д-р Экенер лично и не разделяет такого суеверия в противоположность многим другим членам своего экипажа, но он все-таки принял его во внимание.

Вскоре после 7 1/2 ч. утра здание начинает наполняться народом. Родственники, представители прессы и науки, фотографы, съемщики для кино и другие лица, спешат отдать последний визит. Царит необычайная, почти торжественная тишина. На всех лицах лежит отпечаток глубокой серьезности переживаемого момента.

Вот входят офицеры, за ними последним д-р Экенер. Он наскоро прощается еще раз с женой и дочерью. Американцы: капитаны Штиль и Клейн, лейтенант Крауз и майор Кеннедей занимают свои места. Затем раздается короткая, резкая команда, корабль освобождается от балластных мешков и поднимается. Команда солдат и рабочих хватается за канат и медленно выводит цеппелин наружу. Последний обмен приветствиями.

Стоявшая доселе в молчаливом ожидании четырехтысячная толпа разражается гулом приветствий, криками ура, машет платками и шляпами, музыка играет национальный гимн и под этот общий прощальный концерт корабль подымается все выше и выше с развевающимся государственным флагом республики.

К сожалению, еще минута и корабль исчезает в густом тумане, все это утро спускающемся на землю; только недолгое время еще доносится глухой шум моторов.



После вылета цеппелина из ангара.

Пустым и унылым смотрит теперь опустевший ангар. Медленно затворяются ворота. Толпа мало по малу расходится, все как-то сосредоточенно-серьезны, многие женщины даже плачут; у всех надолго останется в памяти впечатление от такого, исключительного события.


Донесения с пути.

12 октября, 8 ч. 5 м.

«Перелетели Базель при высоте 300 метров в юго-западном направлении».

Народ, оповещенный о приближении цеппелина, стоял густыми толпами на улицах и крышах домов и шумно приветствовал его появление. На приветствие цеппелин ответил сбросом мешка с почтой. По всему можно заключить, что кораблем взято юго-западное направление, только будет зависеть от полученных метеорологических сообщений, изберет ли он путь чрез Бискайский залив или чрез южную Испанию.


12 октября, 2 ч. 5 м. пополудни.

В 150 килом. от Рошфора.

«Погода хорошая, на борту все благополучно».

По всем, полученным до сих пор сообщениям, путешествие протекает при прекрасной погоде. Настроение на корабле отличное. До сих пор не приходилось еще считаться ни с сильным противным ветром, ни с другими метеорологическими затруднениями. Средняя скорость составляла 120 килом, в час, средняя высота 600 метров. Пока все метеорологические станции обещают благоприятную погоду над океаном.

Цеппелин снабжен кроме того особым инструментом, сооруженным фирмою Герц в Берлине; с помощью этого инструмента можно кроме установления точной высоты положения, также получать своевременное извещение о приближении сильной бури и особенно циклона. Этот чрезвычайно чувствительный инструмент в состоянии предупредить о приближающейся опасности и дать возможность руководителю принять все нужные меры.


12 октября, 3 ч. 30 м. дня.

«После прекрасного перелета чрез среднюю Францию достигли устья реки Жиронды. Погода очень хорошая; на борту все благополучно. Корабль и машины в отличном порядке».

Таким образом, после оставления Фридрихсгафена достигнут Атлантический океан и за это время пройдено пространство приблизительно 950 килом. Теперь корабль оставляет твердую землю и начинает путь над океаном. В виду благоприятных метеорологических сообщений д-р Экенер решил избрать путь через Бискайский залив, тем более, что этот путь значительно короче, чем через Испанию. Пространство от устья Жиронды через Бискайский залив на Азорские острова и оттуда до Америки составляют круглым числом 5500 килом. Если путешествие будет продолжаться и дальше также благополучие, то можно ожидать, что это расстояние может быть пройдено в течении 50–60 часов.


13 октября, 7 1/2 ч. утра.

«Около 8 ч. вечера вчера пролетели над мысом Ортегаль (северо-западная оконечность Испании). Скорость прибл. 90 кил. в виду довольно сильного ветра. На борту все благополучно. Прекрасного зеленовато-голубого цвета простирается под нами бесконечный океан, необычайно красив он в своей беспредельности».


13 октября, 5 ч. 45 м. утра.

«Перелетели Азорские острова. На борту все в порядке. Вступили в радио-сношение с американской береговой станцией Чатам».


Лакегурст, 13 октября, 8 ч. утра.

Прямое радио-сношение с цеппелином. Положение его 41° сев. широты и 33° западной долготы, таким образом на полпути между Азорскими и Бермудскими островами. Все обстоит благополучно.


Аннаполис. 14 октября, 10 утра.

Перелет протекает благополучно и можно предполагать, что около 12 часов дня цеппелин достигнет Бермудских островов.


14 октября, 5 ч. дня.

Положение 47.20° западной долготы и 42,80° северной широты. Скорость до 75 миль в час. Капитан Штиль чрез крейсер «Детруа» и морскую станцию Бостона послал непосредственное сообщение, что корабль взял прямой курс на Лакегурст. Все благополучно.

Приготовления к встрече цеппелина в Америке.


Лакегурст, 14 октября.

Целыми поездами прибывают сюда толпы народа, желающего быть свидетелем при бытия немецкого цеппелина. Они не смущаются перспективой провести ночь на открытом воздухе. Они располагаются лагерем, защищая себя шерстяными одеялами и всякими другими способами от морского ветра и ночной свежести. Только около полудня следующего дня можно ожидать прибытия корабля. Ангар расположен в 1 1/2 ч. езды железной дорогой от морского берега, расположен посреди поля, окаймленного невысоким сосновым лесом. Обыкновенные поезда проходят из Нью-Йорка 2 часа времени.

Приготовления к приему цеппелина уже совсем закончены. Как представитель морского округа Фипадельфии, к которому принадлежит и Лакегурст, прибыл сюда адмирал Шальс со своим штабом, прибыли также и другие должностные лица, имеющие связь с воздухоплаванием. Тотчас по прибытии в Лакегурст и произойдет передача цеппелина американским властям.

Нью-Йорк в напряженном ожидании

14 октября, 4 ч. утра.

Из всех статей газет и частных разговоров можно составить общее и единодушное мнение, что перелет проходит удачно и что цеппелин, благодаря хорошей погоде, идет к цели с большою скоростью сверх ожидания. За перелетом следят здесь с величайшим интересом. Все газеты заполнены статьями, многие с иллюстрациями самого цеппелина, происходящих приготовлений, руководителя и проч.

Во всей Америке тысячи радио-любителей бодрствуют целую ночь в надежде вступить в прямое сообщение с цеппелином. Их терпению пришлось выдержать большое испытание, так как только около 3 ч. утра некоторым частным лицам удалось уловить отдельные сигналы, посылаемые кораблем. Через несколько часов после этого времени можно ожидать, что корабль уже достигнет американского берега и покончит с последними океанскими атмосферическими препятствиями.

Государственный секретарь морского ведомства получил с борта цеппелина следующее оффициальное сообщение: «мы делаем хорошие успехи; в виду земля Св. Михаила. Средняя скорость 67 миль. Корабль с Азовских островов держит прямой курс на Лакегурст. Сегодня ужинали: суп, вареная ветчина, пудинг. Люди привыкли обходиться без сна, играет граммофон, пишут письма, играть в карты однако не начинали».

Прибытие в Лакегурст

Общее возбуждение и удивление успеху первого трансатлантического путешествия цеппелина и к его руководителю д-ру Экенеру.

Сегодня прибыл сюда нью-йоркский мэр, чтобы приветствовать отважных воздухоплавателей от имени города Нью-Йорка и предложить им банкет, устраиваемый в честь их прибытия особым комитетом города.

Одновременно с тем, как покажется цеппелин над Нью-Йорком, подымаются пять американских дирижаблей, чтобы сопровождать его как почетный эскорт. Место спуска огорожено и только незначительная часть гостей допущена внутрь этой загородки. Как только было получено из Нью-Йорка сообщение о прибытии туда цеппелина, главные ворота ангара были отворены, команда матросов выстроилась, чтобы помочь кораблю при спуске.

Наконец, в 9 ч. 10 м. утра на северной части горизонта показалась сероватая точка; постепенно увеличиваясь, обозначился корпус корабля и через 1/4 ч. весь корабль приблизился в своем величественном полете. Сделав несколько эволюций в воздухе, корабль направился на средину поля, где матросы стояли наготове. Разом остановились моторы и медленно стал спускаться неподвижный корпус корабля. Был сброшен канат и притянута гондола. Публика уже с самого появления цеппелина выражала свой восторг и приветствия криками ура, маханием платками и шляпами. Но при спуске офицеры принуждены были просить прекратить крики, так как из-за них нельзя было расслышать слов командования. Так что самая высадка произошла при полной тишине.

Д-р Экенер появился первый, за ним вышли капитан Леман, лейтенант Шиллинг и др. Экипаж же должен был сойти только после того, как корабль окончательно поместится в здании ангара.

Безветренная погода много благоприятствовала быстрому его входу в ангар. Около половины 11-го часа утра все было закончено и цеппелин мог чувствовать себя дома.

Матросы стали выбрасывать из окон багаж, оставшиеся припасы продовольствия и пр. На наше, — пишет американская газета, — приветствие д-р Экенер ответил:

«Наше путешествие прошло с большим успехом, я очень рад удачному исходу нашего предприятия и уверен, что за этим первым трансатлантическим перелетом скоро последуют и другие».

Один американский репортер спросил д-ра, между прочим, не страдал ли кто либо из экипажа корабля от морской болезни.

— «Нет, нет, — возразил д-р Экенер, улыбаясь, — этого у нас не случалось».

Также все офицеры, участники перелета, выражали свое полное удовлетворение. От одного из них я услыхал, что вчерашней ночью кораблю пришлось выдержать сильную борьбу с необыкновенно сильным штормом и только после того, как курс был взят на северо-запад, по направлению Нью-Фаундленда, опасность могла считаться миновавшей. Немецкий экипаж находился в прекрасном расположении духа, смеясь все они заявляли, что сейчас же все они готовы опять отправиться обратно с их кораблем…

В ангаре стало очень оживленно: тотчас после того, как цеппелин окончательно устроился, публика была допущена и сотни любопытных устремились в ангар, чтобы осмотреть цеппелин вблизи. Немецкие и американские матросы отправились праздновать за стаканом вина благополучное окончание перелета. При отлете из Фридрихсгафена было строго запрещено и были приняты все меры, чтобы на борт корабля не попало ни бутылки какого-либо спиртного напитка.

По оффициальному сообщению д-ра Экенера, длина всего перелета составила 5066 англ. миль, продолжительность перелета 81 час 17 мин., средняя скорость 62,35 миль, наивысшая высота 3.680 метров. Над Нью-Йорком цеппелин пролетел при средней высоте в 400 метров. Д-р Экенер подтвердил при этом, что, благодаря беспрерывно получаемым сообщениям о погоде, он мог избежать опасных положений.

Сообщение заведующего радио-станцией на цеппелине

Особенная деятельность царит в радиокаюте. Отправительные и приемные аппараты все время в действии, почти со всего мира сыплются к нам запросы о положении цеппелина, о погоде и пр. Измерительные приборы все время в действии. Вот получилось сообщение, что в виду Азорские острова. Каким маленьким кусочком показался этот остров среди необъятного моря. Отсюда корабль взял прямой курс на Лакегурст. Временами погода очень недружелюбна к нам, сила ветра доходит до 10–12 метров, но наш добрый корабль держится стойке. Мы пытаемся придти в радиосношения с американскими сторожевыми судами, но пока безуспешно.

Наконец, нам удалось наладить радиосношение с американским крейсером «Детроа». Первые неудачные попытки объясняются атмосферическими препятствиями. Конечно, в первую очередь мы постарались получить известия о погоде, что было для нас делом самой большой важности. Вскоре после этого завязались сношения уже и с американскими сухопутными станциями. У каждой из них была честолюбивая мечта быть первой в этом отношении. В первые часы мы получили сотни благопожеланий, которые временами были для нас большим обременением приспешной и необходимой нашей работе.

После того, как мы оставили Азорские острова, все более и более усиливался юго-западный ветер, с которым пришлось бороться в продолжении почти 12 часов, в виду чего и скорость движения уменьшалась до 30 миль. Сила ветра доходила до 17 метров в секунду. Полученные сведения о состоянии погоды заставили нас взять северо-западный курс и мы полетели со скоростью до 70 миль. Когда мы приблизились к Нью-Фаундлендской мели, то попали в море тумана, через который мы пробивались целых 8 часов. Когда мы, наконец, освободились от тумана, перед нами открылась великолепная картина солнечного заката.

14-го октября вечером была ужасная, отвратительная погода, ветер дул со скоростью 20–25 метров в секунду, корабль несся со скоростью 90 миль, но держал: я хорошо. Я как раз этой ночью держал вахту при радио и иногда приходилось крепко хвататься и держаться за стол с аппаратом, так сильно бросало нас из стороны в сторону.

Только когда мы приблизились совсем к берегу, мы могли с облегчением вздохнуть и установить, что корабль и машины находятся в полном порядке.

Несмотря на все волнения, весь экипаж был в прекрасном расположении духа. Наконец, наступил момент, когда мы вступили на американский континент. Мне досталось тут много дела: радио была обременена чрезмерной работой.

При перелете через Бостон и Нью-Йорк нас приветствовали звуками сирен и светом рефлекторов. Мы отвечали также нашими рефлекторами. После часового перелета через Нью-Йорк мы направились на Нью-Порт и затем все время вдоль берега.

15- го рано утром было туманно и пасмурно, но постепенно после восхода солнца погода прояснилась. Мы стремимся войти в сношение с радио-станцией Лакегурста, что очень затруднялось помехой со стороны частных радиолюбителей. Наконец, мы этого все-таки достигли и имеем прямое сношение с Лакегурстом. Сообщение о погоде вполне благоприятное и на их запрос о времени высадки мы отвечаем, что предполагаем высадиться между 9-10 ч. утра.

Начинаются приготовления к высадке. Мы, наконец, достигли намеченной цели…



Каюта воздушного корабля.

Загрузка...