ЧАСТЬ ВТОРАЯ Шрамодух и боевой дух

Высотная музыкальная интерлюдия № 1 с Джонни[8] и Чарли

В Междумире не дуют ветры. Во всяком случае, естественного происхождения. Ни предвещающего зиму норд-оста, ни ласкового летнего зефира. Даже междумирные деревья с их колышущимися и шепчущими кронами движутся сами по себе, управляемые памятью о давно ушедших ветрах.

Это не значит, что в Междумире нет атмосферы — она есть. Здешний воздух — это продукт живого мира, он состоит из множества слагаемых. Первых вдох ребёнка и последний выдох славно пожившего старика; наэлектризованный воздух надежд, наполняющий стадион перед началом игры, и гудящий от радостного напряжения воздух перед началом концерта любимой рок-группы — всё это переходит в Междумир. Если кто-то где-то пукнет, а кто-то другой рассмеётся над этим; если кто-то глубоко вздохнёт, глядя на величественный рассвет — то всё это перейдёт в Междумир. Но не только. Каждый вскрик безвинной жертвы и каждый всхлип скорбящего тоже сохраняются в вечности.

Нет, так происходит не с каждым вдохом-выдохом; но те из них, что получают особый смысл — неважно, плохой или хороший — вселенная не забывает. Всё это смешивается и образует воздух, которым, случается, дышат послесветы; воздух, напоённый чувствами и незабываемыми впечатлениями.

И поскольку эти моменты в гармонии с вечностью, то воздух в Междумире не движется, ветры не дуют. Ты наверное, спросишь: а как же тогда может «Гинденбург», самый большой в мире дирижабль, пересечь Атлантический океан, если его не несут небесные течения? Ответ очень прост: зачем нужен естественный ветер, дующий на восток, если есть сверхъестественный?

* * *

«На железной на дороге проливал я пот!»[9]

В тот день, когда Мэри нанесла поражение Нику и её армия захватила его поезд, в небеса над Мемфисом взмыл гигантский воздушный корабль «Гинденбург» — прежнее средство передвижения Небесной Ведьмы. На борту находилось только двое послесветов: маленький машинист паровоза, известный под именем Чух-Чух Чарли, и Джонни-О. Они были преданными друзьями Ника Шоколадного Огра, и оба оказались в неподходящем месте в неподходящий час.

«На железной я дороге работал днями напролёт!»

Кабина пилота пустовала; поскольку она была заперта на замок, а ключа к нему у наших героев не было, то управлять дирижаблем оказалось невозможно. Двигатели молчали, руль заклинило — и такое положение, по-видимому, будет сохраняться ещё неопределённо долго.

«Слышишь, как гудок зовёт нас рано утром на порог?»

В тот первый день своего путешествия оба мальчика сидели друг напротив друга, а ведро с монетами стояло между ними. И Чарли, и Джонни-О знали, для чего предназначены монеты — для оплаты за переход в следующий мир. Надо положить монетку на ладонь, перед тобой откроется туннель, и ты вспомнишь своё имя, вспомнишь, кем был при жизни, а потом полетишь к свету в конце туннеля. После всех проведённых в Междумире лет, мальчики могли бы теперь уйти туда, куда уходят все... если бы взяли по монетке.

«Слышишь, как старшой горланит: Дайна, дуй в свой рог!»

Но ни тот, ни другой не решались. Чарли попросту боялся, а Джонни знал — он ещё не готов. Что-то глубоко в душе подсказывало ему, что он ещё не до конца отыграл свою роль в Междумире.

В самом начале их путешествия сверхъестественный ветер, дующий со стороны Миссисипи, был так силён, что просто швырнул их по направлению к востоку. В воздухе Междумира нет трения, никакого сопротивления он не оказывает, поэтому ничто не могло остановить дрейф дирижабля. Через несколько дней друзья пересекли восточную береговую линию и оказались над Атлантикой. Океан казался бесконечным. Каждый день, выглядывая в окошко, Джонни видел лишь волны, волны, волны до самого горизонта.

Вот тогда-то Чарли и начал петь. Поначалу он лишь мурлыкал себе под нос, потом начал выпевать слова, а вскоре совсем потерялся в бесконечном повторении куплетов.

— «Дайна, дуй скорее...»

Неделями напролёт Чарли пел одну и ту же песню — с начала и до конца, с начала и до конца...

— «Дайна, дуй скорее...»

Он пел её двадцать четыре часа в сутки, в одном и том же упоённо-бодром тоне.

— «Дайна, дуй же скорей в свой ро-о-ог!»

Он отбивал ритм собственной головой, стукаясь ею о стенку коридора.

— «Дайна, дуй скорее...»

Джонни-О, который вообще никогда не отличался особым терпением, рвал бы на себе волосы, если бы это было возможно.

— «Дайна, дуй скорее...»

Джонни стискивал свои огромные кулаки и изнывал от желания разнести что-нибудь в щепки, но проведя много лет в попытках разбить перешедшие вещи, знал, что из этого ничего не выйдет — ну, разве что предмет существовал именно затем, чтобы быть разбитым.

— «Дайна, дуй же скорей в свой рог!»

— Да ёлки-палки, заткни поддувало, иначе я тебя отколочу так, что мама родная не узнает, и выброшу в это вонючее окно! Пойдёшь ко всем чертям к центру Земли, так что лучше заткни пасть! Кому сказал!

Чарли секунду смотрел на него круглыми глазами, раздумывая над его угрозой. Затем сказал:

— «Кто-то там на кухне с Дайной!»

Джонни-О взвыл.

«Кто-то там на кухне, я зна-а-аю!»

Не в силах больше этого выносить, Джонни сграбастал Чарли и поволок на променад правого борта, где в большие окна открывался потрясающий вид на облака и блистающую далеко внизу Атлантику.

— Вот честное слово, я тя щас!.. — вопил Джонни-О, но Чарли продолжать петь. Наверно, мальчик уже так далеко ушёл за черту, что больше не слышал выкриков своего товарища по несчастью. Джонни-О встречал послесветов, с которыми случилось подобное. Он видел духов, которые были до такой степени готовы к дальнейшему странствию, что попадали в бесконечную петлю, отрешённо повторяя одно и то же, заполняя этим ритуалом время в ожидании, когда же перед ними откроется туннель. В таком случае, Чарли будет самое место в центре Земли — пусть ждёт там скончания времён!

Однако Джонни-О, этот крутой парень, не мог сделать такого со своим товарищем. Не мог он и дать Чарли монету, хотя надо было — маленький машинист уже совершенно очевидно перестал чего-либо бояться. Но если бы Чарли ушёл по туннелю в свет, тогда Джонни остался бы совсем один...

Поэтому он отпустил Чарли, и теперь оба сидели на роскошно убранном променаде правого борта и ждали... чего? Да чего-нибудь.

А на следующий день после того, как он чуть не выбросил Чарли из окна, Джонни увидел на горизонте что-то, что не было водой. В радостном возбуждении он потряс Чарли за плечо:

— Смотри! — заорал он. — Смотри! Это Китай!

Джонни-О не был экспертом в географии, но он знал, что Китай находится на каком-то там «Дальнем Востоке», и решил, что раз они летят на восток, то это и должен быть Китай. На самом деле он увидел побережье Испании.

Как только они достигли береговой линии, Джонни с огромным удовольствием принялся наслаждаться открывшимся видом, прислушиваться к неясным звукам живого мира, доносящимся снизу, и выискивать на земле мёртвые пятна. Затем, когда на следующий день снова встало солнце, к огромной досаде Джонни выяснилось, что они опять над водой.

— Вот чёрт! — сказал Джонни. — И куда это нас занесло теперь?

— «Бренчит на старом банджо!» — заливался Чарли.

Да, кажется, это будет очень долгая вечность.

Глава 8 Междучеловек

Старик выглядел ужасающе в обоих мирах. Половина его лица была уничтожена пожаром. Левый, мёртвый глаз ничего не видел, левое ухо ничего не слышало. На левой руке старика не было пальцев — они тоже пали жертвой пламени. По временам эти существующие только в его памяти пальцы зудели. Доктора говорили, что это очень распространённое явление у людей, потерявших ту или иную часть тела.

Старик давно уже оставил попытки спрятать свои шрамы от назойливых посторонних взоров — а для него теперь все взоры были посторонними. Те, кому он попадался на глаза, всегда отводили взгляды: сострадательные люди — из жалости, остальные — от отвращения; словом, как бы там ни было, теперь на него никто не хотел смотреть.

Больше не имело значения, кем он был первую половину своей жизни. Живой мир безжалостен к старым шрамам. Конечно, поначалу все выражали ему живейшую симпатию, но у симпатии короткая жизнь. Те же люди, что когда-то величали его героем, теперь отворачивались, встречая его на улице — они не узнавали того знаменитого и заслуженного пожарного, что потерял половину лица и половину жизни в грандиозном пожаре, охватившем многоквартирный жилой дом. Он спас тогда с десяток людей. А теперь ему приходилось побираться у большой дороги, и люди видели в нём лишь старую развалину в изношенной одежде.

Уже в тот самый день, когда сняли повязки, Кларенс понял, что с ним случилось что-то невообразимо страшное — куда более страшное, чем горящие огнём шрамы на его лице.

— Я вижу что-то кошмарное, — говорил Кларенс людям, — мой мёртвый глаз видит что-то невозможное!

Если бы он помалкивал, его жизнь постепенно наладилась бы; он, как и другие жертвы огня, приспособился бы понемногу... Но Кларенс был не из тех, кто молчит.

— То, что я вижу, — твердил он, — ужасно, но одновременно прекрасно!

Он рассказывал, что башни-близнецы по-прежнему возвышаются в Нью-Йорке и «достают аж до неба, и это так же верно, как то, что я сейчас стою здесь, перед вами».

Он рассказывал о призраках, спешащих по своим призрачным делам:

— Они все — дети! Мёртвые, но, опять же, непонятно как живые!

Он рассказывал о страхах, не дававших ему заснуть по ночам:

— Моё мёртвое ухо иногда слышит их разговоры; и кое-кто из них — настоящие злодеи. Убьют тебя одним взглядом!

И ещё он утверждал, что левым глазом он по-прежнему видит пальцы на своей левой руке, и этими пальцами может касаться предметов, которых никто больше не видит!

Какое-то время его держали на соответствующих препаратах, стараясь убедить, что он очень серьёзно болен, что его мозг был повреждён при пожаре. Препараты притупляли его чувства и мешали докапываться до сути собственных мыслей, однако видения не прекращались. Поэтому старый пожарный точно знал: дело не в нём, дело в остальном мире.

— Я вижу то, что вижу, и плевать, что мне никто не верит! — в ярости кричал он. И, само собой, ему никто не верил. Никто не хотел прислушаться к бредням старого маразматика и ещё меньше — к бредням старого маразматика, пострадавшего при пожаре. Люди хотели лишь поскорее избавиться от него. Вот так и получилось, что мир забыл его героическое прошлое и навесил ему ярлык сумасшедшего.

Много лет Кларенс бродил из города в город, из штата в штат и наблюдал за странными вещами, которые открывались его мёртвому глазу. Нигде не задерживаясь надолго, он жил где придётся — и на городских улицах, и за городом, в полях, — и всё пытался постичь суть своих видений, питая надежду, что в один прекрасный день все части головоломки лягут на свои места и он узнает, каков смысл его проклятого дара.

Кларенс был в Мемфисе, когда обрушился мост на Юнион-авеню.

Своим правым, живым глазом он видел взрыв, уничтоживший реальный мост... но левым глазом он видел теперь на его месте мост призрачный, и по нему шёл на запад такой же призрачный поезд.

Определённо, в полумёртвом мире происходило что-то значительное, и единственным способом узнать, что же это, было захватить в плен пару призраков. Если бы ему, Кларенсу, удалось провернуть такое дело, наверно, он смог бы доказать существование того странного, промежуточного мира. Может, духов можно будет заснять специальной камерой? Старый пожарный был готов разбиться в лепёшку, но доказать, что он в своём уме, тогда как все остальные слепы.

Кларенс поселился в заброшенной усадьбе в нескольких милях к западу от Миссисипи, в доме, который, казалось, завалится, стоит только ветерку дунуть посильнее. Но мёртвому глазу Кларенса старая развалюха представала такой же новенькой, как если бы была построена вчера. Здесь он и разработал свой план.

Он построил клетку-ловушку из больше не существующих латунных кроватных рам с сетками — жилища, из которых они были взяты, смыло наводнением. Кларенс осознавал, что если бы кто-то за ним в это время наблюдал, то непременно решил бы, что старик тронулся — тащит невидимыми пальцами невидимые предметы; но самого Кларенса ничуть не заботило, что о нём думает реальный мир.

Затем, всё той же мёртвой рукой он сцепил кроватные рамы мощными пружинами: пусть только злобные демоны сунутся — и ловушка мгновенно захлопнентся.

В качестве приманки Кларенс использовал кусок окорока, который попал бы к кому-то на рождественский стол, если бы перевозивший его грузовик не врезался в дерево. Сама машина не перешла в призрачный мир, а вот кое-что из её груза угодило по ту сторону.

Несколько недель он сидел в заброшенной усадьбе и ждал, наблюдая за своей духоловкой, стоящей на пустыре между домом и дорогой. О приближении долгожданных гостей он узнал ещё раньше, чем они, собственно, прибыли — он их унюхал. Аромат пришёл не из живого мира — после того рокового пожара Кларенс не ощущал запахов. Благоухание исходило из мира призраков. Старик улыбнулся. Он уж и позабыл, как волшебно пахнет шоколад.

Глава 9 Побеждая тяготение

Земля насчитывает в диаметре примерно восемь тысяч миль. Её центр отстоит от нас на четыре тысячи миль. Хотя живой мир недостаточно прочен, чтобы удержать послесветов на своей поверхности, он, однако, не так уж легко проницаем; так что путешествие вниз занимает довольно долгое время. Но вряд ли кто-нибудь возьмётся утверждать, что медленное, многолетнее погружение в землю — это весёлое времяпрепровождение.

Майки МакГилл когда-то угодил в ядро Земли, что для послесвета, в общем, не так уж страшно — всё равно что ожидать родного отца к ужину, вот только ужин откладывается на несколько миллиардов лет.

Больше всего раздражало Майки то, что угодившие в центр Земли послесветы не просто смирились со своим положением, но обрели глубочайшее удовлетворение и покой. Они приспособились и полюбили своё бесконечное ожидание. Расспроси какую-нибудь душу, попавшую в ядро планеты — и окажется, что по крайней мере на текущий момент ей хотелось бы быть именно здесь и больше нигде.

Но для Майки подобное прозябание было неприемлемо. Он так и не почувствовал себя «единым целым с прахом земным». Радости нирваны — не для него. Мысль о том, чтобы спокойно ожидать конца света — или, во всяком случае, конца планеты — была ему так же глубоко противна, как, скажем, ожидание отца к ужину. При жизни он терпеть не мог ждать, когда же можно будет приступить к еде. Терпение в число добродетелей Майки не входило.

Среди этих центровых послесветов было немало таких, что считали, будто именно благодаря их присутствию в ядре Земля — живая и цветущая планета, а не просто каменная глыба, несущаяся сквозь космическое пространство. Они были убеждены, что вовсе не потеряны для живого мира, а являются неотъемлемой составной частью жизненного цикла. Были они правы или нет — для Майки не имело ни малейшего значения. Он не желал оставаться в центре Земли и потому решил вырваться оттуда любой ценой.

Поскольку физическая сила в Междумире определяется исключительно силой воли и поскольку Майки МакГилл обладал самой сильной волей из всех послесветов, угодивших в центр Земли, ему удалось выбраться на поверхность. Он не только восстал против гравитации, он сумел победить её, и потому оказался единственным духом, побывавшим в ядре планеты и вернувшимся оттуда. Но когда он вылез из-под земли, оказалось, что он превратился в отвратительнейшее чудовище. Монстр по имени МакГилл вселял страх в сердца всех послесветов. Существование в образе Единственного Истинного Монстра всего Междумира какое-то время вполне его устраивало, но в отличие от своей сестры Меган (более известной как Мэри Хайтауэр), во всём любившей порядок и неизменность, Майки не мыслил себе жизни без хаоса и перемен. Он не мог оставаться в образе чудовища вечно. И несмотря на то, что теперь он обладал экстраординарным даром придавать себе любую форму, превращать себя в сколь угодно мерзкое существо, Майки обнаружил, что по большей части его устраивает та внешность, с которой он явился в Междумир: миловидный юноша с волнистыми каштановыми волосами. А всё потому, что эта внешность нравилась Алли-Изгнаннице.

И так же, как любовь к Алли спасла Майки, теперь она угрожала погубить его. Потому что в течение последовавших за обвалом моста дней и недель, пока поезд с привязанной к нему Алли всё дальше уходил на запад, Майки вновь был на пути к центру Земли. На этот раз вместе с ним тонул ещё кое-кто — послесвет, когда-то известный как Ник, а теперь с гораздо большим основанием называемый Шоколадным Огром.

Майки решил пройти под Миссисипи, вместо того чтобы пытаться преодолеть сильнейший ветер. Это был риск, но риск оправданный: он считал своим долгом спасти Алли, а другого способа проникнуть на западный берег реки Майки не видел.

Он задумал вот что: утонуть в земле, затем пробиться сквозь скальную породу под руслом реки и выйти на другой стороне. Нечто подобное он уже проделал несколько лет назад, когда нырнул в землю верхом на лошади, чтобы выручить Алли.

Однако сейчас дело оказалось куда более сложным. В тот раз, когда он вытащил Алли из недр, в Майки было гораздо больше от монстра; его наполняла самонадеянная, сметающая всё на своём пути ярость, которая помогала противостоять тяготению. Но сейчас Майки уже больше не был чудовищем. Общение с Алли сделало его слишком человечным. Конечно, он по-прежнему мог превратить свои руки в пару лопатообразных клешней, что значительно облегчало продвижение сквозь камень живого мира, но ему пришлось признать, что одного этого для подъёма из глубины недостаточно. Здесь требовались невиданная сила воли и жгучее остервенение — более жгучее, чем жар земных недр. Воля у Майки МакГилла, несомненно, была, но любовь к Алли пригасила пламя его ярости.

К тому же теперь ему приходилось тащить ещё и Ника.

С Ником случилось то, что и предсказывала Мэри: небольшое коричневое пятно у рта — след от шоколадного батончика, который он ел в момент смерти — выросло, словно плесень, и пожрало его. От Ника не осталось ничего, кроме сгустка шоколада.

И расплавиться бы ему и растечься, превратившись в ничто, если бы не Майки, который до того отшлифовал свои навыки, что стал способен изменять не только собственную, но и чужую внешность. Майки собрал горько-сладкую какао-массу и, превзойдя самого себя по части терпения, придал ей форму, более-менее напоминающую человеческую.

Но Ник больше не был самим собой.

У него остались лишь смутные воспоминания о том, кем он когда-то был. Ник, словно младенец, полностью зависел от Майки. Не обладая ни собственной волей, ни собственным сознанием, он теперь по-настоящему стал Шоколадным Огром.

И несмотря на всё это, Майки пошёл на риск. Оба духа потонули в зыбкой почве живого мира.

— Я боюсь, — густым шоколадным голосом пробулькал Огр.

До того, как они погрузились в землю, Майки пообещал другу, что всё будет хорошо, и Огр ему поверил. Но по прошествии всего нескольких минут после того, как померк свет солнца, Майки осознал, что, возможно, переоценил свои силы. Оба послесвета проваливались всё глубже и глубже.

— Шевели руками! — прокричал Майки. — Бей ногами, как будто плывёшь!

— А что такое «плывёшь»? — спросил Огр. Дух, который когда-то был умным и сообразительным Ником, стал теперь полудурком, у которого полностью отсутствовали какие-либо навыки выживания.

Так они и продолжали двигаться вниз, хотя Майки прикладывал все усилия, чтобы вытащить их наверх.

Так продолжалось несколько недель. Майки боролся с гравитацией, таща на плечах бесполезный груз в виде Шоколадного Огра. Майки не имел понятия ни о том, как глубоко они ушли в землю, ни о том, насколько далеко они продвинулись на запад, миновали ли Миссисипи, текущую где-то в вышине над их головами.

— Темно! — вскрикивал по временам Огр, словно впервые заметил.

— Когда темно — это хорошо, — каждый раз отвечал Майки. — Вот если скала вокруг начнёт светиться — тогда у нас, считай, крупные неприятности.

Да, светящийся камень означает магму, а магма в свою очередь будет означать, что они прошли через земную кору и скоро опустятся в мантию. Жар не убьёт их, но они начнут тонуть быстрее, и тогда прости-прощай надежда вернуться наружу. Они будут опускаться до тех пор, пока не останется никакого другого направления кроме как вверх, и тогда они присоединятся ко всем остальным — тем, которые, должно быть, до сих пор распевают «триллион бутылок пива на стене»[10] — песенку, которую завёл Майки в свой первый визит к центру Земли. Он рассчитал, что её хватит лет этак тысяч на тридцать с небольшим.

Но пока что они ещё только на пути туда.

Скала вокруг них оставалась тёмной и относительно прохладной, и это означало, что они опустились не более чем на пару миль, а значит, у них ещё была надежда выбраться. Майки продолжал бороться.

— А может, махнуть на всё рукой? — спросил как-то Огр. — И будь что будет. Пусть земля поглотит нас. Разве это не отличный выход?

— Нет!

Предложение Огра вывело Майки из себя. Поотрывать бы этому шоколадному дураку все руки и ноги за такие предложения! И тут Майки обнаружил, что ярость придала ему сил. Если он напустится на Огра, то это ни к чему не приведёт, но если направить свой гнев на то, чтобы проложить себе дорогу наверх — из этого, глядишь, что-то и получится!

Если бы Майки бросил своего спутника на произвол судьбы, то, он был уверен, ему удалось бы спастись. Но времена, когда МакГилл слушался только собственных эгоистических побуждений, прошли. Он не мог так поступить с Ником. Они либо поднимутся вместе, либо не поднимутся вообще.

— По-вашему не бывать! — взревел он, обращаясь к объемлющим их камням. Он не знал, в какой мере земля является живым организмом, но она, казалось, обладала собственной волей. Она хотела затянуть их в своё чрево и держать там до тех пор, пока сама вселенная не прекратит своё существование. Наверно, другие души на это бы и пошли, возможно, даже охотно, но только не Майки. Он вам не какой-нибудь там центровой, всем довольный тупица! Он МакГилл, и у него дел по горло!

И первое из них — выручить Алли. Без него она так и останется пленницей Мэри. И даже ещё хуже — над ней будет издеваться этот двуличный слизняк Милос! Сама мысль о том, что Алли в руках этого ничтожества, была непереносима. Ярость Майки удвоилась, перелилась в его мышцы, и он возобновил борьбу.

Майки сообразил, что руки-ноги, пусть и снабжённые клешнями, здесь, в этой густой, вязкой тьме, не помогут. Но он же в силах изменить их! Пожалуй, найдётся форма, более приспособленная для движения в плотных мрачных глубинах. И Майки превратил свои руки в плавники. Ноги он срастил вместе и получил плоский хвост. Он вообразил себя китом, правда, покрытым не гладкой кожей, а острыми, похожими на зубья пилы шипами, которые могли бы цепляться за камень. Затем он отрастил себе спинной плавник.

— Хватайся за него и не вздумай отпускать! — скомандовал он Огру. К счастью, Огр, не имея собственных мыслей и собственной воли, беспрекословно выполнял то, что ему приказывали.

Затем Майки принялся протискиваться сквозь каменную породу живого мира наверх, воображая себе всё то, что приводило его в неистовство, всё то, что, как он знал, ему удастся изменить, дайте только выбраться на поверхность!

Он потерял всякое чувство направления, но знал, что движется наверх, потому что земля вокруг и внутри него становилась всё холоднее и холоднее. И наконец после многих дней безостановочной борьбы он пробился на дневной свет. Солнце едва не ослепило его. Они вырвались наружу так внезапно, что Майки растерялся — он не знал, что делать дальше. Он почти забыл, что значит быть послесветом в Междумире. И прежде чем опять уйти в землю, он покопался в собственных мыслях и отыскал там образ себя самого — такого, каким был раньше. Он Майки МакГилл. Брат Мэри. Родственная душа Алли. И, вероятно, парень, которому по плечу изменить расстановку сил в происходящей в Междумире битве за души.

Не успел он и глазом моргнуть, как его внешность изменилась — он вновь обрёл человеческий облик. Из последних оставшихся у него сил Майки ухватил Шоколадного Огра за руку и вытащил из земли — тот опять начал опускаться.

— Теперь надо всё время двигаться, — напомнил он своему спутнику, — иначе снова утонем.

— Здесь так светло, — сказал Огр. — А где это мы? И куда идём?

— Мы идём на помощь Алли, — ответил Майки. — Я не знаю точно, где мы, но скоро, думаю, мы это выясним.

Но тут до них донёсся восхитительный запах, такой сильный, что он заглушил аромат шоколада.

— Ты чувствуешь? — спросил Огр. — Ой, как здорово пахнет!

Майки, однако, был начеку. Уж кто-кто, а он отлично знал: в Междумире то, что выглядит слишком хорошо, на поверку может оказаться далеко не столь приятным.

— Что бы это ни было, лучше держаться от него подальше, — предостерёг он.

Но Огр был словно собака, которая не в силах сопротивляться соблазнительному запаху. Он вынюхал, откуда доносится завлекательный аромат, и двинулся в ту сторону.

— Ник, не смей!

Майки бросился было за ним, пытаясь остановить друга, но оказалось, что вместо ног у него по-прежнему покрытый шипами китовый хвост. Юноша растянулся на земле, и к тому времени, как у него выросли две человеческие ноги, Шоколадный Огр был уже далеко.

Вот он — отличный, вкуснющий окорок, словно сошедший с праздничного стола, — привязан к спинке кровати, перешедшей в Междумир. И как всякая попавшая сюда пища, окорок был в отличном состоянии и пах ну просто умопомрачительно.

— Ник, не трогай его!

Но ничто не могло остановить Шоколадного Огра.

Майки нагнал Ника как раз в тот момент, когда тот схватил окорок, и в то же самое мгновение пружины сработали и ловушка захлопнулась. Клетка! Они оказались в клетке!

— Видишь, что ты натворил! — закричал Майки, но Огр не обратил никакого внимания на его вопль. Он знай вонзал свои коричневые зубы в окорок, каждый раз оставляя на мясе округлый шоколадный след.

Но тут послышался радостный вскрик, затем из расположенного неподалёку дома, обветшавшего и постепенно переходящего в Междумир, донёсся безумный смех. С веранды кто-то сошёл и заковылял к послесветам. Когда незнакомец подошёл поближе, Майки разглядел его и понял, что это человек — живой человек. Вернее, живой, но... не совсем.

И впервые за долгое-долгое время Майки МакГилл по-настоящему испугался.

*** *** *** *** ***

В своей книге «Всё, что ты хотел бы узнать о Междумире, но постеснялся спросить» Мэри Хайтауэр вот что говорит о шрамодухах:

«Шрамодухов нет. Сама мысль о том, что кто-то может быть наполовину живым человеком, наполовину послесветом, абсурдна. Ты либо полностью существуешь в Междумире, либо полностью в мире живых. Что же до глупых легенд, повествующих о том, что шрамодух якобы способен погашать обитающие в Междумире души, полностью стирать их с ткани существования, — то это ложь. Ничто не может нанести послесвету вред, уже не говоря о том, чтобы убить его. Позвольте мне ещё раз повторить, на случай, если кто-нибудь испытывает сомнения: шрамодухов нет.

Однако если тебе доведётся встретиться с шрамодухом, не медли — доведи это до сведения лица, облечённого властью».

Глава 10 Изыди, злобный дух!

Майки закричал.

Никогда за все годы своего пребывания в Междумире он не кричал. Но ведь он никогда не видел ничего причудливее и страшнее. Одна часть этого человека существовала в мире живых, другая — в Междумире. Этот стального цвета глаз, эта щека и даже кисть руки, казалось, висели в воздухе, прикреплённые к расплывчатой, неясной живой части его тела. А там, где его междуплоть соединялась с живой плотью, ярко алела полоса, из которой сыпались искры, словно при коротком замыкании.

Майки слышал легенду о шрамодухах. По своему устрашающему воздействию на послесветов она уступала лишь легендам о нём самом, когда он был монстром по имени МакГилл. Согласно этой легенде, стоит только шрамодуху коснуться послесвета — схватить за плечо, или погладить по щеке, или хотя бы мимоходом задеть рукой — и послесвет будет «убит». Но это хуже, чем смерть. Он будет попросту погашен, уничтожен, аннулирован. Ни туннеля. Ни света. Ничего. Прикосновение шрамодуха означает абсолютную смерть.

— Ну-ну-ну, посмотрим, что тут у нас... — сказал шрамодух. Его похожий на птичий междумирный глаз двигался туда-сюда в глазнице — охотник оценивал свою добычу. Чудовище говорило хриплым голосом, которому, однако была присуща некоторая музыкальность: он резонировал, словно у шрамодуха было два набора голосовых связок, и один из них издавал звук чуть выше другого. Они звучали в диссонанс, напоминая визг сирены воздушной тревоги.

— Не трогай меня! — вскрикнул Майки. — Ник, не подходи к прутьям! Не позволяй ему коснуться тебя!

Шрамодух закрутил вокруг клетки массивную цепь, перешедшую в Междумир, и навесил тяжёлый амбарный замок.

Пытаясь вырваться, Майки перепробовал всё: превращал кисти в клешни, а пальцы — в напильники, накачивал мышцы рук и пытался выдернуть прутья... Ничего не помогало. Может быть, у него и получилось бы раздвинуть стянутые пружинами стенки клетки, но цепь с висящим на ней замком делала это невозможным. Он прикинул, нельзя ли протиснуться сквозь мелкие ячейки сеток, натянутых на кроватные рамы, но понял, что из этого тоже ничего не выйдет. Хотя Майки и мог превратить себя во что угодно, все его креатуры были слишком велики и неуклюжи. У него не получалось сотворить из себя что-нибудь настолько тонкое, змееподобное, чтобы проскользнуть между тесными прутьями или через дырки в сетках.

Шрамодух вытянул свою междумирную руку и позвенел болтающимся на пальце ключом от замка, дразня Майки. Юноша отпрыгнул назад в опасении, что шрамодух может прикоснуться к нему.

— Вам отсюда не выбраться, — сказал захватчик. — Вы теперь мои. Попались, голубчики! Или что вы там такое. И будете сидеть тут, пока я с вами не разберусь. А потом... — Он сунул ключ в карман и заковылял обратно к развалюхе. Стащив с веранды деревянное кресло-качалку, он установил его около клетки, уселся и погрузился в созерцание своих пленников. Майки наблюдал за тюремщиком так же пристально, как сам шрамодух следил за ними.

Никто не знал, почему прикосновение шрамодуха убивает, но у Майки на этот счёт была своя теория. У живого мира есть свои естественные законы, свой жизненный цикл, свои ритмы. Междумир тоже подчиняется своим естественным ритмам. Правда, его ритмы скорее синкопированы, но они тоже логичны, разумны и следуют точно выверенным законам.

... Однако шрамодух бросает вызов обеим реальностям. Он, возможно, — единственная противоестественная вещь во всей вселенной. Так что же удивительного в том, что его прикосновение может произвести такое разрушение?

— Так как, вы собираетесь рассказать мне, что, собственно, происходит? — поинтересовался наконец шрамодух — наверно, надоело без толку качаться в кресле.

— Много чего происходит, — пробурчал Майки. — Не могли бы вы точнее сформулировать свой вопрос?

— Отлично, — бросил шрамодух. — Не хотите разговаривать — тогда... тогда... — Он крякнул, вскочил с кресла и кинулся в дом.

Как только их тюремщик ушёл, Огр, всё это время с наслаждением грызший покрытую шоколадом косточку, оставшуюся от окорока, спросил:

— Мы можем теперь идти дальше?

— Какое там идти, придурок! — накинулся на него Майки. — Мы же в клетке!

— О, — безмятежно обронил Огр. — Ладно, неважно.

Майки тут же раскаялся в том, что вспылил, и на мгновение пожалел о старых добрых временах, когда он мог выходить из себя сколько угодно и при этом не чувствовать за собой никакой вины. И прощения он тогда ни у кого не просил. Эх, была же жизнь!..

— Извини, я не хотел обзывать тебя, — сказал Майки. — Прости, пожалуйста. — Однако Огр, кажется, и не думал обижаться, и из-за этого Майки стало ещё хуже. — Смотри, держись подальше от этого гада, который нас поймал. Поверь мне — если он тебя коснётся, тебе не поздоровится.

Майки передёрнуло, отчего его послесвечение мигнуло, как готовая перегореть лампочка. Перестать существовать?.. Не быть?..

Живые люди боятся этого. В Междумире души отрицали саму возможность несуществования. Но в сознании Майки эта идея подспудно присутствовала всегда, маскируясь мыслями о преисподней и полузабытыми воспоминаниями о боли. Майки боялся уходить в свет, потому что ещё не был готов к судилищу — если, конечно, ему предстоит через него пройти. И всё же он отдавал себе отчёт, что когда настанет его пора, он превозможет свой страх.

Но быть полностью, бесследно уничтоженным? Нет, этот страх ему вряд ли когда-нибудь удастся преодолеть.

Несколькими часам позже, когда стемнело, шрамодух вернулся с поломанным фонариком, который отбрасывал свой луч только в Междумир. Чудище посветило в глаза узникам.

— Допрос третьей степени, — проговорил он. — Очень старая и очень эффективная штука. — Он уселся в своё кресло-качалку, поставил на колени коробку с жареным цыплёнком и принялся есть на глазах у пленников. — Голодные, небось? Как говорила моя бабушка... — Но тут он принялся уплетать свой ужин, не закончив фразы. Похоже, такова была его манера разговаривать; никогда нельзя было понять, высказался он уже до конца или нет. Его слова словно бы замирали, оставляя собеседника в недоумении и в ожидании продолжения. Майки это безмерно раздражало; ему хотелось залепить старому идиоту сочную оплеуху, но его останавливало осознание того, что касаться шрамодуха, чего доброго, чревато. От него, Майки, тогда и мокрого места не останется.

К счастью, цыплёнок, которого жрал шрамодух, принадлежал живому миру — Майки не ощущал его запаха; и если бы даже чудище бросило его своим пленникам, они не смогли бы его не то, что есть, а даже поймать — он пролетел бы сквозь них, как любая живомирная вещь. И всё равно — видеть, как этот старый хрыч уминает отличную еду, было пыткой. Третьей степени.

— Так что, расскажете, что происходит? — повторил шрамодух с набитым ртом. — Потому что если не расскажете...

Может статься, если они поведают ему то, что он хочет слышать, шрамодух отпустит их на свободу?.. Однако Майки продолжал хранить молчание из принципа, хотя его запирательство вряд ли сослужило бы им с Ником хорошую службу. Их тюремщик откусил солидный кусок цыплёнка и оросил его изрядной порцией виски, хлебнув прямо из бутылки. Майки подумал, что печень у этого выпивохи, должно быть, уже отдала концы и тоже перешла в Междумир.

— Есть один поезд, — сказал Майки.

Шрамодух наклонился вперёд, весь превратившись в слух.

— Валяй дальше.

— Он направляется на запад. Мы гонимся за ним.

— Зачем?

— Нам нужно кое-кого выручить из беды.

— Так я тебе и поверил.

— С чего мне врать?

— А с того, что привидения всегда врут, — сказал шрамодух. — Привидения — самые отъявленные лжецы. Ты просто обязан быть лжецом, если умудрился обмануть саму смерть. И ты очень хорошо врёшь себе самому, убеждая себя, что всё ещё жив. — Он обвиняюще наставил на него обглоданную куриную кость. — Но я-то знаю, что ты за птица. Вы все — демоны, и от вас добра не жди. А вы знаете, что говорят про демонов — что вы...

Но, по-видимому, он и сам не знал, что говорят про демонов, потому что замолчал и больше ничего не добавил.

— Нельзя одновременно быть и демонами, и привидениями, — возразил Майки. — Либо одно, либо другое.

— Вы то, чем я вас назову, так что заткнись.

И тут Майки кое-что понял.

— Вы сомневаетесь в том, что мы настоящие, так ведь? — Майки неожиданно для себя самого разулыбался. — Вас уверяли, что вы сумасшедший, и вы до сих пор думаете, что они, возможно, правы!

— Вот теперь ты меня разозлил! — сказал шрамодух. — А ты знаешь, что я делаю с привидениями, которые меня злят?

Майки на всякий случай отступил вглубь клетки и проворчал:

— Нет, не знаю. А что вы делаете?

Шрамодух встал, хорошенько хлебнул из бутылки и смерил Майки косым взглядом своего междумирного глаза. Из-за тучи показалась луна, и в её свете перешедшая половина лица старика мягко засияла — это было почти как сияние послесветов, но всё-таки не совсем.

— Ты умный парень, — сказал он. — Не люблю умников.

— Луна! — заговорил Огр. — Спокойствие... — Он ткнул пальцем в сторону полного лунного диска. — Нил Армстронг ходил по Морю Спокойствия. — И, помолчав, добавил: — Она сделана из сыра. Но перед тем как положить её на чизбургер, надо снять пластик.

Майки вздохнул.

— Что случилось с этим парнем? — спросил шрамодух.

— Он шоколадный, — пояснил Майки.

— Сам вижу, — огрызнулся шрамодух. — Почему он шоколадный?

— Потому что это всё, что он о себе помнит.

Майки думал, что сейчас старикан забросает его вопросами, но тот, похоже, удовлетворился его ответом.

— Парни, а имена у вас есть, или вы только...

— Я Майки. А это Ник.

— Кларенс, — назвал себя шрамодух. — Приятн... нет, не сказал бы, что приятно познакомиться.

— Что вы, — в тон ответил Майки, — это мне очень неприятно.

Это рассмешило Кларенса. Он откинулся в кресле, опять хлебнул виски, закусил, немного покачался и наконец промолвил:

— Если вы настоящие — а я думаю, что вы настоящие — то скажи мне, как сделать так, чтобы вас увидели и другие люди.

— Никак. Этого не получится.

Кларенса отказ не выбил из седла.

— Ну, тогда вам придётся сидеть здесь вечно.

Майки в ярости потряс решётку.

— Мы не всесильны! Или вы думаете — мы можем делать всё, что на ум взбредёт?!

— Но что-то же вы можете. Ты можешь сделать себя похожим на самое настоящее пугало. Все эти клешни и выпученные глаза... Ну, ты вытворял разные штуки, когда я вас только-только поймал. — Кларенс качнул кресло назад. — А ну давай, повтори.

— Ещё чего! Я тебе не мартышка в цирке.

— Вообще-то если принять во внимание, что ты сидишь в клетке, — возразил шрамодух, — то ты как раз эта самая мартышка и...

— Где мартышка? — обрадовался Огр. — Хочу мартышку! Майки, сделайся мартышкой! Ну пожа-а-алуйста!

Майки проигнорировал его. Не только потому, что ему вовсе не хотелось строить из себя обезьяну, но также потому, что он попросту не мог этого сделать. Словно двоечник, рисующий каракули в тетради вместо букв, он прекрасно справлялся с чудищами, страшилищами и всяческими вывихнутыми бяками, но изобразить что-то реальное ему было не под силу. Самое большее, на что он был способен в этом плане, — какой-нибудь жуткий ящер с обезьяньей мордой.

— Слушай, — сказал Майки шрамодуху, изо всех сил стараясь держать себя в руках. — Девушка, которую нам надо спасти — скинджекер. Вот кто может доказать, что мы действительно существуем. Она может вселиться в кого угодно. Тогда люди поверят тебе.

Вид у Кларенса был сомневающийся.

— Это у тебя шуточки такие, да? Смеёшься надо мной, да? Поосторожней, смотри, не то... не то...

— Не то что?

Кларенс вскочил на ноги, отбросил коробку с цыплёнком и бутылку куда-то в живой мир.

Не то я не знаю что! — проорал он и принялся вышагивать взад-вперёд, спотыкаясь о собственную полумёртвую ногу. — Теперь, когда я вас поймал, я не знаю, что с вами делать! Единственное, что знаю — это что не могу вас отпустить, ни сейчас, ни потом — никогда! — Он уставился на луну, как будто там был написан ответ. — Мне опротивело попрошайничество, грязные скамейки, все эти уклончивые взгляды! Хочу, чтобы меня уважали, чтобы на меня смотрели! Вы — мой билет... мой билет... в... — Тут он снова упал в кресло, закрыл лицо руками и заплакал. — Я не знаю, куда... я не знаю... не зна...

Он всхлипывал и всхлипывал, словно позабыл о существовании своих пленников. Затем рыдания перешли в похрапывание. Шрамодух уснул.

— А теперь нам можно уйти? — спросил Огр.

У Майки больше не было сил сердиться на него.

— Нет, Ник, — просто сказал он. — Прости, друг, но мы не можем уйти.

Он ласково потрепал Ника по мягкому плечу. Когда он отнял руку, ладонь была покрыта тонким слоем шоколада...

...мягкое плечо...

И в этот миг на Майки снизошло озарение. Он понял, каким дураком был до сих пор, как узко мыслил. Будь здесь Алли, она бы сразу сообразила! Даже Ник додумался бы, если бы, конечно, был таким, как прежде.

— Да! — воскликнул Майки. — Да, Ник, ты можешь уйти! Ты можешь выбраться из этой клетки в любую секунду!

— О-кей, — согласился Огр.

После чего сделал шаг вперёд, затем другой, прижался к кроватным рамам... а потом продавил себя сквозь них, словно помадка, которую процеживают через сито. На мгновение он застыл — половина туловища снаружи, половина внутри, латунные прутья пронизывали его как раз посередине.

— Чуднó, — сказал он, сделал ещё один шаг и оказался снаружи. С прутьев капал шоколад.

— Получилось! — возликовал Майки.

— Да. Теперь твой черёд!

Но Майки знал — ему такой трюк не по зубам. Так же безнадёжно, как и с обезьяной.

В этот момент пробудился Кларенс. Увиденное повергло его в панику. Он вскочил, кресло отлетело и опрокинулось.

— Как?.. Как ты это сделал?.. Ты не...

Майки наклонился к Нику как можно ближе и прошептал:

— Не давай ему коснуться тебя!

Но Кларенс, кажется, гораздо больше боялся того, что Огру вздумается прикоснуться к нему.

— Не подходи! Не подходи, не то, клянусь, я...

И с этими словами он развернулся и понёсся к дому.

— Уходи, — сказал Майки. — Иди и найди Алли. У тебя получится, я знаю. Просто иди по железной дороге.

— Идти по железной дороге за Алли, — повторил Огр.

— Думай о ней, — втолковывал Майки. — Думай о ней как можно больше. Это поможет тебе помнить!

— Алли, — сказал Огр. — Мы встретились в мёртвом лесу. Только он не был мёртвым. — На мгновение лицо Огра обрело более чёткие очертания, яснее выступили скулы и подбородок. Глаза стали чуть-чуть другого оттенка. Это длилось лишь секунду, а потом пропало. — Найти Алли, — повторил Огр. — Идти по железной дороге.

Дверь развалюхи со стуком отворилась, и на веранду выскочил Кларенс с обрезом в руках — но в виде обреза дробовик существовал только в живом мире, в Междумире же ствол имел полную длину. Дуло грозного оружия смотрело прямо на Огра.

— Стоять... не двигаться... не то я... я...

Если прикосновение шрамодуха могло погасить послесвета, то что мог сделать выстрел из дробовика? Майки не хотелось выяснять это на практике.

— Беги, Ник!

Ник всегда слушался товарища. Он рванул с места; и хотя Кларенс прицелился в него, он не выстрелил. В один миг Шоколадный Огр растворился в ночи.

— Дьявол бы вас побрал со всеми потрохами! — заорал Кларенс и направил ствол дробовика на Майки, который проворно вскинул руки вверх.

— Если ты меня застрелишь, то никогда не узнаешь!

— Не узнаю чего?!

— Да ничего не узнаешь! — крикнул Майки. — Вообще ничего!

Кларенс медленно опустил ружьё.

— Рассказывай. — Затем он подошёл к опрокинутому креслу, поднял его и уселся, положив полумёртвый дробовик на колени. — Рассказывай.

— Хорошо. Что тебе хочется знать?

— Всё — как ты и сказал. Всё с самого начала. И если мне не понравится то, что я услышу, то я... ну... словом... — И он погладил дробовик, будто это была любимая собачка, разлёгшаяся у него на коленях.

Майки уселся посередине клетки, собрался с мыслями и приступил к рассказу.

— Больше ста лет тому назад мы с сестрой попали под поезд, когда шли из школы домой...

Глава 11 Не всё в шоколаде

Ник, Ник, Ник, Ник.

Шоколадный Огр мало что знал и помнил.

Алли, Алли, Алли, Алли.

Но за то, что он знал и помнил, он держался со всей страстью своей души.

Майки, Майки, Майки, Майки.

Он обнаружил, что положение духа, у которого не все дома, хоть и не очень приятно, но в то же время имеет свои хорошие стороны. Теперь Огр чувствовал такую свободу, которой, как он подозревал, у него никогда не было в предыдущей жизни. Никаких особенных надежд — но и никаких особенных опасений; и если ему случалось иногда испытывать страх, это чувство быстро рассеивалось — словно летнее облачко, не успевающее пролиться дождём.

Одним словом, быть Шоколадным Огром не так уж и плохо, хотя óгром он себя, в общем, не чувствовал. Огры плохие, они всё крушат и ломают. А ещё они кушают людей. Нет, огр — неподходящее имя. Он чувствовал себя скорее Шоколадным Зайцем. Когда он сказал об этом Майки, тот велел ему никогда так не говорить.

— Зайцы — робкие, трусливые и глупые, — наставлял его Майки. — Ты совсем не такой!

— Нет, такой! — возражал Ник. — Я глупый!

— Нет, это не так, — уверял Майки. — Ты просто не в себе. А если человек не в себе, это вовсе не значит, что он дурак. Ты просто... немного запутался.

Как же тут не запутаться? Особенно после подобных «утешений». Если он не в себе, то где же он тогда?!

Ник, Ник, Ник, Ник.

Он убежал от клетки, от дома-развалюхи, от чокнутого мужика со шрамами и теперь шёл по железнодорожной колее, как велел ему Майки. Идти было легко — ведь колея находилась в Междумире. Он шёл и беспрестанно твердил единственные три вещи, которые твёрдо знал.

Алли, Алли, Алли, Алли.

Он не заглядывал далеко, жил одним днём и был вполне этим доволен, однако где-то в глубине своего существа ощущал некую печаль. Тоску по всему тому, чем он был раньше, пусть он больше и не помнил, чем же он был. Он знал, что когда-то обладал светлым умом. Что за ним шли сотни послесветов. Что поезд, за которым он сейчас гонится, ещё недавно принадлежал ему самому. Майки рассказал.

Майки, Майки, Майки, Майки.

Но хотя у него и не сохранилось воспоминаний обо всех этих вещах и событиях, Ник сознавал: его прежнее «я» не ушло окончательно. Память о былом Нике продолжала жить, но только не в нём самом, а где-то в большом мире, в людях, которых он знал и любил. Когда он увидел Майки, кое-какие из этих воспоминаний вернулись к нему.

Алли, Алли, Алли, Алли.

А когда он увидит Алли, к нему придут и другие воспоминания. Собрав их все, он сможет вновь по кусочкам воссоздать Ника — того мальчика, которым он когда-то был.

Мэри, Мэри, Мэри, Мэри.

При этом имени он застыл как вкопанный. Оно пришло из ниоткуда — а Ник знал, что «ниоткуда» частенько выдаёт на свет очень важные вещи. В этот момент к нему пришло некое чувство — достаточно тёплое, чтобы согреть его внутри, но и достаточно холодное, чтобы его шоколадные тело осталось более-менее твёрдым. Горячая радость пролилась в сосуд леденяще дурного предчувствия. Эмоции перемешались, он больше не мог отделить их друг от друга. Взглянув на свои руки, он впервые за долгое время увидел на них нечто, напоминающее ногти...

Ник, Мэри, Ник, Мэри, Ник, Мэри.

Он ощутил, как что-то трепыхнулось в груди — наверно, решил Ник, это воздушный пузырь, образовавшийся, когда он протискивался сквозь решётку. Ник не мог знать, что этот трепет был одиночным ударом мимолётной памяти сердца.

Глава 12 Высшая справедливость

Майки рассказал Кларенсу всё. О том, как они с Мэри проснулись в Междумире, о своём многолетнем пребывании в центре Земли, о том, как выбрался на поверхность и сколько времени это заняло. Поведал и о днях, проведённых на призрачном танкере, о том, как был чудовищем по имени МакГилл — самым страшным монстром Междумира. Не забыл и об Алли; и хотя он всячески старался не выдать своих глубоких чувств к ней, Кларенс обо всём догадался.

— «Любовь — самая прекрасная и самая ужасная вещь в мире. Она возвышает человека, даже низвергая его в пропасть отчаяния», — продекламировал старик. — Так говорил знаменитый философ.

— Какой знаменитый философ? — спросил Майки.

— Знал бы — что б я, не сказал, что ли?

Майки были известны как прекрасная, так и ужасная стороны любви. Именно чувство к Алли подняло его из мрака, указало лучший путь, превратило из монстра в человека. Но одновременно с любовью в его душе поселился страх, постоянный, не отпускающий страх, из которого выросла пламенная ревность. Это был страх потерять свою любимую.

— Любовь обращает сердце в хрусталь, — сказал Майки. — Драгоценный, но такой хрупкий.

Кларенс опустил бутылку.

— Это кто сказал?

— Я, — ответил Майки. — Прямо сейчас.

Кларенс приподнял междумирную бровь.

— Да ты поэт!

Майки был польщён. Давненько его никто не хвалил.

— А как тебе это? — Кларенс поднял свою междумирную руку и задвигал, словно писал в воздухе невидимые слова. — «Лицо, из-за которого устремилась в путь тысяча кораблей[11]»... никогда не слышало о сезоне ураганов.

Кларенс расхохотался, да так, что заразил и Майки. Они всё ещё смеялись, когда увидели, как через заросший сорняками пустырь к ним спешит пара полисменов — вернее, они спешили к Кларенсу, поскольку ни Майки, ни клетки они видеть не могли.

— Да у вас тут, как я посмотрю, сумасшедшее веселье! — обратился к старому пожарному тот из офицеров, что был покрупнее. — Я бы не прочь побывать у вас в голове и порадоваться вместе с вами!

И оба стража порядка обменялись многозначительными ухмылками.

Первой мыслью Майки было, что оба полицейских подверглись скинджекингу, но потом он сообразил, что это обычные копы, и они приняли старика за психа, разговаривающего с самим собой.

— А если серьёзно, то здесь частная территория, — продолжал здоровяк, судя по всему, старший по званию. — Мы вынуждены просить вас её покинуть.

— Скажи им, что снимаешь эту развалюху! — закричал Майки. — Они не смогут вытурить тебя отсюда, пока не проверят!

— Заткнись! — заорал Кларенс. — Ещё не хватало, чтобы всякие уроды вроде тебя указывали мне, что делать!

Пожалуй, этого говорить не следовало. Полицейский, естественно, вообразил, что эти слова относятся к нему. Он спокойно положил руку на свою дубинку, а его напарник красноречиво расстегнул кобуру.

— Вот что, никто из нас не хочет лишнего шума, — сказал старший офицер. — Мы могли бы арестовать вас за проникновение на чужую территорию, но будет лучше, если вы сами уберётесь. Я понятно излагаю?

— Я снимаю эту берлогу, — проговорил Кларенс. — Четыреста баксов в месяц. Спросите у хозяина, если мне не верите.

Стражи порядка переглянулись, потом оба посмотрели на полуобвалившийся дом, который, по их мнению, и четырёх долларов в месяц не стоил, не говоря уже о четырёхстах.

Кларенс глянул на Майки — скорее с недовольством, чем с благодарностью — а потом сделал навстречу гостям пару неустойчивых шагов. Майки вдруг сообразил, что хотя Кларенс всё это время был крепко под мухой, однако до сих пор он не шатался на ходу.

— Слушайте, валите отсюда, а? Я сделаю вид, что вашей ноги на моей земле не было, и покончим дело миром.

— Знаете что, — ответил старший офицер, — пойдёмте с нами, мы проверим ваши данные, и если всё подтвердится, мы привезём вас обратно в целости и сохранности.

— Я свои права знаю, — заявил Кларенс, — и думаю, что вы их сейчас нарушаете самым наглым образом!

— Вот почему вы и пойдёте с нами добровольно, — впервые за всё время подал голос второй коп.

Старший офицер кивнул.

— Так будет лучше для всех.

Если Кларенса заберут, Майки застрянет здесь надолго. Мысль о том, чтобы сидеть и гнить в клетке, пока кто-нибудь не найдёт его и не освободит, была для него совершенно невыносима.

— Брось мне ключ! — крикнул он.

— Как же, ищи дурака! — отозвался шрамодух.

— Что такое? — нахмурился старший коп.

— Брось мне ключ! — закричал Майки. — И я тогда помогу тебе. Не бойся, не убегу!

— А почём я знаю, что вашему брату можно доверять? — осведомился Кларенс.

— Доверять нашему брату? — спросил второй коп. — Поскольку это вы тут нарушаете границы чужой собственности, не думаю, что у вас есть другой выбор!

— Брось мне ключ!

— У меня всё под контролем! — объявил Кларенс. — Никакая собака... — Но тут он ещё раз пошатнулся, упал на колени — и ко всеобщему изумлению, тут же вскочил, трезвый, как стёклышко, и с дробовиком в руке, — оказывается, тот лежал, всеми позабытый, в высоких зарослях сорняков.

— Кларенс, не-ет! — завопил Майки.

Но бывший пожарный направил дуло обреза на старшего офицера, прежде чем тот успел вытащить своё оружие.

— Руки вверх! — скомандовал Кларенс. Полицейский помоложе схватился за рукоятку своего пистолета. — А ну не шали, не то я стреляю! — Решительный тон Кларенса не вызывал сомнений в его намерениях.

Второй коп немедленно швырнул пистолет на землю.

— О-кей, о-кей — видите? Я его бросил! Бросил!

Однако старший офицер не выказал ни малейшего страха.

— Сэр, опустите оружие, тогда никто не пострадает.

— Ах вот как! Так я уже и «сэр»?! — завизжал Кларенс своим двухтоновым голосом, похожим на сирену. — У меня, может, только одна нормальная рука в этом мире, но этого хватит, чтобы нажать на спуск!

Держа палец на курке и оперев обрез на изуродованную руку, он целился прямо в грудь старшего офицера.

— Все эти годы гоняете меня с места на место, нигде никакого покоя, жить не даёте, совсем заездили! Но с этого момента я буду уходить только тогда, когда сам этого захочу! Хватит швырять меня туда-сюда! Я вам... я вам...

— Кларенс, — умолял его Майки, — ты только делаешь всё ещё хуже! Они же убьют тебя...

— Мне плевать! — загремел старый пожарный. — Плевать! Потому что если я...

И тут старший офицер в мгновение ока выхватил свой пистолет и выстрелил.

Полыхнуло пламя, тело старого бродяги содрогнулось, дробовик вылетел из рук.

— НЕТ!

Но копы не слышали вопля Майки. Кларенс взвыл от боли и упал на землю, полисмены бросились к нему. Несмотря на то, что живой мир для Майки выглядел туманным и смазанным, он видел огромную лужу крови. Кларенс корчился на земле. Второй офицер вызывал по своей рации «скорую помощь».

Первый офицер опустился на колени и попытался остановить кровотечение.

— Вот старый псих, и надо тебе было довести до этого! — бормотал он.

— Монстр в клетке, — выдавил Кларенс. — Пацан-монстр в клетке.

— Да, да, монстр, монстр, — сказал полицейский.

Майки потряс прутья.

— Кларенс, ключ!

— Вот паршивец, — пробубнил Кларенс. — Думает только о себе. — И он сунул изуродованную руку в карман.

— Спокойно, дружище! — сказал офицер. В его понимании, задержанный из опасного безумца превратился в истекающую кровью жертву, поэтому его, стража закона, долг теперь — поддержать и утешить. Он видел, как лишённая пальцев ладонь старика нырнула в карман и вынырнула оттуда всё такая же пустая. Однако старикан, кривясь от боли, махнул рукой так, будто что-то бросил — что-то, чего офицер не мог видеть.

— Не двигайтесь, — предупредил офицер. — «Скорая» на подходе.

— Убирайся, — прохрипел Кларенс. — Убирайся туда, откуда явился — в преисподнюю!

— Успокойтесь, старина. Делаете себе же хуже, — увещевал офицер.

А тем временем в Междумире Майки видел, как брошенный Кларенсом ключ описал в воздухе высокую дугу, кувыркаясь на лету. К сожалению, шрамодух швырнул ключ не глядя, куда придётся. Майки вытянул руки сквозь прутья как можно дальше, но всё без толку. Ключ упал на землю ярдах в десяти от клетки, и хотя Майки отрастил себе длиннющее щупальце, было уже поздно. Ключ утонул в земле живого мира и начал свой долгий путь к ядру планеты.

* * *

Приехала «скорая помощь» и забрала Кларенса. Старик затих задолго до приезда кареты. И всё же Майки знал — он не умер. По крайней мере, пока ещё нет. Майки увидел бы, если бы его душа покинула тело. Кларенс, несмотря на свой хрупкий вид, был бойцом и цеплялся за жизнь изо всех сил. Такую жажду жизни встретишь не часто. Наверно, именно она в своё время не дала ему умереть и превратила в шрамодуха. Майки невольно восхищался силой воли этого человека, способной противостоять самой Смерти.

Но вот «скорая» и полицейские уехали. Майки остался один, и, как он знал, ему придётся провести в одиночестве долгое, очень долгое время.

В свою бытность монстром он сам занимался ловлей ничего не подозревающих послесветов. Бывало, он подолгу не проверял свои ловушки. Его не заботило, что захваченная душа, возможно, сидит там неделями или месяцами, и уж конечно, МакГилл не испытывал ни вины, ни раскаяния, когда пленника, наконец, притаскивали к нему.

«Выясни, что они умеют, и заставь их делать это!» — так он приказывал Урюку, своему старшему помощнику. Если пленная душа на что-то годилась, то она становилась членом команды МакГилла. Если же у пленника не было никаких полезных навыков, его или её подвешивали в трюме, словно окорок.

А теперь Майки сам сидел в ловушке, и монстра, который пришёл бы и сделал его своим рабом, не предвиделось.

«Получил по заслугам!» — так сказала бы Алли, окажись она здесь. Она бы назвала это «высшей справедливостью» или ещё чем-то столь же обидным, а он, Майки, конечно, огрызался бы и рычал; но в глубине души он сознавал, что это верно. В Междумире, как и в мире живых, что посеешь, то и пожнёшь, а Майки МакГилл в своё время много чего нехорошего насеял.

Над его головой, в небе живого мира, собрались грозовые облака, и из них хлынул ливень. Разумеется, Майки не грозило промокнуть, дождь проходил сквозь него и только щекотал внутренности. Очередное издевательство со стороны мира плоти.

Ну что ж, если Алли права и мироздание действительно устроено справедливо, то ничего удивительного в том, что ключ, брошенный Кларенсом, улетел невесть куда. Потому что Майки лгал старику. Он вовсе не собирался выручать того из беды. Если бы он открыл замок, убрал цепь и разъял соединённые пружинами решётки, то тут же задал бы стрекача — только его и видели.

Майки сознавал, что его поступки могут оказать влияние на мир в общем и на его собственную судьбу в частности — но касается ли то же самое его намерений? Можно ли осудить его не за то, что он сделал, а за то, что только собирался совершить? Говорят, дорога в ад выложена благими намерениями, но как насчёт дурных? Они-то уж наверняка приведут тебя в ад гораздо быстрее. Или как?

Ему не дано было знать, отчего он попал в эту клетку — было ли это просто невезение или так распорядился некий могущественный судия. В любом случае, результат один: Майки МакГилл вынужден был теперь поразмыслить о том, кто он, что совершил и что может с ним статься, если ему когда-нибудь удастся освободиться из этой клетки. Юноша понимал: до праведника ему, конечно, далеко, но всё же, должно быть, есть в нём что-то хорошее, раз его полюбила такая девушка, как Алли. Наверно, обратный путь к ней ему придётся таки выложить добрыми намерениями... А значит, не все добрые намерения мостят дорогу в ад; так что с Майки было ещё не всё потеряно — была надежда и в этом мире, и, возможно, даже и в следующем...

Дождь лил всю ночь и утих лишь к рассвету, когда робкая заря пробилась сквозь завесу туч на горизонте. И вот тогда-то Майки преобразовал свою кисть в клешню, а указательный палец — в острый коготь. Затем вставил кончик когтя в замочную скважину и принялся крутить.

Раньше Майки никогда не приходилось ковыряться в замках, и навыков в этой области у него не было, но он не сдавался — день за днём он продолжал трудиться, придавая когтю различные формы, и знай себе теребил замок и так, и этак. Он не ведал усталости и уступать не собирался.

Потому что если есть во вселенной высшая справедливость, она не допустит, чтобы он торчал в этой клетке до скончания времён.

*** *** *** *** ***

В своей книге «Осторожно — тебя касается!» Мэри Хайтауэр говорит о бандах бродячих послесветов следующее:

«Ни для кого не секрет — в Междумире, как и в мире живых, есть дети-дикари, частенько сбивающиеся в небольшие, но очень неприятные облака. Эти банды беспризорных послесветов, однако, следует приручать — как при помощи любви, так и применяя силу. При встречах с ними надо отставить в сторону брезгливость и постараться научить дикарей отличать плохое от хорошего. Разве что, конечно, их будет слишком много. В этом случае более разумным способом действий представляется отступление».

Глава 13 Конец дороги

Железная дорога, которая вела дальше на запад, была живой.

Иными словами, рельсы принадлежали живому миру, а значит, единственное место, куда они могли завести поезд-призрак — это центр Земли. Однако от них отходило ответвление, уводящее на юг. Ну что ж, на безрыбье... И они повернули на юг. Осторожно, черепашьим шагом въехали в Техас, проползли через Даллас. Но там тоже не оказалось ни одной мёртвой ветки, идущей в западном направлении.

— Уверен — где-нибудь в Остине или Сан-Антонио мы найдём какой-нибудь путь на запад, — с некоторой долей убеждённости сказал Спидо Милосу. — Думаю, я жил в Остине. А может, меня так звали — Остин? Кто его знает... Когда я умер, я был в Нью-Джерси. По крайней мере, думаю, что в Нью-Джерси. Ты как считаешь — могли люди из Нью-Джерси назвать своего сына Остином?

Когда бы Милос ни заявлялся в кабину машиниста, Спидо всегда превращался в балаболку. Наверно, это происходило потому, что пока поезд был на ходу, Спидо не с кем было перекинуться словом. Бедный Милос. Он не мог выбраться из кабины и отправиться обратно в вагон-салон, пока поезд не остановится. Деваться ему было некуда, волей-неволей приходилось выслушивать излияния машиниста, и Спидо об этом прекрасно знал.

— Если б ту церковь не спихнули с рельс, — разглагольствовал Спидо, — я бы всё равно нашёл столько рельсов в сборке со шпалами, что хватило бы построить обводной путь — я же лучший искатель, я много чего находил, а потом менял на то на сё... Ведь это я выменял «Гинденбург»! Он был мой, не Мэри — но ты же об этом знаешь, да? Теперь он, наверно, ничей, плывёт себе в небе куда придётся, без пилота... Ведь что самое хорошее в дирижабле? Что ему не нужны рельсы. Эх, если бы не этот вшивый ветер, то мы бы прибыли на место уже несколько месяцев назад, где бы это «место» ни находилось...

Милос решил, что пора остановить поезд — дать детишкам поиграть, а заодно самому отдохнуть от Спидо.

На всех остановках — а их они делали не меньше двух в день — Милос в обязательном порядке прохаживался между играющими детишками, строя из себя Мэри. То одобрительно похлопает кого-нибудь по спине, то ещё что-нибудь в таком же роде. Детишки, как правило, старались увернуться.

— Это место, куда нас хочет привести Мэри, — всё время спрашивали они его, — оно далеко?

Он старался отвечать им так, как, по его разумению, ответила бы Мэри:

— Ни расстояние, ни время не играют для нас роли. Мы послесветы.

Такую отговорку от Мэри дети, возможно, и приняли бы, но от Милоса... Они лишь смотрели на него, словно ожидая, когда же он выскажется по существу. Вскоре ему стало ясно, что очки, которые он набрал в их мнении, столкнув с пути ту церквушку, уже успели значительно поубавиться. Возобновилось дезертирство. Поезд двигался, но дети всё равно бежали, словно крысы с тонущего корабля.

При каждой остановке, неважно, длинной или короткой, Джил настаивала на «жатве». Иногда Милос разрешал, иногда нет, но если они предпринимали поход, строгий приказ всегда гласил: одна душа на каждого скинджекера.

— А давайте брать ш шобой других пошлешветов на подмогу, — предложил Лосяра.

— Точно, точно, — поддакнул Хомяк. — Мы нужны только, чтобы делать их мёртвыми, а выбить их из туннеля может кто угодно, кто угодно.

— Они правы, — сказала Джил. — Если мы будем приводить с собой десяток парней, то сможем забирать на десяток больше!

Милос даже не удостоил эти предложения ответом. Его бы вполне устроило, если бы эта троица вообще убралась бы куда подальше. Особенно он был бы счастлив никогда больше не видеть Джил. Что до Лосяры с Хомяком, то он водил с ними компанию исключительно потому, что другой не было. Их общество он приятным не находил, так что пусть бы катились на все четыре стороны.

Милос осознал, насколько же он одинок без Мэри. Единственное, что придавало ему сил — это мысль о том, что она вернётся. Нужно только постараться продержаться до того часа, когда она откроет глаза.

По-прежнему они не видели ни одного признака присутствия таинственных западных послесветов — тех самых, что водрузили церковь на рельсы. Может быть, поезд уже проехал их территорию, а может быть, церквушка торчала на путях уже лет сто, кто знает, и местные послесветы давно уже ушли отсюда — либо в свет, либо в землю. Если бы им привелось столкнуться с западными послесветами, когда с ними была Мэри — она, глядишь, и уговорила бы этих «беспризорников», как она их называла, присоединиться к своим детям. Мэри обладала великой способностью увлекать за собой. За нею следовали, ей даже поклонялись. У Милоса такого дара не было.

* * *

Джикс в последнее время тоже начал нервничать, потому что знал кое-что, о чём не догадывался Милос. Много лет тому назад его превосходительство объявил все земли на запад от Миссисипи своей собственностью. Королевские войска покорили множество орд диких послесветов. Теперь все они обитали в великом Городе Душ — сначала как пленники, затем, когда память о том, что их завоевали, стёрлась — как полноправные граждане.

Вот почему здесь, в краях, по которым шёл поезд, было так мало послесветов — большинство из них находилось в Городе Душ, а если появлялись какие-нибудь новенькие — частые рейды вылавливали их и препровождали куда надо. Было лишь две причины, по которым в этих местах ещё могли обретаться какие-то послесветы: либо их нечаянно пропустили, не заметили... либо они были настолько скверными, что с ними не стоило иметь дело.

— Будь начеку, — шепнул Джикс Алли — она была их лучшей системой раннего оповещения. — Держи глаза всегда открытыми, и если увидишь что-то подозрительное, вызови меня. Я всегда услышу тебя, где бы ни находился.

— А знаешь что, — проговорила Алли, — почему бы нам не поменяться местами? Тогда бы тебе представилась отличная возможность постоять на карауле вверх тормашками.

Джикс относился к их с Алли беседам весьма серьёзно. Он высоко ценил то, что она рассказывала ему. Никто другой не хотел разговаривать с ним о Мэри, а Алли давала ему чрезвычайно важную информацию.

— Мэри проскользнула к власти в Чикаго, как змея, — поведала ему Алли как-то вечером, когда скинджекеры ушли на «жатву». — Она очаровала тамошнего предводителя, а потом сковырнула его с трона. В этом она вся. Манипулировать людьми — в этом Мэри настоящий мастер.

Джикс тщательно запоминал всё, о чём говорила Алли, однако не упускал из виду, что информация исходит от девушки, которая ненавидит Мэри всей душой. Джикс понимал её чувства, но также не мог не уважать того, кто в состоянии манипулировать тысячными массами.

А почему бы ему не освободить Алли? Его никто не увидит: скинджекеры ушли, а другие ребятишки никогда не подходили к передку паровоза — все они очень боялись Алли. Никто бы никогда не узнал, что это Джикс её освободил — так что ему терять? Джикс оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что остальные скинджекеры ещё не вернулись, и наклонился к своей собеседнице.

— Если бы кто-нибудь освободил тебя, — спросил он, — что бы ты стала делать?

Алли без малейшего промедления ответила:

— Я бы остановила Мэри сейчас, пока она не проснулась. Послала бы её к центру земли, и дело с концом. Даже она с её очарованием не смогла бы проложить себе дорогу обратно наверх. — Алли задумалась и через некоторое время продолжила: — А как только я уверилась бы, что Мэри больше нет, я нашла бы Майки, своего друга, и отправила бы его в свет. Он заслуживает того, чтобы завершить своё странствие. После этого нашла бы своё тело, скинджекила себя саму и стала бы жить, как раньше.

— Осторожно, — предупредил Джикс. — Вселиться в собственное тело — это совсем не то, что влезть в чужое. Как только ты скинджекишь себя саму, ты будешь навечно привязана к своему телу. С того самого момента, как ты окажешься в нём и до самой смерти ты не сможешь его покинуть.

— А с какой стати мне его покидать?

Джикс задумался над этим вопросом. Он пробудил в нём боль давних воспоминаний...

— Как-то у меня был друг, который скинджекил себя самого. А у его тела была мозговая травма и одна нога повреждена. Друг не мог разговаривать, ходил еле-еле, а счиститься с себя больше не мог. Он кончил тем, что стал попрошайкой на улицах Канкуна.

Алли подёргалась в своих путах. Потом отвела взгляд.

— Ну, может, со мной будет не так плохо... Но если ты меня не освободишь, мне вообще не представится возможности это узнать. Так ведь?

Джикс подобрал междумирный камень и бросил его в живой мир. Алли изложила свои намерения предельно ясно, но Джикс всё ещё сохранял нейтралитет в этой войне, и его задание было захватить Мэри, а не послать её к центру планеты. Наверно, Алли заслуживала того, чтобы отпустить её на свободу, но ему это создаст лишние проблемы.

— Если Мэри удастся уничтожить живой мир, — спросил он, — как по-твоему, что произойдёт после этого?

— А что, конец мира сам по себе недостаточно плох?

И тогда он спросил:

— С одним миром будет покончено, но ведь останется другой. Разве это так уж плохо?

— Ты и вправду так думаешь?!

— Может и нет, — ответил Джикс. — Может, мне просто интересно услышать твоё мнение.

Алли ещё раз попыталась высвободиться из пут, и опять из этого ничего не вышло. Они никогда не подавались.

— Так что, — снова спросила она, — ты меня отвяжешь?

— Мы это ещё обсудим, — как всегда уклончиво ответил Джикс и ушёл.

Джикс не принадлежал к тем, кто не спит. Обычно он ложился поспать, когда ему этого хотелось, а сегодня ночью ему этого как раз хотелось — возможно лишь затем, чтобы не думать о неприятных вещах. Однако как он ни старался привести свои мысли в порядок и уснуть, ничего не получалось. Джикс уверял себя, что путешествует на этом поезде только для того, чтобы собрать побольше информации перед возвращением в Город Душ и доложить королю обо всём, что довелось разузнать. Но он больше не был уверен в причинах своих поступков. Сначала он говорил себе, что когда они прибудут в Даллас, он покинет поезд, найдёт какую-нибудь большую кошку и отправится домой в её теле. Состав давно миновал Даллас, а Джикс так и не ушёл. Слишком многое в этом поезде было таинственного, привлекающего к себе его внимание: ведьма, спящая в кабусе, пункт назначения — о нём и сам король, конечно, не прочь узнать... Да, всё это было чрезвычайно важно. Но главной причиной, почему ему не хотелось уходить, была Оторва Джил.

После их последней встречи Джил подчёркнуто игнорировала Джикса, однако он частенько ловил на себе её взгляды искоса. Правда, стоило только ему в ответ уставиться ей в глаза, как она тут же зло хмурилась и шипела: «Чего пялишься?» Это всегда вызывало у Джикса улыбку.

Скинджекеры обитали в салон-вагоне; Джикс, тоже будучи скинджекером, пользовался этой привилегией, так что они с Джил постоянно мозолили глаза друг другу; и когда ей надоедало прикидываться, будто она его не замечает, она начинала задавать вопросы.

— И как давно ты этим занимаешься? Я имею в виду фурджекинг?

Истинный смысл этого вопроса был иным. Она хотела узнать, сколько ему осталось.

— Придёт время, когда моё спящее тело умрёт, и тогда я больше не смогу заниматься фурджекингом. Всё точно так же, как и для тебя.

— А, так ты знаешь об этом...

Джикс кивнул. Его превосходительство без обиняков объяснил ему всё насчёт его тела, лежащего в коме, так что Джикс знал: его способность к скинджекингу была временной.

— Когда я больше не смогу вселяться в чужие тела, когда стану обычным послесветом, я найду монетку и заплачу за путешествие к свету.

— Как? Сейчас у тебя нет монеты?

— Нет.

Сказать по правде, его превосходительство придумал своё, особенное, применение для междумирных монет, но Джикс не собирался рассказывать о нём Джил.

Он сменил тему:

— Почему у тебя такие волосы?

— Торнадо, — коротко ответила она и встряхнула своими лохмами с запутавшимися в них былинками и сучками. — Тебе не нравятся мои волосы, да? Они никому не нравятся. А мне плевать.

— Они взъерошенные, как у дикой кошки, — сказал он. — Я люблю всё дикое.

Она заёрзала, услышав это.

— А как насчёт тебя? — спросила она. — Как тебя занесло в Междумир?

— На меня напали, когда я спал.

Это была правда, но не вся. Он не рассказал ей, что на него напал ягуар, который как-то забрёл в их деревню. Джиксу нравилось думать, что во время своих странствий он, возможно, фурджекил ту самую кошку, что убила его, и, может быть, не один раз.

Когда состав-призрак прибыл в Остин, Джил спросила Джикса, не хотел бы он присоединиться к ним на «жатве».

— Ты бы забрался в циркового тигра, — предложила она, — и съел бы парочку малолетних негодников. А?

Джикс не мог понять, шутит она или говорит серьёзно, поэтому нашёл столь же двусмысленный и обескураживающий ответ:

— Кошкам не нравится человеческое мясо. Я употребляю людей только тогда, когда ничего лучше не подворачивается.

Он не присоединился к скинджекерам, потому что не был уверен, что боги одобрят «жатву». Вообще-то, майянские боги тоже отличались кровожадностью — в особенности боги-ягуары — но в старинных мифах, повествующих об их кровавых пиршествах, присутствовало некое благородство. В «жатве» же благородством и не пахло.

В Остине наконец нашлась мёртвая ветка, уходящая на запад, в Сан-Антонио. Если быть точным, то на юго-запад. Но вполне могло случиться, что в Сан-Антонио они найдут другую ветку, которая поведёт их на северо-запад.

Однако на следующий день перед рассветом, когда до Сан-Антонио оставалось рукой подать, внезапно заскрежетали тормоза, и поезд остановился.

Все инстинкты Джикса встали на дыбы. Он почувствовал, что пришла беда.

Милос выскочил из салон-вагона, собираясь дать Спидо нагоняй за самоуправство, но ещё не успев добежать до локомотива, увидел причину столь резкой остановки.

— Тревога! — крикнула Алли с передка паровоза. — У нас тут проблема!

— Сам вижу! — заорал Милос.

Опять на рельсах торчало здание! На этот раз Спидо ухитрился остановить поезд в четверти мили от него, но зрелище было много хуже, чем в первый раз. Куда той маленькой изящной церквушке до этакой громадины! Это даже и домом назвать было нельзя. Скорее особняком.

Вечно мокрый Спидо, казалось, на этот раз обливался не водой, а потом.

— С-сколько же послесветов нужно, чтобы задвинуть на рельсы эту штуковину? — пролепетал он. Милос даже задуматься над ответом побоялся.

— Вышлем команду разведчиков, — сказал он.

Из окон салон-вагона выглядывали остальные скинджекеры — они ожидали от Милоса разъяснений.

— Ну что там, что там? — затрещал Хомяк. — Ты выяснил, почему мы так резко остановились?

Джикс высунулся из двери вагона и указал на что-то за спиной Милоса, в южном направлении:

— Смотрите! Видите?

Милос глянул, куда указывал Джикс. Был уже поздний вечер, небо быстро темнело... и всё же за ближайшим холмом разливался какой-то непонятный свет.

— Там что — город, что ли? — поинтересовалась Джил, наверно, питавшая надежду отправиться на «жатву».

— Не думаю, — отозвался Милос. Его больше заботило здание, стоящее поперёк дороги. Оно было освещено неясным, размытым светом, похожим на луч прожектора в тумане; источник этого сияния пока ещё оставался за холмом. — Свет становится ярче.

Джикс испустил рык, куда более похожий на настоящий, чем все его предыдущие попытки.

— Нам нельзя оставаться здесь! — крикнул он. — Надо двигать отсюда! Быстро!

— Мы не можем ехать! — Милос указал на здание на рельсах.

— Тогда сдаём назад! — завопил Джикс.

— Нажад? — удивился Лосяра. — Куда нажад?

— Да куда угодно!

И тут до них донёсся механический звук, напоминающий грохот какого-то адского двигателя.

...Грр-ах — грр-ах — грр-ах — грр-ах! Грр-ах — грр-ах — грр-ах — грр-ах...

Теперь уже изо всех окон поезда выглядывали испуганные дети, перешёптывались и показывали друг другу пальцами на странный свет. Грохот из-за холма нарастал и с каждой секундой становился всё более угрожающим.

...Грр-ах — грр-ах — грр-ах — грр-ах! Грр-ах — грр-ах — грр-ах — грр-ах...

— Что это? — спросила Джил. — Какая-то машина?

— Нет, — ответил Джикс, и в это мгновение источник света перевалил через холм. — Это боевой клич.

Вот теперь все увидели, что это за свет. То было сияние бесчисленных послесветов, спускавшихся по склону холма по направлению к поезду. Целая армия.

— Bozhe moi! — Чтобы понять суть восклицания Милоса, толмач не требовался.

Волны новых и новых послесветов перекатывались через гребень холма, и постепенно становилось ясно, что внушающий ужас грохот — это голоса многочисленной толпы, сливающиеся в один боевой клич:

...У-уга — у-уга — у-уга-ча-ка! У-уга — у-уга — у-уга-ча-ка!

К такому детишки Мэри подготовлены не были.

Когда несколько месяцев назад Мэри Хайтауэр собирала свою армию для войны против Шоколадного Огра, они хотя бы знали, на кого идут, и на их стороне было преимущество атакующих. Здесь же было нападение из засады, и поэтому никто не знал, что предпринять. Поднялась паника.

Ребятня выскакивала из поезда, потом заскакивала обратно, потом снова выскакивала... Стоял невообразимый крик, дети плакали и дрались друг с другом, как будто это могло чему-то помочь.

— Прекратите! — орал Милос. — Успокойтесь! — Но его никто не слушал.

...У-уга — у-уга — у-уга-ча-ка! У-уга — у-уга — у-уга-ча-ка!

Физиономии приближающихся налётчиков были размалёваны светящимися красками: зелёной, жёлтой, красной — которые сияли ещё ярче, чем их послесвечение. У многих в руках было нечто, похожее на оружие.

Милос подбежал к кабине машиниста, откуда выглядывал Спидо. Глаза машиниста были размером с блюдца, и он трясся, как кролик перед удавом.

— Что будем делать? — пролепетал он.

Милос поднялся в кабину, прищурился на дом, стоящий на их пути в четверти мили впереди.

— Пойдём на таран!

— Таран?! Но...

...У-УГА — У-УГА — У-УГА-ЧА-КА! У-УГА — У-УГА — У-УГА-ЧА-КА!

— Я сказал: на таран!

Милос не стал дожидаться Спидо, схватился за рычаг и толкнул его вперёд до упора.

Лязгнули сцепки, взвизгнули колёса, и состав ринулся вперёд, набирая скорость. Передовая линия нападающих была всего ярдах в пятидесяти от железной дороги.

— Ой, что-то мне это не нравится! — заныл Спидо, цепляясь за переборку. — Мне это совсем не нравится!

Но Милос отдавал себе отчёт в том, что делает. Особняк, как и церковь, лишь стоял поверх рельсов. Его поместили там атакующие, и значит, поезд вполне в состоянии сбить его и проскочить мимо, оставив толпу с носом. Всё, что требовалось — это развить достаточную скорость.

Джикса, по-прежнему висящего на подножке салон-вагона, чуть не выбросило наружу при внезапном рывке поезда. Алли, у которой, как всегда, был наилучший обзор, видела, как стремительно приближается особняк, и закричала, осыпая Милоса всеми отвратительными эпитетами, имеющимися в английском языке, но её голос утонул в надрывном рёве двигателя. Она не имела понятия, что случится с нею, когда набравший бешеную скорость поезд столкнётся со стоящим на пути препятствием. Смерть ей не грозила, но что если удар разорвёт её душу на тысячи мелких клочков и каждый из них, всё ещё живой и содрогающийся, пойдёт к центру Земли?! Что бы сейчас ни последовало, приятного будет мало — уж в этом-то она была уверена. Алли закрыла глаза, стиснула зубы... и в этот миг она и поезд врезались в стоящее на рельсах здание на скорости шестьдесят миль в час.

Глава 14 Светящиеся Кошмары

В начале двадцатого века один человек, сколотивший состояние на нефти, решил устроить себе усадьбу посреди пустыни и возвести там, всем на изумление, тридцатикомнатный особняк. Здание больше походило на заведение для балов, увеселений и прочих мероприятий, на которые собираются толстосумы, чем на жилище. Особняк построили на месте, где когда-то проходила железнодорожная колея, но поскольку колеи больше не существовало, никто не придал этому обстоятельству значения.

В течение десятка лет весь Техас толковал об этом чуде. Однако молния не разбирает, где богач, где бедняк, и в одну отнюдь не прекрасную ночь в дом ударил мощный разряд. Особняк вспыхнул и за несколько часов сгорел дотла. Там, где он когда-то стоял, в живом мире теперь было лишь пустое, едва заросшее пожарище; но дом, возведённый кровью и слезами человека, не пожалевшего средств и любившего каждый его уголок, не мог просто прекратить своё существование. Дом перешёл в Междумир и остался навечно стоять там, где был построен...

...то есть, как раз поперёк пути, по которому двигался поезд-призрак.

* * *

Когда паровоз врезался в особняк, здание не слетело с рельсов, поскольку в отличие от церквушки находилось там, где и должно было находиться; и хотя оно содрогнулось от крыши до фундамента, но не сдвинулось ни на дюйм. Желание особняка оставаться на этом самом месте превосходило желание локомотива прорваться сквозь него, и потому поезд вынужден был уступить.

Состав сошёл с рельсов.

Поезд сложился гармошкой, вагоны расцепились, налезли друг на друга, некоторые попросту взлетели в воздух, — словом, так бывает, когда юный владелец модельной железной дороги устраивает грандиозную катастрофу, поставив поперёк рельсов игрушечный автомобиль; и так же как при потешной аварии вагоны нашего поезда не пострадали, их просто разбросало во все стороны.

Каждый пережил это событие по-своему.

Джикса, так и висевшего на подножке салон-вагона и не решившего, оставаться ли в поезде или выпрыгнуть, подкинуло и понесло по воздуху. Он мог только надеяться, что в нём ещё осталось достаточно от кошки, чтобы приземлиться на ноги.

Хуже всех пришлось Алли. Её разнесло на множество мелких кусочков, но это длилось лишь одно мгновение; ещё до того, как паровоз перестал кувыркаться, тело Алли стянулось обратно и кусочки «сшились» между собой. Не очень-то приятное ощущение — словно у тебя внутри ползают полчища червей. Мир вокруг вращался, вращался и наконец остановился. Алли думала, что стягивающие её верёвки при ударе спадут, но этого не случилось — она по-прежнему была привязана к локомотиву. Правда, теперь пленница стояла нормально, головой кверху, из чего следовало, что паровоз лежал вверх колёсами. Алли почувствовала, что медленно отклоняется назад, и быстро сообразила, что к чему: локомотив уходил в живую землю задним концом вперёд. Ещё минута — и он провалится целиком; тогда для Алли спасения не будет.

В кабине машиниста Спидо бросило на щиток приборов, да так, что у мальчишки потемнело в глазах. А когда паровоз перестал переворачиваться, оказалось, что Милоса в кабине больше нет — его вышвырнуло через открытый дверной проём.

— А-а-а! — вопил Спидо. — Что же это? Что делать? Что теперь делать?!

Дверь уже почти совсем ушла в землю. Не теряя ни секунды, Спидо протиснулся в ещё остававшуюся узкую щель — и вовремя. В кои-то веки ему пригодилось то, что он всё время был мокр. Выскользнув наружу, мальчик, не оглядываясь, умчался в ночь.

Мэри, так же как и междусветы в спальном вагоне, проспала все события.

Дети в вагоне-тюрьме давно уже перестали интересоваться делами окружающего мира и не заметили столкновения. Они почувствовали, что что-то произошло, лишь в тот момент, когда их вагон наскочил на соседний и лёг набок, но и тогда пленники не поняли причин случившегося.

— Землетрясение? — подал голос один из них, и поскольку ни у кого больше не было никакого мнения на этот счёт, все вернулись к своему прежнему занятию — бесконечным разговорам.

Остальные послесветы поспешно выбирались из вагонов, медленно погружающихся в землю. Только два вагона избежали печальной участи: салон-вагон, который перебросило через паровоз и закинуло на крышу особняка, да спальный вагон, который приземлился поперёк колеи.

— Ну и бардак, — сказал Лосяра. Он вылез на крышу особняка и озирал развернувшуюся внизу картину катастрофы.

— Отличная работа, Милос! — проорала Джил куда-то вниз, не зная, где находится объект её похвалы. — Может, в следующий раз ты просто сбросишь нас в Гранд-Каньон и все дела?!

Милос слышал её, но ему было не до пререканий. Он попал под спальный вагон, и лежал теперь, пригвождённый к рельсам, не в силах выбраться, как ни старался. Что ещё хуже: ни один из пробегавших мимо него ребят не шевельнул ради него и пальцем.

— Эй вы! — кричал он. — Идите сюда, помогите мне!

Но они лишь бросали на Милоса нелюбопытные взгляды и спешили дальше, даже не удостаивая его ответом.

И вот тут-то, как гром после молнии, подоспели налётчики. Им до того понравилась разыгравшаяся на их глазах драма, что они позабыли свой единый боевой клич и разразились отдельными ликующими возгласами. У «беспризорников» было странного вида оружие: например, один размахивал подводным ружьём со вставленным в него ободранным зонтиком, другой орудовал бумерангом, оснащённым длинными полосами липучей бумаги — на такую обычно ловят мух, — и тому подобное. Все эти предметы были предназначены для поимки послесветов. Яркая боевая раскраска наводила ужас на детей Мэри.

— Заберите у них монеты! — закричал один из нападающих. — Заберите монеты, а самих отправьте в центр!

Враги не знали, что ни у кого из детей Мэри не было монет — они отдали их своей хозяйке. У тех, кто спал, их тоже не было, потому что монеты появляются только тогда, когда междусвет просыпается. Если грабители рассчитывали поживиться междумирными монетами, им придётся остаться с пустыми руками. И это их, конечно, очень, очень сильно рассердит.

Алли слышала звуки разгоревшейся битвы, но ничего не видела. Паровоз сильно накренился, уходя задней частью в землю, и теперь взору пленницы были доступны только звёзды и луна.

— Эй, кто-нибудь, развяжите меня! — закричала она. Уйти в центр Земли само по себе дело жуткое, а уж вот так... Она не собирается провести вечность, привязанная к дурацкому паровозу!

И кто-то действительно взобрался к ней — но это был не один из нападающих. Это был Джикс. Его нос и зачатки кошачьих вибриссов подёргивались.

— Так что, ты собираешься отвязать меня на этот раз? — спросила Алли. — Или тебе опять пришла охота лясы поточить?

Он тут же принялся теребить связывающие её верёвки, но ничего не выходило — узлы были стянуты слишком туго. Он бросил попытки и сказал:

— Ты скинджекер. Применяй свои способности. Другого способа освободить тебя я не вижу.

— Но здесь нет живых людей, — напомнила Алли. — Мы же посреди пустыни!

— А я и не имел в виду людей.

Алли не сразу поняла его, а когда поняла, то не увидела, чем это ей поможет.

— А, так ты думаешь, что вот сейчас из кустов, как по заказу, выскочит антилопа и станет как раз там, где я смогу до неё дотянуться?

— Пожалуй, ты права, — сказал Джикс и спрыгнул с паровоза.

Алли осталась одна и продолжила тщетные попытки собственными силами сбросить путы. Ночной воздух наполняли воинственные возгласы нападающих и крики детей Мэри: одних, запутавшихся в полосах липучей бумаги, налётчики тащили за собой, другие, попавшие в сети, тонули в земле. И посреди всего этого хаоса Алли разглядела кабус. Он лежал на боку; столпившиеся вокруг ребята Мэри прилагали все усилия, чтобы не дать ему уйти под землю, но постепенно проигрывали в этой борьбе. Ну что ж, если Алли суждено провалиться в центр Земли, у неё будет хотя бы то утешение, что Мэри уйдёт вместе с ней.

Несколько секунд спустя Алли увидела торчащие вокруг сухие кусты — значит, паровоз утонул уже почти полностью, над землёй осталось каких-то два-три фута...

И тут в живом мире что-то выскочило из зарослей чаппараля. Прямо на Алли бежал койот! Он остановился в паре дюймов от неё... как по заказу. Алли не могла поверить своей удаче. Однако это вовсе не была удача. Из койота вылез Джикс. Он фурджекил зверя и привёл его к Алли!

— Давай живо! — скомандовал Джикс. — Пока он не удрал.

Койот, перепуганный и сбитый с толку тем, что в него вселился человеческий дух, взвыл и припустил бегом, но Алли успела вытянуть руку и в тот момент, когда зверь пробегал мимо, коснулась его ноги кончиками пальцев.

Знакомый ток и внезапная дезориентация. Она безошибочно почувствовала, как её объяла чужая плоть и

— бежать бежать топ-топ-топ, жратва жратва жратва, почесаться скррап-скррап —

Алли больше не была привязана к паровозу — она вообще больше не была в Междумире! Её дух обретался теперь в живом койоте.

Странное — топ-топ-топ — чувство. Может, Джиксу и нравилось пребывание в нечеловеческой плоти, но Алли знала: она никогда не смогла бы — жратва жратва — стать фурджекером. Острые запахи, странный вкус в её внезапно вытянувшемся рту, блохи в шелудивом меху — скррап-скррап — всё вызывало чувство гадливости. Уже не говоря о том, что её окончательно добивало отсутствие противостоящего большого пальца.

Живой мир вокруг был — оу-у-у! — тих и спокоен. В прохладном ночном воздухе слышалось лишь незамысловатое пение сверчков — повыть на луну! повыть! повыть! —. Как странно — нюх нюх — на этом самом месте в Междумире творится подлинное безумие, а живые создания об этом даже не подозревают.

Однако было что-то — топ-топ топ-топ — глубоко её тревожившее. Она почувствовала это в тот самый момент, когда вошла в койота. Дело не только в том, что ей не понравился фурджекинг — сам её дух восстал против вселения в тело животного. У Алли было такое впечатление — хых хых — будто у неё в некотором роде аллергия. Может такое быть?

Она хотела — бежать! — остаться на месте — убедиться, что Мэри ушла под землю, но инстинкты койота пришли в такое вопиющее противоречие с её собственными инстинктами — нюх-нюх скрррап-скррап нюх-нюх — что она не могла ясно соображать. Запахи был такими — нюх-нюх — острыми, что мысли путались. Зачем она здесь? Кто она? Алли металась взад-вперёд, бегала кругами; а ещё этот противный собачий дух изо рта... тьфу ты, — из пасти! Её способность — топ-топ-топ оу-у-у топ-топ-топ — трезво мыслить подавило — жратва жратва — смешение звуков и запахов — нюхать-слушать-нюхать — обуревавшее органы чувств койота; а тут вдруг кролик — догнать! — выскочил — догнать! — из-под куста — за ним! — и она припустила — жратва! — в погоню — догнать! — не в силах контролировать себя — жратва! — а ещё она сознавала — хвать! — что попала — жратва! — в серьёзную — жрать! — очень серьёзную — жрать! — передрягу...

* * *

А в это время в Междумире до Светящихся Кошмаров, как называли себя налётчики, начало доходить, что с поезда, такой многообещающей добычи, им не удастся урвать ни единой монеты. Последняя надежда — вагон-тюрьма. Один из грабителей дёрнул дверь и обнаружил невероятнейшее смешение лиц, рук, ног и прочего, как попало запихнутых в набитый до отказа вагон. Пацан ошеломлённо пялился на эту картину, не зная, что предпринять.

— Давайте сюда ваши монеты! — заорал он наконец.

— А у нас их нет, — отозвалось одно из лиц. — Закройте, пожалуйста, дверь.

Вот теперь налётчик смешался окончательно.

— Но... но... вы же тонете! Разве вам не хочется, чтобы мы вас вытащили отсюда? Вы тогда могли бы поумолять нас о пощаде...

— Вообще-то нет, — ответствовало другое лицо.

— Нам и здесь хорошо, — заявило третье. — Закройте, пожалуйста, дверь.

Налётчик никогда ещё не встречал духов, достигших такой степени совершенной, безмятежной просветлённости. Это рассердило его, и поэтому он сделал единственное, что было в его силах, чтобы досадить этим блаженным — отказался закрыть дверь.

* * *

Джикс осознавал: совершённый им поступок расставил всё по местам; теперь надлежало действовать быстро и решительно. Он мог бы сейчас оставить компанию скинджекеров и отправиться с донесением к его превосходительству, но ведь тогда основной приз уйдёт из рук. Нельзя допустить, чтобы Восточная Ведьма погрязла в земле.

Большинство Кошмаров были заняты — гонялись за выбиравшимися из вагонов детишками, а тем, кто увязался было за Джиксом, хватило одного взгляда на его необычную расцветку — ещё более причудливую, чем их собственная боевая раскраска — чтобы они тут же раздумали связываться с ним. Юноша-ягуар поспешил к салон-вагону, оседлавшему крышу особняка, и воззвал к Джил.

— Дай мне код замка! — крикнул он.

Джил взглянула на него сверху с удивлением, а возможно, даже и с радостью, что он до сих пор ещё на поверхности.

— Забудь про Мэри! — откликнулась она. — С нею покончено. Лучше залезай сюда, к нам!

— Код! — настаивал он. — Быстро!

Джил вздохнула.

— Тридцать — два — девятнадцать — двадцать — восемь... Да на кой оно тебе надо?

Но он уже бежал к вагону Мэри, повторяя на ходу цифры, чтобы не перепутать.

Кабус лежал на боку и уже наполовину погрузился в землю, но его задняя дверь — та самая, что закрывалась на замок с цифровым кодом — всё ещё торчала наружу. Дети, пытавшиеся не дать вагону утонуть, либо попали в лапы Кошмаров, либо разбежались в попытке спастись. Джикс набрал код, повернул диск влево, потом вправо, потом опять влево, потянул... Ничего не произошло. Наверно, Джил обманула его... но тут он потянул ещё раз и замок раскрылся. Юноша распахнул дверь и бросился внутрь.

К его изумлению, в вагоне собралось с полдесятка послесветов. Должно быть, они забрались сюда через люк в потолке, вот только люк теперь находился под землёй.

— Ты останешься здесь, с нами? — спросил один из них.

Мэри всё так же мирно спала в своём целёхоньком стеклянном гробу. Наверняка её выбросило из него при аварии, но эти ребята заботливо уложили свою хозяйку обратно, разгладили волосы, поправили платье... Имидж прежде всего.

— Времени в обрез, — сказал Джикс. — Надо вытащить её отсюда.

Но никто из детей не шевельнулся.

— Вытащить? — спросил один мальчик. — Но если мы её вытащим, эти маньяки заберут её!

— Мы пойдём вместе с нею вниз! — сказал другой, бережно поглаживая ладонью стеклянную крышку. — А потом, когда Мэри проснётся, она скажет нам, что делать.

Джикс зарычал от негодования, сила которого привела в изумление его самого. Его рёв привлёк внимание собравшихся.

— Думаете, она вас наградит за то, что вы позволили ей уйти в землю? — воскликнул он. — Да она вас возненавидит! Какая там награда! Она накажет вас! Лучше попасть в лапы к врагу, чем в недра!

Дальнейшей аргументации не потребовалось. Детишки схватили гроб и неуклюже понесли его к выходу, который уже начал уходить под почву.

Гроб застрял в дверях.

— Толкай! — рявкнул Джикс. Стоя почти по колени в земле, он напрягся изо всех сил, выталкивая гроб наружу, и тот наконец подался. Джикс выскочил вслед за ним в самую последнюю секунду.

Он оглянулся, и увидел, что в вагоне остался один мальчик. Их взгляды встретились. Мальчик погрузился уже по шею, а от дверного проёма осталась лишь узенькая щель. Парнишка был обречён. И всё равно, Джикс протянул к нему руку, ухватил его за запястье и дёрнул на себя. Но тот увяз слишком глубоко, и даже такой сильный послесвет, как Джикс, не смог бы ничего тут поделать.

— Спаси её, — успел сказать мальчик, прежде чем голова его ушла под почву. Джикс продолжал держать его за руку. Тяжесть утонувшего мальчика тянула Джикса за собой — его рука погрузилась по локоть — но тут паренёк стиснул ладонь Джикса, словно посылая ему безмолвное прощай, и отпустил. Юноша-ягуар вытащил руку. Кабус скрылся под землёй, будто его и не бывало.

* * *

Вряд ли Милос испытывал когда-нибудь большее унижение, чем сейчас: он лежал под вагоном, не в силах выбраться и не имея никого, кто подал бы руку помощи; даже те, кого он называл своими друзьями, не спешили ему на выручку. Он знал, что они на поверхности — слышал, как Джил кричала ему что-то обидное насчёт его лидерских качеств. До путешествия на этом поезде он думал о себе как о весьма приличном лидере. Так почему же теперь его преследовали сплошные неудачи? Он знал ответ. Мэри. Даже спящая она во всём превосходила его, и как бы Милос её ни любил, он не мог отделаться от мысли, что ему никогда не сравняться с ней в величии. При всём при том он продолжал верить, что ей чего-то не хватало — чего-то такого, что мог восполнить только он, и что вместе они будут сильнее, чем сумма отдельных частей. Сейчас он больше всего опасался, что Мэри не спасли, что она ушла к центру Земли.

Пригвождённый к рельсам, он мог видеть лишь отдельные стычки, да и то мельком, зато слышал всё. Нападающие издавали победные кличи, детишки Мэри вопили в отчаянии — значит, они проигрывают сражение. Затем, услышав, как Джил выкрикивает цифры «секретного» кода, Милос обрадовался, что он ей известен. Он не имел понятия, кто собирается спасать Мэри и удастся ли это вообще, но теперь у него по крайней мере появилась надежда.

Наконец, к нему подобрался кто-то из налётчиков. Милос плюнул ему в физиономию, не заботясь о том, чем ответит враг. По существу, Милос обладал сейчас одним несомненным преимуществом: до тех пор пока он лежал, зажатый между вагоном и рельсами, никто не мог вогнать его в землю.

— Гони монету, не то!.. — потребовал грабитель.

— Idi k chertu! — ответил Милос. Он даже почувствовал некоторое удовлетворение от того, что смог послать противника, а тот ничего не понял[12].

Грабитель в досаде пнул его ногой.

— Ну и никчёмные же вы все твари! — взвизгнул он. — Куда вы подевали свои монеты? Мы должны кормить его монетами, не то он перестанет с нами разговаривать — как вы этого не понимаете?!

Милос уставился на размалёванного пацана так, будто это налётчик говорил на иностранном языке, а не он, Милос.

— Кормить кого? — недоумевающе спросил он, но пацан убежал, решив, что лучше выместить свою злость на ком-нибудь, с кем можно всласть подраться.

Звуки битвы постепенно стихали. Все остальные вагоны ушли в землю. И тогда на Милоса навалился страх, такой же тяжёлый, как придавивший его поезд: если Мэри успели вытащить из тонущего кабуса, если она по-прежнему на поверхности, то когда она проснётся, ему, Милосу, не поздоровится. Она никогда не простит ему этой катастрофы.

* * *

Хомяк, Лосяра и Джил наблюдали за баталией с высоты. Крыша особняка служила им крепостью и защитой; они взирали на поле битвы со своих обшитых тёсом бастионов и могли в точности оценить масштабы бедствия. Положение — хуже не придумаешь. Атакующих, как выяснилось, была всего сотня, не больше, но действовали они так агрессивно, организованно и сплочённо, что детишки Мэри не имели ни малейшего шанса на спасение. Многих из них похватали в плен, другие утонули вместе с вагонами. Но большинство просто разбежались кто куда, стремясь унести отсюда ноги поскорее и подальше.

Кошмары попытались было влезть на крышу особняка, но все окна и двери были заперты; и хотя один предприимчивый Кошмарик ухитрился вскарабкаться по водосточной трубе, Лосяра так двинул его, что бедняга слетел с высоты прямо в живую землю, куда и провалился, словно в пудинг. После этого ни один не осмелился повторить его подвиг.

Скинджекеры следили за тем, как Кошмары укладывали спящих междусветов на рельсы, чтобы посчитать их.

— Милош где-то там внижу, — сказал Лосяра Джил. — Я его не вижу, жато я его шлышал.

Хомяк ломал руки, как какая-нибудь старушонка, и причитал:

— Что будем делать? Что будем делать?

— Спасать свои задницы, — отрезала Джил. — Вот что мы будем делать.

К сожалению, у Джил не получилось последовать собственному совету.

* * *

Джикс обнаружил, что его экзотическая внешность играет ему на руку. Вместо того, чтобы присоединить его к остальным пленникам, юношу-ягуара доставили прямиком к предводителю Кошмаров. Мальчишке было не больше четырнадцати, и полосы военной раскраски едва маскировали плохую кожу, сплошь покрытую угрями, уже вызревшими, но так и не вскрывшимися — им уже никогда не суждено было вскрыться. Сальные чёрные волосы выглядели так, будто их собственноручно стригла его мамаша, а на брекетах застряли крошки чего-то, что он ел в свою последнюю минуту. Скорее всего угольно-чёрное печенье «Орео». Одним словом, при жизни над ним наверняка издевались все кому не лень, зато сейчас он сам получил возможность издеваться над кем угодно.

Джикс, охраняемый двумя внушительного вида конвоирами, стоял перед вожаком Кошмаров; вся четвёрка споро перебирала ногами, чтобы не провалиться в живой мир.

— Ты что ещё за чудо-юдо? — спросил Прыщ.

— Я сын богов-ягуаров, — рыкнул Джикс, напуская на себя грозный вид. — И вы разгневали их!

На Прыща его слова впечатления не произвели. Он бросил взгляд на стеклянный гроб — его как раз принесли несколько дюжих Кошмаров — и спросил:

— А кто эта девчонка в стеклянной коробке?

Джикс ответил не сразу, поэтому один из стражей отвесил пленнику оплеуху:

— Авалон задал тебе вопрос! Отвечай!

Джикс издал глухой рык, но сдержался.

— Она та, у которой все ответы, — сказал он.

— Какие ещё ответы?

— Ответы на все твои вопросы. Она — Восточная Ведьма, и ей ведомо всё.

Прыщ, то есть Авалон, и на этот раз не проникся.

— Никогда не слышал.

Он поскрёб свою усеянную вулканами физиономию, слегка смазав боевую раскраску. Джикс обратил внимание, что вдобавок к обычным ярким полосам у Прыща на лбу красовалась большая буква В, нарисованная серебрянкой.

— Мы и так знаем все ответы, — сказал Прыщ. — Или узнаем, когда притащим много монет. У тебя есть монета?

Джикс покачал головой.

— Ну, тогда ладно. — Авалон махнул своим приспешникам. — Девчонка пусть валяется в своей банке, а этого... кошака отправьте в центр.

Оба здоровяка налегли на плечи Джикса, не оставляя сомнений в том, какой именно центр имелся в виду.

И вдруг откуда-то справа раздался крик:

— Нет!

Джикс оглянулся и увидел Джил: та слезла с крыши особняка и припустила на место экзекуции. Один из Кошмаров пытался преградить ей дорогу, но отчаянная девчонка двинула его локтем в нос, после чего устремилась прямо к Авалону.

— У меня есть монета!

— Не надо! — воскликнул Джикс. — Они не станут торговаться — просто заберут её, и всё!

Она словно и не слышала его.

— Меняемся? — сказала она Прыщу. — Моя монета за его свободу.

— А ну обыскать её, — приказал Авалон, но Джил не дала им шанса унизить себя. Она быстро вытащила из кармана монету и протянула её предводителю Кошмаров. Тот глянул на монету с подозрением, затем осторожно взял её двумя пальцами и опустил в собственный карман.

— Ну, тогда ладно, — проговорил он. — Пошлите в центр обоих. — После чего повернулся и пошёл прочь.

— Только попробуй загнать меня в землю, и тогда тебе нипочём не узнать, где лежит целая куча монет! — заявила Джил. Вожак остановился и уставился на неё.

— Врёшь!

— Ах вру? Да я тебе прямо сейчас раздобуду ещё одну!

Авалон заколебался. Даже Джикс заподозрил, что Джил блефует, но решил не вмешиваться. Интересно, что она затеяла? Ну что ж, подождём — увидим.

— Валяй, раздобудь, — сказал Авалон.

Стражи вытащили Джикса, который погрузился по колено, и Джил повела всех к спальному вагону, всё так же лежащему поперёк пути.

— Этот вагон пуст, — сообщил Авалон. — Мы уже забрали оттуда всех. Да и откуда у них монеты? Они всё равно появятся не раньше, чем эти сони проснутся.

— Не в вагоне, — ответила Джил. — Под ним.

Вся компания обошла вагон и с другой стороны обнаружила Милоса — беспомощного, застрявшего между рельсами.

— Привет, Милос! — елейно пропела Джил.

— Перемётываешься на другую сторону, крошка, да? — отозвался Милос. — И почему это я не удивлён?

— У него есть монета, — сказала Джил. Авалон смерил взглядом вагон, потом посмотрел на толпу своих головорезов.

— Проверьте его карманы.

— Не надо карманы, — посоветовала Джил. — Он держит её под шнуровкой на кроссовке.

Милос взвыл. Авалон ткнул пальцем в Джикса:

— Ты. Давай, проверь.

Джикс встал на колени и запустил руки под вагон в поисках Милосовых ног. Тот отчаянно лягался, но Джикс крепко вцепился своими острыми ногтями в его кроссовки, проверил обе и под шнуровкой правой нашёл монету — как и обещала Джил. Джикс бросил быстрый взгляд на девицу-скинджекера и протянул Авалону монету на раскрытой ладони.

— Э, послушай, — сказал тот, — как у тебя так получается, что ты держишь её на ладони и тебя не затягивает в свет?

— Потому что я скин... — Джикс прикусил язык. Может быть, эти послесветы не знают о скинджекинге? Если это так, то он им рассказывать не станет. — Наверно, я просто ещё не готов.

С этими словами он вручил монету Авалону, который осторожно взял её двумя пальцами, как и в первый раз, и опустил в карман своей рубашки.

— Ну, тогда ладно, — произнёс он. — А где же обещанная куча?

— Не здесь, — ответила Джил. — Но в одном месте есть целое ведро монет, такое тяжёлое, что тебе его даже не поднять.

Авалон уставился на неё зверским взглядом и обнажил свои брекеты с застрявшими в них чёрными крошками.

— Думаешь, я идиот, да? Втираешь мне очки, да?

— Она говорит правду, — подал голос один из захваченных в плен ребят. — Я видел это ведро. Оно было у Шоколадного Огра, когда мы разбили его армию. Но я не знаю, где оно теперь.

— Зато я знаю, — сказала Джил, после чего наотрез отказалась давать какие-либо пояснения.

Джикс улыбался, как Чеширский Кот. План Джил удался на славу. И подумать только — она сделала это ради него, Джикса!

— Ну, тогда ладно, — проговорил Авалон. — Всё равно когда-нибудь тебе придётся расколоться. — Затем он приказал своим разбойникам отправить остальных пленников в центр. — Две монеты за тебя и твоего кошака, — пояснил он Джил, — остальные мне и даром не нужны.

Джикс порывался помешать расправе, но его крепко стиснули с обоих боков, и юноше-ягуару ничего не оставалось, кроме как беспомощно наблюдать за тем, как два десятка послесветов отправились в ядро планеты. Затем Кошмары покинули поле битвы, забрав двоих пленных, всех междусветов и Мэри в её стеклянном гробу. У них за спиной оставшийся без помощи Милос крыл весь Междумир отборным русским матом.

Глава 15 Ты то, что ты помнишь

Светящиеся Кошмары уже давно ушли, а Лосяра с Хомяком ещё сидели на крыше и тряслись. Наконец, они собрались с духом и сползли вниз. Оказалось, не все дети канули в землю или разбежались; кое-кто спрятался и теперь выходил из укрытия. К сожалению, их осталась лишь горстка.

У всех на устах был только один вопрос: где Мэри?

— Она ведь не отправилась вниз? — спрашивали они наперебой. — Ведь правда она не отправилась вниз?!

— Они жабрали её, — разъяснил Лосяра. — Кошмары уташшили её вмеште ш гробом.

Дети пришли в такое же отчаяние, как если бы их хозяйка отправилась к центру Земли.

Милосу же это известие принесло облегчение, что, однако, не умалило его ярости.

— Эй, вы, пара придурков! Собираетесь помочь мне или нет?

Лосяра с Хомяком поспешили к своему предводителю, лепеча всевозможные оправдания, но Милос не желал их слышать.

— Вы просто трусы и всё! Ступайте соберите тех, кто остался, и стащите с меня этот вагон!

Скинджекеры отправились выполнять приказ. Когда все уцелевшие были собраны и пересчитаны, цифра оказалась неутешительной. Всего сорок три души.

— Сорок три? — возопил Милос из-под пустого спального вагона. — Как это — сорок три?!

— Ну, разбежались со страху, разбежались, — сказал Хомяк.

— Великолепно. Ладно, уберите с меня этот вагон!

Однако сорока трёх послесветов оказалось недостаточно, чтобы сковырнуть железнодорожный вагон с рельсов.

— Фигово, — сказал Лосяра. — И што будем делать?

Милос принялся ломать голову над решением задачи, и тут до него донёсся некий запах. Поначалу едва заметный, он становился всё сильнее и сильнее. Сладкий аромат напомнил Милосу о золотом детстве. Надо же, кругом сплошное безобразие, и вдруг нá тебе — приятнейшее благоухание. Но тут юноша сообразил, что на самом деле в этом аромате для них всех не кроется ничего приятного.

— Тшуете этот жапах? — встрепенулся Лосяра.

— Это шоколад! Это шоколад! — запищал Хомяк. — Ужас, ужас!

Остальные ребятишки в ужасе бросились врассыпную, сообразив, чем им грозит этот аромат.

— Куда вы, куда?! — кричал им Милос. — Оставайтесь на месте!

— Тебе легко говорить! — отозвался один из беглецов. — Ты всё равно не можешь двигаться, у тебя нет выбора!

К чести Лосяры и Хомяка, они не бросили своего начальника, хотя наверняка оба намочили бы штаны, если бы были живыми людьми.

Аромат шоколада вскоре стал так силён, что от него кружилась голова. Со своего места из-под вагона Милос толком ничего не мог видеть, но глазам Лосяры и Хомяка предстало зрелище, от которого у них затряслись все поджилки. С северо-востока по шпалам к ним неуклюже приближалось существо, словно сделанное из болотной грязи и тины, только вместо слизи оно исходило шоколадом. Парни помнили слова Алли о том, что Шоколадный Огр — всего лишь мальчик, а сказку о чудовищном создании выдумала Мэри для запугивания неразумных детишек. Однако то, что шло сейчас к ним по железной дороге, выглядело самым настоящим монстром, ещё почище, чем рассказывала Мэри.

Шоколадный Огр размеренно шагал вперёд — шлёп-шлёп-шлёп. В других обстоятельствах его хлюпающая походка производила бы комичное впечатление, но нашим героям было не до смеха.

Огр подошёл к лежащему поперёк рельсов вагону и взглянул сначала на Лосяру, потом на Хомяка, словно ожидая объяснений.

— Это не мы! — заверил его Лосяра.

— Ага, ага, — пролепетал Хомяк. — Оно так и было, когда мы сюда приехали! Мы тут ни при чём!

Огр посмотрел на Милоса, затем опять воззрился на Лосяру с Хомяком.

— Я ищу Алли. Вы знаете её? Где я могу её найти? — Его голос, пусть булькающий и глухой, был не так уж и противен. Какой-то не такой, как полагается монстру.

— Нет её, нет её здесь! — провыл Хомяк.

— Тихо! — рявкнул Милос. Хотя он и не может двигаться, но справиться с ситуацией, похоже, ему удастся. Огр ведь никогда не встречался с ними, а значит, не имеет понятия, кто они такие! И потому Милос сказал самым своим дружелюбным тоном: — Мы не знаем никого, кто бы носил это имя, но, может быть, мы бы могли помочь тебе найти её...

— Вы правда поможете мне? — Огр чрезвычайно обрадовался — ни дать ни взять малое дитя, невинное и доверчивое. Во всяком случае, так показалось Милосу. Алли описывала Ника совсем иначе, но, опять же, по её словам, он не был похож и на это шоколадное чёрт-те что. Наверно, при трансформации он сильно переменился.

— Майки говорил — она на поезде, — сказало Чёрт-те что.

— Майки? — переспросил Лосяра.

— Вы его знаете?

— Ага, ага, — заверил Хомяк. — Он это... э... э... наш лучший друг!

— Правда? — воскликнул Огр. — И мой тоже!

— Друг Майки — наш друг, — сказал Милос. И добавил: — Но ведь друзья не оставляют своих приятелей валяться под вагонами, верно?

— Верно, — согласился Огр, — не оставляют.

— Я слышал, что Шоколадный Огр силён, как сто послесветов.

— Правда? — В голосе Огра сквозила лёгкая озадаченность.

— Ещё бы! — воскликнул Милос. — Говорят, ты поднял огромное здание голыми руками!

— В самом деле?

— Точно тебе говорю! Так что поднять вагон для тебя — плёвое дело.

Милос мало что знал о законах природы Междумира, но одно ему было известно точно: физическая сила здесь не имеет ничего общего с мышцами. У послесветов вообще нет мышц, лишь память о них. Ты то, что ты о себе помнишь. И если Милосу удастся внушить Огру мысль о его невероятной, сверхчеловеческой силе, то, глядишь...

— Я могу поднять целый вагон? — переспросил Огр.

— Ещё как! Ты даже мог бы жонглировать вагонами, если бы захотел!

— Хм-м-м. Но тогда мне нужно было бы три штуки.

Шоколадный Огр пригнулся, крякнул, словно штангист-тяжеловес, и одним резким движением вскинул вагон высоко над головой, тем самым освободив Милоса.

— И что мне теперь с ним делать? — спросил Огр.

— А жашвырни подальше! — посоветовал Лосяра.

— Спорим, на милю забросишь! — сказал Хомяк.

Огр немного поразмыслил.

— Не, не думаю... но, может, вон туда, в эти кусты?

И он бросил вагон. Само собой, тот упал именно туда, куда Огр его и предназначал — в поросль живомирных кустов, из-за которых брызнули прятавшиеся там послесветы. Вагон начал медленно уходить под землю.

Обретший свободу Милос внимательно вгляделся в Огра, в его мутные, глубоко запавшие глаза на уродливом лице. Когда-то это существо выглядело как человек, но теперь от былого юноши ничего не осталось. «Ну что ж, — подумал Милос, — кто-то теряет, а кто-то находит!» Он сердечно пожал Огру руку.

— Меня зовут Милос. А это Лосяра и Хомяк. Ты теперь один из нас.

— Меня зовут... меня зовут... — Огр покопался в памяти и наконец выудил оттуда своё имя: — Меня зовут Ник.

Когда Огр отпустил руку Милоса, та вся оказалась покрыта шоколадом. В мире, где еда — явление редкое, устоять перед таким соблазном было невозможно. Милосу, как вообще всем заблудшим душам, не нужно было есть, но это никак не уменьшало желания отведать чего-нибудь вкусненького. Что уж говорить о такой потрясающей вещи, как шоколад! И Милос не выдержал — облизал руку. Ах, какое чудо! Неудивительно, что Огру удалось собрать под свои знамёна сотни последователей. Он, может, и не обладал красотой или прозорливостью Мэри, но зато был неиссякаемым источником того, что неодолимо манит к себе всех детей в обоих мирах.

Милос повернулся к окружающим место катастрофы кустам и позвал:

— Выходите, не бойтесь! Шоколадный Огр теперь на нашей стороне. Он будет помогать нам.

Перепуганные послесветы начали выползать из своих укрытий.

— Идите посмотрите, что у него есть, — продолжал увещевать Милос. — Он сам даёт вам это в знак дружбы и мира!

Детишки робко приблизились, и вскоре к Огру потянулись десятки рук; они касались его плеч, груди, спины, даже лица и каждый раз уносили с собой частичку их нового друга. Одного кусочка шоколада оказалось достаточно, чтобы завоевать их сердца.

— Но... но... Мэри говорила, что ты монстр, — проговорил один из сомневающихся.

— Он был монстром, — сказал Милос, аккуратно подбирая слова. — Но Мэри всегда мечтала перевоспитать его и сделать своим другом. Теперь её мечта осуществилась.

— Мэри... — протянул Шоколадный Огр. С остановившимся взглядом он погрузился в свою сладкую, разжиженную память. — Я любил Мэри, — сказал он. — И... Мэри любила... меня?

Последняя фраза прозвучала как вопрос.

У Милоса челюсть отвисла. Лосяра с Хомяком смекнули, что им лучше помалкивать. Интересно, как выкрутится их начальство?

— Да, — произнёс наконец Милос. — Да. Мэри любит всех нас, и мы все любим её.

Огр покачал головой.

— Нет, это совсем не то...

И на глазах ошеломлённого Милоса черты лица Ника начали меняться: они становились яснее, отчётливее; он теперь больше походил на человека, а не на чудище. Даже голос изменился: когда Ник говорил, в горле у него клокотало меньше.

— Да, мы любили друг друга...

И вот тогда Милос сдержанно рассмеялся. Хомяк с Лосярой приняли это за разрешение и тоже расхохотались, но Милос поднял руку, призывая их к молчанию, и сам стал очень, очень серьёзен.

— Смеяться над потерей памяти нехорошо, — промолвил он. — Такое с каждым может случиться. Сожалею, Ник, и искренне надеюсь, что ты простишь мне мою невольную весёлость. Но видишь ли, у Мэри только одна любовь, только одна истинная родственная душа во всём Междумире... Это я.

Огр молчал. Милос, однако, не дал ему времени на раздумье.

— Ни в одной истории про Шоколадного Огра не упоминается о Мэри, но зато говорится о другой девушке... Погоди-ка, как её имя... — Милос наморщил лоб, как бы вспоминая, и прищёлкнул пальцами. — Джил! Точно! Её имя Оторва Джил.

— Джил? — Огр, похоже, проглотил эту ложь, и лицо его вновь начало меняться, терять форму. Он стал меньше похож на юношу, известного некогда под именем Ник.

— Да, ты любишь Джил, — внушал Милос, — и мечтаешь заключить её в объятия и окутать шоколадом, а потом вы вместе отправитесь к центру Земли. Вот чего ты жаждешь.

— И... и эта Джил... она любит меня?

— Больше вшего на швете, — заверил Лосяра.

Хомяк хихикнул.

— Ага, ага, вы просто предназначены друг для друга!

Мутные глаза Шоколадного Огра озадаченно метались от одного собеседника к другому.

— Делай то, что я скажу, — проговорил Милос, — и мы поможем тебе найти Оторву Джил — девушку, которую ты любишь.

Огр вздохнул, сдаваясь. Милос повернулся к собравшимся ребятишкам, всё ещё наслаждавшимся чудесным вкусом шоколада, и объявил:

— Мы пойдём за напавшими на поезд и вернём Мэри! Клянусь вам, она снова будет с нами!

— Но их так мно-ого, — проныл кто-то не из храброго десятка. — И у них всякое оружие...

Милос отмахнулся.

— Какое оружие может устоять против Шоколадного Огра?

— Погоди, — проговорил Огр, пытаясь что-то вспомнить. — А как насчёт... э... как насчёт... Алли?

На что Милос отозвался:

— Алли? А кто это?

Огр открыл рот, как будто собирался что-то сказать... Кажется, ему наказывали что-то такое всё время помнить... Вроде бы он должен был кого-то найти... Но как он ни старался, останки памяти погрязли в болоте его помрачённого сознания — в точности как тот железнодорожный вагон, что утонул в земле.

*** *** *** *** ***

В своей книге «Моя борьба, или Мы наш, мы новый мир построим» Мэри Хайтауэр высказывает следующие соображения о «заблудших душах»:

«Я считаю, что каждого сбившегося с пути послесвета можно наставить на путь истинный. Процесс начинается с очищения его памяти и завершается радостным событием: душа находит свой прекрасный, совершенный день, в котором и пребывает до конца времён. При этом мы можем обнаружить, что обладаем силами и способностями, о которых не подозревали раньше. Так не стоит ли тогда как можно скорее избавиться от бесполезных воспоминаний?»

Глава 16 Вурлитцер

В Техасе есть свой междуворот — место, существующее в обоих мирах одновременно и обладающее непредсказуемыми, сверхъестественными свойствами. Он имеет некоторое сходство с Невыносимым нексусом крайностей в Мемфисе, известном также как Грейсленд, — междуворотом, который ускорил превращение Ника в кучу шоколада. Или с Морозным междуворотом в Орландо — любопытным явлением, существующим под громадным искусственным замком в тамошнем Диснейленде: любой послесвет, попавший туда, будет заморожен на месте.

Но сказать, что один междуворот похож на какой-то другой, будет не совсем верно. Каждый из них уникален по характеру своего воздействия. Междуворот Героев-Мучеников, также известный как Аламо[13], наделял любую армию, расквартированную в нём, невиданной отвагой. Светящихся Кошмаров никак нельзя было назвать храбрецами до той поры, пока они не поселились в Аламо. Хотя их всего-то насчитывалось сто десять душ, заимствованная у междуворота смелость придавала им такой дерзости, что казалось, будто их раза в два больше. В живом мире в честь тех, кто отличается подобной отвагой, называют округа, города и телешоу — в особенности когда храбрец расстался с жизнью.

Поскольку Аламо привлекает к себе толпы туристов, здесь частенько бывает не протолкнуться, особенно днём. Для послесветов такие места — просто сумасшедший дом. Огромное количество живых тел, которые шествуют прямо сквозь тебя — и в любом другом месте Междумира не очень-то приятное явление, а уж в междувороте, где оба мира как бы целуют друг друга, послесветы, фактически, в состоянии ощутить движущуюся сквозь них «тушку». Сами тушки, кстати говоря, тоже иногда могут чувствовать, слышать, а изредка даже видеть потерявшихся в Междумире духов — вот откуда многочисленные рассказы о привидениях, бытующие среди живых людей по всему миру.

Поэтому Светящиеся Кошмары решили обосноваться в самом потаённом месте Аламо, куда не заглядывает никто.

В подземелье.

В живом мире экскурсоводы расскажут тебе, что никакого подземелья в Аламо нет. Любой техасец поднимет тебя на смех при одном только предположении о его существовании. Но правда в том, что под Аламо находится целая сеть подземных туннелей и потайных ходов, соединяющих между собой складские и прочие помещения; вот они-то и образуют что-то вроде подвала, перешедшего в Междумир. Здесь, под междуворотом, располагалось жилище Светящихся Кошмаров.

Авалон провёл своих пленников по тайному проходу позади полок с пресс-папье в сувенирном киоске, затем вниз по узкой каменной лестнице. У подножия начинался тесный туннель, ведший в большой сумрачный зал, на полу которого валялось множество спальных мешков — это был общая жилая комната Кошмаров. Спящих междусветов понесли по запутанным коридорам дальше, в помещение, где им предстояло находиться до пробуждения. И только стеклянный гроб Авалон распорядился поставить перед собой в общем зале, чтобы как следует рассмотреть спящую внутри него девушку.

— Как её зовут? — спросил он Джикса и, не дожидаясь, когда тот откроет рот, рявкнул: — Отвечай, кому говорят! — Таким образом получилось, будто пленник подчиняется требованию Авалона, а не просто отвечает на его вопрос.

— Мэри Хайтауэр, Восточная Ведьма, — сказал Джикс, и по залу прошёл шепоток: в сознании Кошмаров спящая девушка начала окутываться могущественным мистическим ореолом.

Видя такую реакцию своих подчинённых, Авалон проговорил:

— Теперь она принадлежит мне! Как проснётся, сделаю её своей личной служанкой.

Джикс, однако, подозревал, что всё случится с точностью до наоборот.

Авалон приказал носильщикам забрать гроб и поместить его туда, где находились остальные междусветы, тем самым низведя Мэри Хайтауэр до уровня рядовых спящих душ. Но, похоже, она уже завладела умами Кошмаров, поскольку все они проводили гроб глазами, пока он не скрылся за поворотом коридора.

По отношению же к Джиксу и Джил, стоящим со связанными за спиной руками, захватчики такого пиетета не испытывали и только и знали, что насмехались и издевались над пленными.

— Какая у тебя дурацкая боевая раскраска! — сказал Джиксу кто-то из Кошмаров.

— Это не раскраска, — гордо ответил тот. — Я сын богов-ягуаров!

— Эй, — прошептала ему Джил, — кончай ты с этими «богами-ягуарами», уже не прикольно!

— Если мне поверит хотя бы один из пяти, — так же шёпотом ответил Джикс, — то это составит больше двадцати в общем счёте. Поверят — испугаются. А это значит, что когда мы попытаемся совершить побег, в драке будет на два десятка противников меньше.

Джикс осмотрелся в поисках возможного пути на волю. В зале было несколько дверей — они вели либо в другие комнаты, либо в другие туннели. Пока не узнаешь расположения помещений, не стоит и пытаться бежать.

У дальней стены зала юноша-ягуар заметил большой предмет, накрытый цветастым стёганым покрывалом. Предмет был около четырёх футов в высоту и с закруглённым верхом. Джикс терялся в догадках, что же это такое.

— Мы раздобыли две монеты! — объявил Авалон своему воинству, похлопывая себя по карману, чтобы убедиться, что его сокровища ещё при нём. Кошмары возликовали. Авалон одарил Джикса и Джил пренеприятнейшей улыбкой, обнажив зубные скобки с застрявшими в них чёрными крошками. — Будь моя воля — запер бы вас в старом складе и забыл бы на год-два. Но решать, к сожалению, не мне.

— А я думал, что ты здесь хозяин, — сказал Джикс.

Авалон покачал головой.

— Нет. Я только верховный жрец.

Джил окинула его уничтожающим взглядом.

— Тоже мне ещё жрец нашёлся.

Авалон резко замахнулся, словно собираясь хлестнуть её по лицу тыльной стороной ладони, но на самом деле он лишь хотел, чтобы Джил в испуге отшатнулась. Не на такую напал. Джил никогда не отшатывалась.

Тогда Джикс заглянул ему глубоко в глаза и очень спокойно промолвил:

— Если тронешь её хоть пальцем, я открою такую широченную пасть, что ты уместишься в ней целиком, проглочу, прогоню тебя по кишкам и выпущу с другого конца.

Авалон скривил губы.

— Ну да, как же. Так я тебе и поверил.

— А ты попробуй, — посоветовал Джикс. Авалон отпрянул, а потом в ярости понёсся на другой конец комнаты.

Джикс подмигнул своей спутнице:

— Один из пяти уже есть.

Кошмары почтительно расступались перед начальством, которое большими шагами спешило к спрятанному под покровом предмету у дальней стены.

— Интересно, что это такое? — прошептала Джил.

— Алтарь, наверно, — ответил Джикс. И в этот миг Авалон упал на колени, а вслед за ним то же самое сделали и остальные присутствующие.

— На колени! — заорали оба стража и толкнули пленников вниз.

Авалон снял покров.

В Междумире существует много любопытных предметов с необычными свойствами. Джикс перевидал всякое, отчего не раз в удивлении выгибал брови, но то, что предстало его взору сейчас, било все рекорды странности. Юношу изумила не вещь сама по себе. Его поразило то, какое применение ей нашли.

Итак, это был музыкальный автомат. Джикс видел подобные в барах и ресторанах, куда водил туристов-иностранцев. В одних, тех, что постарше, крутились маленькие виниловые пластинки; в других, поновее, использовались CD или цифровые записи — и всё же новые автоматы внешне стилизовали под старые. Но эта машина была подлинным антиквариатом: построенная где-то в пятидесятых годах двадцатого века, с круглым верхом, она сверкала хромом и кричаще яркими красками: красной, жёлтой, зелёной — то есть цветами боевой раскраски Светящихся Кошмаров.

— Такого я ещё не видала, — пробормотала Джил, за что страж хорошенько встряхнул её и прошипел:

— Молчать перед лицом великого Вурлитцера!

Машина, на которой и в самом деле красовалось название компании-изготовителя «Вурлитцер», терпеливо ждала, когда выберут пластинку. Но, сами понимаете, за музыку нужно платить...

— Великий Вурлитцер, заклинаем тебя, — нараспев заговорил Авалон, — ответь нам!

— Ну и дурдом, — пробубнила Джил, за что схлопотала по новой.

Авалон опустил монетку в прорезь. Протарахтев по внутренностям механизма, дайм со звоном упал в монетоприёмник. Тогда предводитель Кошмаров задал свой вопрос:

— Что нам делать с этими двумя пленниками? — и нажал на одну из кнопок.

Вурлитцер зажужжал, пластинки задвигались.

— Постой-ка, — обратился Джикс к своему стражу. — Какая же это справедливость, если ваш вожак сам выбирает песню?

— Не имеет значения, чтó он там выбирает. Вурлитцер живёт своим умом.

Автомат наконец нашёл нужную музыку, и через маленькое окошечко Джикс увидел, как старинная виниловая пластинка опустилась на диск проигрывателя и к ней подвинулась игла. Зашипело, защёлкало, и надтреснутый голос запел:

— Отпусти меня, прошу...[14]

Толпа испустила единодушный стон. Авалон повернулся к своим подчинённым.

— Молчать! — прогремел он и выспренно произнёс: — Великий Вурлитцер выразил свою волю.

Стражи немедленно развязали пленников.

— Какое счастье, что великий Вурлитцер не сыграл «Вознеси меня на Луну»[15], — съязвила Джил.

Музыка продолжала звучать. Авалон подошёл к бывшим пленникам.

— Я думал, что Вурлитцер захочет держать вас в плену, пока мы не раздобудем ваше дурацкое ведро с монетами, но ему, видимо, безразлично, что с вами станется. Вы для него ноль без палочки.

— А с чего ты взял, что Вурлитцер — он? — ехидно поинтересовалась Джил.

— Темнота необразованная! — презрительно ответил Авалон. — К твоему сведению, Вурлитцер может быть и парнем, и девчонкой. Зависит от того, кто поёт.

Когда музыка отзвучала, Авалон вновь накрыл автомат, и вояки вернулись к своим привычным занятиям, которые мало чем отличались от времяпрепровождения детей Мэри, разве что разговоры и игры Кошмаров носили более грубый и буйный характер.

Авалон, верный приговору Вурлитцера, вздохнул:

— Ну так и быть, вы свободны.

Но к полному ошеломлению Джил юноша-ягуар произнёс:

— Я бы предпочёл остаться.

— Что?!

— Ты можешь идти, если хочешь, — сказал ей Джикс. — Я желаю познать учение Вурлитцера.

— Ну у тебя и шуточки!

— Я вовсе не шучу.

Авалон осклабился, явив миру нечто, напоминающее забросанные грязью железнодорожные рельсы.

— Ты хочешь стать одним из нас?

Джикс не ответил, но Авалон принял его молчание за согласие.

— Ну, тогда ладно! Не раскаешься, точно тебе говорю. — Он оглянулся на завешенный покрывалом музыкальный автомат. — Понимаешь теперь? Вурлитцер недаром разрешил тебе уйти. Он знал, что ты останешься. — Авалон с некоторым отвращением взглянул на Джил, затем ткнул пальцем в одного из стражников: — Ты. Возьми эту, отведи наверх и пусть катится.

— Нет! — отрезала Джил, вне себя от ярости на Джикса. — Думаю, я тоже останусь на некоторое время. Мне всё равно особо некуда спешить.

— Ну, тогда ладно, — отозвался Авалон. — Но боевую раскраску вы получите, только когда покажете, на что годитесь.

* * *

Оторву Джил нельзя было назвать хорошей девочкой. При жизни она служила для своих родных неиссякаемым источником всяческих неприятностей, а когда стала скинджекером, то и вовсе отбилась от рук. Она была уверена, что её кома явилась для предков истинным благословением, и единственное, чего не могла понять — почему они до сих пор ещё не выдернули вилку из розетки.

Она не задумывалась над тем, чем обусловлены социопатические черты её личности, были ли они врождёнными или явились реакцией на суровое окружение; она этого не знала и знать не хотела. Ей просто нравилось делать гадости. Джил была скверной девчонкой — так ей внушали все, и она сама прониклась этим сознанием.

«Жатва», то есть лишение жизни детей и перенесение их душ в Междумир, началась для Оторвы Джил как способ утвердить своё положение в высшем эшелоне власти: сперва у Мопси Капоне в Чикаго, а затем при Мэри — ласковой, заботливой, добрейшей и милейшей Мэри Хайтауэр, которая так любила всех детей без исключения, так хотела уберечь своих маленьких сыкунов от большого злого мира, что с этой целью благословила Джил на «жатву».

Джил не вдавалась в размышления по поводу того, почему ей нравится «жать». Она знала лишь, что в том, чтобы совершать ужасающие преступления и при этом ещё и получать за них признание и похвалу, есть некое особое удовольствие. Скверная девчонка никому и ни за что не призналась бы, что на самом деле «жатва» вызывает в ней смешанные чувства. Она отлично справлялась со своей совестью: когда бы та ни подымала свою уродливую голову, Джил проворно загоняла её пинками обратно, напоминая себе, что она, Джил, только до тех пор чего-то стоит, пока занимается своим ремеслом.

И тут вдруг откуда ни возьмись явился этот кошко-фрик, раззявил свою мерзкую пасть и заставил Джил взглянуть на себя в новом свете. Джикс назвал её охотницей и сказал, что ничего в этом зазорного нет; ей надо лишь сойти с проторённой ею дороги и найти лучшее, более благородное применение для своих наклонностей. А ведь ей никто никогда даже единым словом не намекал на то, что с нею ещё не всё потеряно. Неужели он и вправду верит, что она может стать лучше?

* * *

Джил настигла Джикса в одной из многочисленных потайных комнат, скрывающихся в подземелье Аламо. Здесь когда-то где хранились сёдла — половина из них рассыпалась в пыль, а вторая половина перешла в Междумир.

— Что это тебе в голову стукнуло? — накинулась она на юношу-ягуара, прижав его к стене. — На кой тебе понадобилось оставаться здесь, с этими полоумными?

Джил была в полной уверенности, что застала Джикса врасплох, но в действительности он предвидел её нападение. Он мог бы избежать конфронтации, но не стал этого делать. Пусть она выпустит пар. К тому же это был их первый физический контакт...

— Мэри в их руках, — ответил он.

— Да какое тебе дело до Мэри?!

Джикс выскользнул из рук Джил, развернул её к себе спиной и крепко, но нежно захватил её в «замок».

— Ты знаешь обо мне не всё, — сказал он.

Джил пыталась вырваться, но он понимал — она трепыхается только для виду. Если бы действительно хотела, то легко высвободилась бы.

— Чего не знаю? Что тебя послали сюда твои боги-ягуары?

— Почти угадала. Его превосходительство и вправду считает себя богом.

— Что ещё за его превосходительство? Я думала, ты сам по себе.

— Вообще-то я этого в точности никогда не утверждал. Это твой собственный вывод.

Вот теперь показная борьба Джил перешла в настоящую. Джикс отпустил её.

— Я отдала свою монету, чтобы спасти тебя! За тобой должок, так что выкладывай всё начистоту!

— Очень хорошо. Но не сейчас. Здесь слишком много посторонних ушей.

И точно — пока они выясняли отношения, через комнату прошагало несколько Кошмаров, и все они обратили внимание на возню бывших пленников.

Джил нехотя кивнула.

— Ух, как же я тебя ненавижу! — прошипела она и вылетела из комнаты.

Сказать по правде, у Джикса имелось несколько причин, чтобы остаться среди Кошмаров. Захватить Мэри и доставить её к королю была только одной из них. Другая — музыкальный автомат. Было в нём нечто, что запало в ум Джиксу. Только окончательные идиоты станут поклоняться какой-то дурацкой машине, а Кошмары, хоть и не особо блистали интеллектом, но сумели как-то избежать длинной и загребущей руки его превосходительства. Может, причина как раз в Вурлитцере? Может, благоговение, которое грозные вояки испытывали перед этим механизмом, основано на чём-то действительно значимом?

Джикс знал: в Междумире существуют особые, символические явления и предметы. Они указывают на что-то запредельное, находящееся по ту сторону. Самый яркий пример — монеты: не принадлежащие ни миру живых, ни миру мёртвых, они служили средством перемещения душ дальше, в Неведомое, куда уходят все.

И были ещё китайские гадательные печенья — о них было известно даже на Юкатане, хотя там они появлялись не так часто. Все знали: их пророчества в Междумире всегда сбываются. Они точно указывали путь каждому отдельно взятому послесвету и никогда не ошибались.

Как-то раз Джикса заслали лазутчиком в одну банду послесветов в Мехико-сити — те собирали вокруг себя новоприбывших с целью возродить в Междумире Великую Ацтекскую империю со столицей в Теночтитлане. Благодаря помощи Джикса его превосходительство покорил мятежников, и лазутчика наградили одним гадательным печеньем из личных запасов короля. Это был не какой-нибудь простецкий кусок пресного теста. Печенье Джикса было глазировано белым шоколадом — в таких, как считалось, содержались наиболее значительные, судьбоносные предсказания.

«Ты их освободишь» — вот что сказало печенье Джикса.

Когда его превосходительство спросил, что там написано, Джикс ответил: «Боги-ягуары улыбаются тебе». Это был единственный раз, когда Джикс солгал своему королю. Пророчество постоянно маячило на окраинах сознания юноши, и он часто ломал голову, кого же это он должен освободить.

Вот так и с музыкальным автоматом. В нужный момент он сказал именно то, что должно было быть сказано — и это наводило на мысль, что Вурлитцер мало чем отличается от гадательного печенья.

Глава 17 И вот явилась Мэри[16]

Несколько дней спустя гроб со спящей Мэри таинственным образом переместился из спальной палаты междусветов в середину общего жилого зала. Никто не имел понятия, как он там оказался. Авалон, слишком гордый, чтобы признать, что в его владениях происходят вещи, над которыми он не властен, прикинулся, будто это его рук дело.

— Можете любоваться моей собственностью, — говорил он всем и каждому, — но трогать не смейте!

Среди любопытствующих был один маленький темнокожий мальчик. Он повсюду таскал с собой большую керамическую копилку в виде хрюшки — видимо, дорожил ею, словно единственным другом. Все звали парнишку Малыш Ричард[17]. Как-то Джикс застал его в зале; мальчик так таращился на Мэри, будто ожидал, что та вот-вот откроет глаза. Невозможно, конечно, — до её пробуждения оставалось ещё несколько месяцев.

— Вурлитцер предназначил ей прибыть сюда, — промолвил Малыш Ричард. — Это как в песне «Пусть будет так»[18]. Ну, ты знаешь, «Когда беды обрушиваются на меня» и так далее.

— Вурлитцер играл эту песню?

— Нет, — ответил Малыш. А потом добавил с абсолютной уверенностью: — Но сыграет, когда она проснётся.

Без сомнений, парнишка был вовлечён в группу заговорщиков, перенесших Мэри в жилой зал.

Кошмары, живущие по армейским законам, установили круглосуточное дежурство у гроба на случай, если кому-нибудь вздумается снова его передвинуть или, как втайне верили некоторые из них, Мэри сама по себе телепортируется куда-то в другое место.

К этому времени Джикс и Джил сообразили, откуда растут ноги у постоянной боеготовности Кошмаров и почему все в этом месте — настоящие мачо, даже девочки.

— Эту берлогу надо было бы назвать «Бездонной пропастью агрессии», — сказала Джил Джиксу после того, как другая девчонка основательно намяла ей бока.

Тут Джикса и осенило.

— Междуворот у нас над головами перенасыщен адреналином тех, кто погиб в Аламо, вот что я думаю. И тут, под землёй, мы всё ещё ощущаем на себе его влияние. Здесь любой превратится в храброго вояку.

— Хм, а почему тогда междуворот не действует на тебя? — поддела Джил.

Джикс улыбнулся и выпятил голую мускулистую грудь.

— А разве можно быть больше мачо, чем уже есть?

— Ну ты и кретин, — фыркнула Джил.

По правде говоря, Джикс очень даже хорошо ощущал воздействие междуворота. В нём постоянно кипело неистовое желание подраться, да не с кем-нибудь и не просто так, а бросить вызов самому Авалону. Но юноша-ягуар обладал железной волей и знал, как контролировать свои порывы. Эти черты он, по-видимому, перенял у кошек, в которых вселялся.

Джил с Джиксом заметили также, что занятия Кошмаров повторяются изо дня в день, в точности как у детишек Мэри, образуя бесконечный ритуал. Вот кучка послесветов — они ежедневно играют в покер, а потом дерутся; вот девочка с книгой — каждый день она прочитывает её от корки до корки, а потом дерётся; вот группа фанатов-качков — они бесконечно выжимают тяжеленную штангу, которую в живом мире не смогли бы даже от земли оторвать, а потом дерутся. Лишь разведчики и наблюдатели покидают подземный лабиринт, чтобы прочёсывать город в поисках послесветов с монетками или чтобы охранять своё убежище от несуществующих недругов. Души Аламо проводили свою смерть[19] так, будто были армией в осаждённой крепости.

Джил не желала иметь ничего общего с Кошмарами, но Джикс поступил так же, как на поезде: потихонечку влился в их рутинные занятия, со всеми перезнакомился, со всеми подружился, всем втёрся в доверие — настолько, что они отвечали на его вопросы, впрочем, довольно невинные, тут же забывая, что он о чём-то спрашивал.

— Авалон — как давно он служит верховным жрецом?

— С тех пор, как Вурлитцер сыграл предыдущему «Проваливай, Джек, и никогда не возвращайся»[20].

— А как Вурлитцер вообще попал сюда, вниз?

— Наверно, через туннель под Крокет-стрит — он ведёт в Старый Гренет-хауз[21].

— А бывало ли так, чтобы он играл сам по себе?

— Нет, никогда. С чего бы ему играть бесплатно?

Об одной Кошмарихе рассказывали, будто она здесь уже так давно, что не помнит даже, была ли когда-нибудь где-то в другом месте. Её звали Дионн, и всё своё время она проводила, затачивая и полируя грозный боевой нож. Для этой воительницы Джикс и приберёг наиболее важные вопросы.

— Сколько всего песен в репертуаре Вулитцера? — спросил он. — Тридцать? Сорок?

Дионн помотала головой.

— Столько, что ты себе даже не представляешь. И по временам он играет такое, чего никто из нас никогда не слыхал.

Её ответ подтвердил подозрения Джикса — что эта машина не простой механизм. Вурлитцер представлял собой нечто гораздо, гораздо большее: в его памяти хранились все песни, которые кто-либо когда-либо любил.

И тогда он задал свой главный вопрос:

— Вурлитцер хоть раз ошибся?

Дионн перестала точить нож и, немного подумав, ответила:

— Один раз. Но как по мне, так это промашка Авалона — он неправильно истолковал пророчество Вурлитцера. — Дионн наклонилась поближе к Джиксу и зашептала: — Несколько лет назад Авалон попросил у Вурлитцера дать нам какое-нибудь задание, и Вурлитцер сыграл две песни подряд за одну монету. Первая была «Часовня любви»[22], а вторая — «Чаттануга Чух-чух»[23]. Обычно Авалон очень здорово толкует предсказания, никому и в голову не пришло, что он мог так опростоволоситься. Погнал нас всех в дыру под названием Лав, что в Оклахоме, — разыскать часовню, которая перешла в Междумир. Ну, само собой, разыскали. Потом он сказал, что мы должны её поднять, перенести и поставить поперёк мёртвой железной дороги. Мы так и сделали, а после этого вернулись домой, и всё. С тех пор ни слуху ни духу, ничего из этого не вышло. Ну не глупость, а?

Si, — согласился Джикс, — loco.

Но уж кто-кто, а он-то знал, что всё получилось как надо. Ведь только благодаря этой церквушке Милос пошёл на таран особняка. Не будь её, Милосу и в голову не пришло бы, что и особняк тоже можно опрокинуть с рельсов. Не будь её, при виде жутких Светящихся Кошмаров послесветы Мэри попросту спрятались бы в поезде, как черепаха прячется в панцирь, и тогда никто из них — ни Джил, ни Мэри, ни сам Джикс — не попал бы сюда...

...из чего следовал вывод, что они здесь по воле Вурлитцера.

По призрачному телу Джикса пробежал призрачный холод. Выходит, Вурлитцер не только давал Кошмарам советы, как поступать в настоящее время, он также планировал будущее. Да, с такой силой нельзя не считаться! Кто он — друг или враг? Или Вурлитцер действует как ему в голову взбредёт и его намерения невозможно предугадать?

Оказавшись в Междумире, Джикс склонился к верованиям своих майянских предков, — здесь, в этой мистической вселенной, изобилие и разнообразие сверхъестественных существ казалось ему очень к месту. Коварные майянские боги любили упиваться человеческой глупостью и недомыслием; к тому же богов было огромное множество. Если бы выбор стоял лишь между двумя вариантами: чьим голосом является Вурлитцер — Бога или дьявола, — то задача значительно упростилась бы. Но для Джикса существовало гораздо больше альтернатив.

А может, эта машина — лишь талисман, предмет, приносящий счастье? Если она той же природы, что монетки и печенья судьбы, то тогда она сродни спасательному кругу, брошенному душам, заплутавшим в этом серединном царстве. Ему хотелось в это верить, но единственным способом выяснить всё наверняка было задать автомату вопрос. К сожалению, Вурлитцер был под постоянной охраной. К тому же у Джикса не было монеты.

Юноша-ягуар узнал, что все монеты, которые Кошмарам удавалось раздобыть, скармливались Вурлитцеру — все, кроме одной: Малыш Ричард хранил в своей хрюшке-копилке одну-единственную монетку на непредвиденный случай. Проблема заключалась лишь в том, что хрюшка была сделана на старомодный манер — в ней не было резиновой пробки снизу, лишь прорезь на спине. Значит, достать содержимое можно было, только разбив копилку. Но вот беда — в Междумире ничего нельзя разбить, разве что вещь предназначена для разрушения. Вы можете возразить, что, мол, копилка-то в конечном итоге предназначена для того, чтобы её разбили; но тогда мироздание парирует тем, что в таком случае она должна быть полна. В подобных спорах последнее слово всегда остаётся за мирозданием. Так что свинюшка Малыша Ричарда так же надёжно охраняла своё сокровище, как Форт-Нокс — золотой запас США.

Малыш, бывало, целыми днями тряс копилку, перевернув её вверх ногами, надеясь, что монетка как-нибудь выскользнет в тонкую щёлочку. В этих тщетных попытках он провёл уже несколько лет.

— Она выскочит оттуда тогда, когда сама захочет, — объяснил мальчику Джикс. И тут же вопреки собственным словам хорошенько потряс хрюшку.

Джил, присутствовавшая при этом разговоре, с сомнением заметила:

— Ты рассуждаешь так, будто у монеты есть собственный разум.

— Не разум, — поправил Джикс. — Цель. Нет ничего такого, что существовало бы бесцельно.

Джил криво усмехнулась:

— Это тебя твои боги-ягуары надоумили?

Джикс понимал, что Джил рассчитывала задеть его, но предпочёл не обращать внимания на её потуги.

— Нет, — ответил он. — Моя мама.

Джил осталась невозмутима. На неё вообще ничто и никогда не производило впечатления, и этот факт очень даже впечатлял Джикса.

По крайней мере раз в день Джил требовала, чтобы они немедленно ушли от Кошмаров.

— Мы скинджекеры, — сказала она ему как-то, — и должны заниматься скинджекингом. Если у тебя такой потребности нет, то у меня есть!

Они пробыли здесь, по подсчётам Джикса, уже почти неделю, хотя время трудно поддаётся измерению, когда не видишь смены дня и ночи.

— Ты хочешь оставить Мэри в их лапах? — ответил Джикс.

Джил бросила взгляд на стеклянный гроб. Он сверкал посередине общего зала, словно драгоценный бриллиант. Сейчас, когда Вурлитцер прятался под покрывалом, Мэри представала во всём своём блеске. Всё большее число здешних обитателей проникалось почтением к прекрасной девушке в зелёном атласном платье. Кошмары ничего толком не знали о ней, никогда не читали её сочинений, не были знакомы с её рассуждениями о природе Междумира и не слышали легенд о ней. Она попала сюда без грома фанфар, тихо и незаметно. И несмотря на это, послесветов Аламо безотчётно тянуло к Мэри.

Джил помолчала, созерцая девушку в гробу, а затем процедила:

— Я ей ничего не должна. И она для меня в настоящий момент совершенно бесполезна.

Джикс улыбнулся.

— Служишь прежде всего своим интересам, verdad? Но иногда хищнику полезно заглянуть под изнанку вещей.

— О чём это ты бормочешь? Опять твоя божественно-ягуарья ахинея?

— Нет. Я говорю о том, как сделать охоту успешной.

Он оглянулся, увидел группку ребят — игроков в покер; те начали понемногу повышать голоса — набирали обороты перед своей обычной ежедневной дракой, а собравшаяся вокруг толпа подзуживала их. Джикс отвёл Джил в дальний угол, так чтобы их никто не услышал.

— Кошки преследуют жертву при помощи своих инстинктов. Но мы — ты и я — охотимся с помощью нашего разума. Именно поэтому я проник в ваш поезд и следил за всеми вами.

Джил надменно ухмыльнулась.

— Ни в какой поезд ты не проникал. Это мы — мы разрешили тебе остаться.

— А почему вы разрешили мне остаться? — спросил Джикс. Джил не нашлась с ответом. — Я скажу тебе почему. Потому что вы никогда не рассматривали меня как угрозу. А я — угроза. Я заслужил уважение почти всех детей Мэри, я узнал вас так хорошо, что мог бы запросто захватить власть над поездом, если бы захотел.

Впервые в жизни Оторва Джил, кажется, испытала лёгкое потрясение.

— Это и был твой план? Захватить власть?

— Тогда — нет, — ответил он и приблизил своё лицо к её лицу, — а сейчас — да.

* * *

На следующий день один из наблюдателей, тощий пацан по имени Домино, вернулся с поверхности с известием, что побывал в руках послесветов, уцелевших после расправы на железной дороге. Авалон вышел из себя.

— Надо бы мне собственноручно затолкать тебя в землю! — заорал он на вестника.

Затем отдал приказ готовиться к бою.

— Однажды мы их уже побили, — сказал он, — побьём и теперь. Но на этот раз я всех до единого спроважу в центр!

— Но с ними теперь монстр, — сообщил Домино.

— Что ты несёшь, какой ещё монстр?

— Я не знаю, как его ещё назвать. Отродясь такого не видал. Силач ужасный. А теперь самое странное, — прибавил он, оглянувшись по сторонам, словно боясь произнести эти слова, ведь наверняка ему никто не поверит. — Он сделан... из шоколада.

Джил ахнула, но тут же притворилась, что просто зевнула.

— Это правда! — воскликнул наблюдатель и показал всем коричневые пятна на своей одежде — там, где монстр схватил его.

— И ты, конечно, притащил их сюда на хвосте! — с отвращением сказал Авалон.

Наблюдатель затрясся и начал заикаться:

— Я... я... я не з-знал... что мне делать... куда п-податься...

— Имбецил!

Над их головами, в мемориальном ансамбле Аламо, вдруг закричала какая-то женщина и завыла пожарная сигнализация. Хотя происходящее в живом мире послесветов не волновало, эта излишняя суета добавила напряжённости. Все уставились на Авалона, ожидая указаний. Тот вытащил из кармана вторую монету.

— Мы спросим Вурлитцера, как нам быть.

Все согласились. Авалон прошагал к машине, стащил покрывало, и Кошмары упали на колени. Даже Джикс — и тот последовал их примеру. Кто знает, что это за сила, лучше её не гневить. Джил же опустилась на колени только тогда, когда её к этому принудили.

Вурлитцер играл огнями, цветные блики плясали по всему залу и отражались в многочисленных стеклянных фрагментах гроба Мэри, стоящего в нескольких ярдах от автомата. Создавалось впечатление, что гроб теперь — часть самого культа Вурлитцера, алтарь пред лицом бога. Джикс не мог отделаться от мысли, что в этом-то и состоял расчёт Вурлитцера: уважение, оказываемое Мэри, каким-то образом добавляло славы мистической машине.

Авалон опустил монету, подождал, пока она не звякнула в монетоприёмнике, и задал вопрос:

— Великий Вурлитцер, скажи, как нам быть?

Он нажал первую попавшуюся кнопку, и Вурлитцер ожил. Из, казалось, бесконечного ряда пластинок выдвинулась одна, упала на диск проигрывателя, и в треске и пощёлкивании раздался голос:

— «Ах разве не болит глубоко в душе...»[24] — запел высокий мужской голос.

— Что-то я не знаю этой песни, — проговорил Авалон.

— А что она значит? — спросил кто-то.

— Тс-с! Дайте спокойно послушать. — Авалон придвинул ухо к стеклянной панели машины, как будто так он слышал лучше, и прищурился — как будто это могло облегчить ему процесс толкования. — На этот раз что-то трудное...

Тут подала голос Джил:

— Дождись припева.

Потому что она эту песню знала. Вообще-то, это была любимая песня её дедушки.

Вот и припев. Фрэнки Вэлли запел: «Молчанье — золото...» — и все собравшиеся в зале дружно ахнули.

— Великий Вурлитцер выразил свою волю, — пробормотала слегка опешившая Джил.

— Тихо! — взревел Авалон, но тут же осознав собственную ошибку, перешёл на шёпот: — Тихо...

Он прошёл за машину, прикрутил громкость так, что музыку стало еле слышно. Через пару минут песня кончилась, и в зале воцарилась мёртвая тишина. Никто не двигался, никто не издавал ни звука. Сверху, из сувенирного киоска донёсся чей-то вопль:

— Я знаю, вы где-то здесь! — Русский акцент. — Я не я буду, если не найду вас!

Джил поднялась.

— Нет! — шёпотом одёрнул её Джикс.

— У меня этот подвал уже в печёнках сидит! — отрезала Джил. — Хочу наружу! Даже Милос с его балбесами и то лучше, чем эта дыра!

Кошмарики бросали на неё негодующие взгляды, Дионн взмахнула своим ножом, но Оторва Джил не считала молчание золотом — в особенности когда её судьбу решала какая-то дебильная шарманка.

Джикс схватил её, повернул к себе лицом. Глядя в глаза девушке, он произнёс:

— Для тебя настало время выбора. Выбирай: либо твоя прежняя жизнь, либо... я.

В глазах Джил запылала горькая, неукротимая ярость.

— Решай сейчас! — резко потребовал Джикс.

Она ещё мгновение смотрела ему в глаза, затем притянула его к себе и крепко поцеловала, после чего залепила парню-ягуару такую же крепкую пощёчину.

— Ты бы знал, как я тебя ненавижу! — сказала она.

— Эй вы там, молчать! — шикнул на них Авалон. Джил вновь опустилась на колени и затихла, не совсем уверенная, осталась она в выигрыше или в проигрыше.

А сверху раздались грохот, треск и крики.

Глава 18 Мемориальный ансамбль песни и пляски

Милос и его команда день за днём прочёсывали Сан-Антонио, но Сан-Антонио город большой. Дознаться, где же находится нора Кошмаров, было нелегко. Здорово прячутся, гады!

— А может, их тут и нет? — предположил Лосяра. — Может, они ешшо куда подалишь?

Но Милос не собирался сдаваться. Они ещё не все углы обшарили.

Незадолго до того, как Вурлитцер проиграл свою песню о молчании, Милосу со товарищи попался на глаза один Кошмарик — пацан влез в празднично украшенную витрину супермаркета, прикинулся рождественским эльфом, а сам вёл за ними наблюдение. Поняв, что его раскусили, пацан задал стрекача, но Лосяра поймал его и притащил к Милосу.

— Давай заключим сделку, — предложил «эльфу» Милос. — Ты расскажешь, где скрывается ваша банда и поможешь нам вернуть Мэри, а за это мы не отправим тебя в центр Земли.

Пацан расхохотался Милосу в лицо.

— Ничего я тебе не скажу!

Было ясно, что не скажет. Скорее утонет в земле, но не выдаст своих.

— Очень хорошо, — кротко сказал Милос и позвал Шоколадного Огра. Огр неуклюже выступил вперёд. — Поприветствуй-ка моего маленького сосратника, — обратился Милос к «эльфу».

— Думаю, ты хотел сказать «соратника», — поправил Хомяк.

При виде Огра «эльфа» охватил невыразимый ужас.

— Что... что это такое?!

Милос проигнорировал вопрос.

— Даю тебе последний шанс. Выкладывай, где вы держите Мэри.

— И Джил! — добавил Огр.

Пацан, как и раньше, тряс головой, но при этом не отрываясь смотрел на Огра. Дожать ещё чуть-чуть — и расколется. Милос повернулся к Огру:

— Покажи этому жалкому отребью, что мы делаем с теми, кто не желает с нами сотрудничать!

— Хорошо! — согласился Огр и на секунду задумался. — А что мы с ними делаем?

Милос вздохнул.

— Мы показываем нашу силу, да так, чтобы они этого вовек не забыли.

— Ага, понятно, — обрадовался Огр. Он сграбастал Кошмарика, оторвал от земли и перебросил через крышу возвышавшегося перед ними здания.

Милос ошалел.

— Ты что сделал?! Зачем?

— Ты же сказал — чтобы он вовек не забыл, — отозвался Огр.

Вся команда «сосратников» Милоса кинулась искать улетевшего пацана, но того не оказалось ни на параллельной улице, ни на следующей, ни на той, что за ней. У Милоса уже начало возникать опасение, что Кошмарик так грохнулся о землю, что утонул, но тут они наконец заметили мелькнувшего вдали беглеца — тот заворачивал за угол. К тому времени, как они добежали до угла, «эльфа» и след простыл; но один из Милосовых послесветов вдруг кое-что заметил:

— Эй, смотрите, что это?

Через узенький проулок они вышли на выложенную брусчаткой улицу, по которой прогуливался народ. По одной стороне улицы шёл ряд старинных зданий, красота фасадов которых, однако, была осквернена множеством вульгарных, мигающих на разные лады рекламных вывесок, обещающих всяческие удовольствия и увеселения — от музея восковых фигур до зеркального лабиринта. По другую сторону широкой площади возвышалась старая, выстроенная из камня миссия.

— Я думаю, это Аламо, — проговорил Лосяра. — Но мне потшему-то кажалошь, што она должна быть побольше...

— Нет, вы только гляньте, гляньте! — протрещал Хомяк, указывая на фасад здания, хорошо всем знакомого по учебникам истории.

Всё сооружение, включая и стены, окружающие мемориальный ансамбль, казалось, корчилось и пульсировало, становясь то яснее, то туманнее. Сами камни словно входили-выходили из фокуса, будто никак не могли решить, к какому из миров принадлежат.

— Это междуворот, — заключил Милос. Он даже не пытался скрыть своего отвращения.

— Ты же не думаешь, што они там? — вопросил Лосяра.

— Как же, так я тебе и пошёл в этот проклятый междуворот! — заявил один из тех послесветов, которые с самого начала не доверяли Милосу. — Никто не знает, что он может с тобой сотворить!

— Не пойдёшь — тогда я сделаю с тобой такое, что ни одному междувороту не снилось, — пригрозил Милос. Угроза возымела действие — остальные скептики прикусили языки.

Они пересекли площадь и вступили в главное здание — каменную церковь со множеством арочных перекрытий и железных канделябров, называемую обычно просто Святилищем. Пол под их ногами то подавался, то вновь затвердевал. Очень странное ощущение.

— И зачем мы только сюда припёрлись... — заныл всё тот же сомневающийся.

Была уже середина дня, и, на вкус Милоса, здесь разгуливало слишком много туристов. Юноша сдерживал свои порывы, отказывая себе в радостях скинджекинга — поиски Мэри имели первостепенную важность. Это просто сводило его с ума, ведь кругом толкалось столько живых, осязаемых, соблазнительных тушек!

— Нам надо очистить место, — сказал он Лосяре. — Ступай, вселись в кого-нибудь и включи пожарную сигнализацию.

И тот же миг живая женщина, пампушка в брючном костюме цвета клюквы, посмотрела на Милоса. Не сквозь него, как будто его там не было, а именно на него, — и завопила. Это, конечно, Междуворот услужил — на мгновение показал живому миру лицо Милоса или хотя бы его часть. Только этого ещё и не доставало, как будто других проблем не хватает!

Но тут взвыла сирена, и сторожа принялись выпроваживать посетителей. Вопящая толстушка напугала Милоса, но ничто не могло отвлечь его от основной задачи. Междуворот — не междуворот, а он обязан найти этих подлых Кошмаров!

Как только живые убрались, Милосу и его сподвижникам стало куда легче. Они принялись обшаривать территорию опустевшей миссии. К несчастью, трезвон сигнализации заглушал все другие звуки, в том числе и те, которые могли бы выдать местонахождение Светящихся Кошмаров. Милос разослал поисковые отряды по всей миссии — и в постройки, и во дворы, и в сад. Наконец, в Длинных бараках они уловили некие голоса... но, к сожалению, оказалось, что это голоса погибших здесь солдат, слова, сказанные ими больше полутораста лет назад и застывшие в ловушке времени. В междуворотах это обычное явление. Жутко раздражает.

Когда обнаружилось, что никакого пожара нет, сирену отключили и посетителей впустили обратно, среди них и ту самую пышнотелую даму в клюкве. Голос мадам в объёме не уступал её талии. Она гремела на весь мемориальный ансамбль, чтобы служба охраны проверила объект на предмет явления здесь привидений. Утверждала, что пожарную сигнализацию скорее всего включило именно привидение. Охрана, однако, уже успела заподозрить и сцапать её собственного племянника — негодного мальчишку с длиннющим послужным списком бессовестного вранья и всяческих гадких проделок. Женщина настаивала, что бедняга Ральфи[25] здесь ни при чём, в него вселился бес.

Милосу осточертело её бесконечное словоизвержение.

— Лосяра, — сказал он, — ты не мог бы скинджекить эту леди и сделать так, чтобы она закрыла пасть?

— А потшему я? Она не в моём вкуше!

— Сказано тебе — иди делай!

Лосяра неохотно влез в дамочку, и та моментально как в рот воды набрала. После чего нахальный дух, завладевший её телом, вывел скандалистку на середину двора и заставил танцевать «хоки-поки»[26]. Когда мадам дошла до левой руки, к неожиданной забаве стали присоединяться другие посетители, и вскоре в некогда чинном дворе музея отплясывал уже добрый десяток туристов. Хомяку не понравилось, что его обошли, и, вскочив в одного стареющего джентльмена, он завёл было «танец утят», но за ним никто не последовал.

Милос вернулся в Святилище. Шоколадный Огр стоял под каменной аркой и взирал на развешанные по стенам исторические флаги Техаса. Вид у него был задумчивый, и Милоса это встревожило. Ему совсем ни к чему, чтобы Огр задумывался.

— Здесь умерло много людей, — промолвил Огр. — Сто пятьдесят человек. — Он указал на мёртвое пятно в небольшом приделе — в отличие от остального здания, которое постоянно пульсировало, пятно было ясным и неподвижным. — Джим Боуи, Дэви Крокетт, Уильям Трэвис... Я когда-то делал доклад про Аламо... — И по мере того, как он вспоминал, его уродливое лицо менялось. — Интересно, смогу я найти то место, где умер Боуи?.. — Память возвращалась, и вместе с ней возвращались прежние черты Ника. Чётче выступили скулы и подбородок...

— Лучше думай о Джил, — быстро сказал Милос. — Помни: ты здесь ради неё. Ты здесь, чтобы найти Джил.

— Правильно, — отозвался Огр и потерял фокус. Он оглянулся вокруг, словно пробуждаясь от транса. Бедняга так и не понял, что на самом деле именно сейчас он впал в транс, а вовсе не наоборот. — Так, здесь её нет, — сказал он и отправился исследовать другое здание.

Милос обходил внутренние дворы и помещения. Его досада возрастала с каждой минутой. Но тут он что-то услышал. Музыка! Причём звучание её было не глухим и невнятным, как у музыки, приходящей из живого мира. Нет. Она доносилась из сувенирного киоска!

К тому времени, как Милос добрался до магазинчика, музыка замолчала. Теперь единственными звуками, которые он слышал, была никчёмная болтовня живых.

Юноша остановился посреди магазинчика и прокричал:

— Я знаю, вы где-то здесь! Я не я буду, если не найду вас!

Он обошёл комнату, прислушиваясь. Ну хоть что-нибудь, хоть где-нибудь! И наконец он услышал шёпот. Точно! Сомнений нет — шёпот доносился из-за южной стены. Затем Милос услышал отчётливый звук пощёчины.

Милос прыгнул на стену.

И был отброшен назад. Он подождал, пока фаза не сменится и стена не выйдет из Междумира, и прыгнул вновь. На этот раз он пролетел сквозь стену и оказался во дворе, где Лосяра всё ещё водил свои хороводы с туристами. Милос кинулся сквозь стену обратно, но сколько ни прыгал туда-сюда, так ничего и не нашёл — ни тайного прохода, ни спрятавшихся Кошмариков; всюду была лишь каменная кладка шириной в несколько футов. Он попробовал проскочить где-нибудь в другом месте, и как раз в тот момент, когда проходил через стенку, фаза сменилась. Милос почувствовал, как затвердевает вокруг него камень, но успел выскочить из стены до того, как она стала окончательно непроницаемой. Ему даже думать не хотелось, что было бы, если бы он завис в стене в тот момент, когда та затвердела. Неужели он бы тогда стал неотъемлемой частью кладки? Он не пылал любопытством узнать это. Лишний риск ни к чему

И тут на юношу накатила волна ярости, подобно тому как в живом теле вскипает адреналин. Милосу невыносимо захотелось кинуться в драку и перебить всех Кошмаров, причём сейчас, безотлагательно. Он понял, что так проявляет себя местный междуворот. Отлично, это ему только на руку.

У него сложился план.

Лосяра, всё ещё в теле мадам Клюквы, продолжал веселиться. Милос решил, что пора и ему, Милосу, прибегнуть к скинджекингу. Он вошёл в сувенирную лавку и вселился в стоящего там охранника. Внезапный стремительный прилив — биение сердца, вкус мяты — и...

— форма тесная — надо бы похудеть — начать ходить в спортзал — а когда здесь ланч? —

У Милоса на пару секунд закружилась голова, а затем его охватил восторг, понятный только скинджекеру. Одно мгновение он прислушивался к мыслям хозяина, а затем отправил его в спячку.

Милос, теперь уже в обличье охранника, огляделся. Для живых людей в Аламо не было ничего необычного. Они, конечно, ощущали, что в этом месте оживает история, что здесь средоточие силы, но им не дано было видеть, как мемориал вибрирует и мерцает — на это были способны только послесветы. Если в стенах был потайной ход, то найти его могло только живое тело. Живое тело и грубая сила.

— Что-то не так? — спросила молодая продавщица.

— Да, — откликнулся Милос. — Но мы это сейчас исправим.

Он направился к стеллажу, на котором были выставлены сувенирные шахматные доски, и принялся сбрасывать их на пол, а затем и вовсе оторвал стеллаж от стены. Покупатели закричали, кассирша позвала других охранников, но Милос знай делал своё дело. Он методично освобождал полку за полкой, скидывая на пол всё, что на них было: стаканы, кружки, футболки, статуэтки... Туристы в панике выскакивали из лавки. Внутрь ворвался другой охранник.

— Уэйн, что за чё...

Он попытался схватить Милоса, но тот толкнул охранника прямо на стеклянную витрину. Посыпались осколки. Милос крушил всё, что прилегало к западной стене, отрывал полки и искал хоть каких-нибудь признаков потайного хода, но ничего не находил, лишь камень, камень, камень...

Он начал сомневаться в себе. Может, те голоса всё-таки донеслись из живого мира? Может, Кошмары спрятались где-то в другом месте, скажем, в зеркальном лабиринте или музее восковых фигур? А может, тот пацан, которого швырнул Шоколадный Огр, вообще намеренно завёл их в другую часть города?

Как раз в тот момент, когда он добрался до стеллажа с пресс-папье, в магазин ворвались ещё трое охранников, накинулись на него и пригвоздили к полу. Милос счистился с Уэйна и оставил ничего не соображающего парня разбираться с последствиями устроенного им, Милосом, кавардака.

С кружащейся головой, пылая яростной решимостью, Милос собрал послесветов в Святилище — здесь оказываемое междуворотом воздействие было особенно сильно, а значит, ему будет гораздо легче вдохновить своих последователей на подвиги.

— Кошмаров здесь нет! — объявил он. — Но они от нас никуда не денутся. А когда мы их найдём, то расправимся без всякой жалости, потому что так они поступили с нами!

Все завопили от восторга — междуворот наполнил их жаждой битвы.

— Помни об Аламо! — брякнул Хомяк, и Лосяра тут же смазал ему пятернёй по башке.

— А что нам делать до того, как мы их найдём? — спросил кто-то.

В то же мгновение Милос понял, что им делать. Всё это время он сопротивлялся, как мог, но настал решительный момент, и он должен осуществить свою миссию. Он потерял почти тысячу детей Мэри. Ну что ж, к тому времени, как она проснётся, он уж постарается, чтобы её воинство оказалось как минимум в два, а то и в три раза больше. Нет, в десять раз! Всё возможно, если они все как один засучат рукава.

— Мэри ясно выразила свою волю, — проговорил Милос.

— Идти на запад? — выкрикнул кто-то.

— Нет, — ответил Милос. — Мы останемся здесь. И никуда не уйдём, пока не отыщем её. А за это время увеличим нашу армию... за счёт жатвы.

«Жатва» никогда не доставляла Милосу удовольствия, но, возможно, так было потому, что Джил всегда действовала слишком грубо и прямолинейно. С пятью десятками помощников, стоящими на пути у душ, стремящихся к свету, Милос сможет развернуться вовсю. Уж его-то «жатва» будет отличаться элегантностью, а масштабы её станут, он не побоится этого слова, просто эпическими.

Загрузка...