Глава 29

Вернувшись в замок, первые два дня Лисса только ела и спала, совершенно не интересуясь происходящим вокруг нее. На третий день к ней заглянула Хелена.

— Ты как себя чувствуешь? — спросила она, присаживаясь к сестренке на кровать.

— Хорошо, — отозвалась Мелисса. Она недавно проснулась и сейчас просто наслаждалась удобством своей великолепной постели.

— Ты в курсе, что произошло позавчера?

— Нет. Что-то серьезное?

Хелена хмыкнула.

— Серьезнее некуда. Саймон устроил настоящую бойню. Все заговорщики до единого повылетали из замка, как пробки из бутылок. Только те, разумеется, кто выжил. Трупы остальных ночью сожгли за пределами крепости. Фрейлинам тоже досталось. Они напали на Саймона исподтишка, когда он разбирался с последними оставшимися вампирами. Теперь обе покоятся в куче пепла вместе со своими покровителями.

Лисса поежилась.

— Не хотела бы я на это смотреть.

— Поэтому тебя и не позвали. Ты и так пережила то, что некоторым и не снилось.

Мелисса молча посмотрела в глаза Хелене. Та ответила ей задумчивым взглядом.

— Ты что-нибудь решила? По поводу возвращения домой.

Лисса ответила не сразу. Она отвела взгляд от сестры и вздохнула.

— Нет, — наконец выдавила девушка. — Не решила.

— Почему?

— Ну не могу я бросить Саймона, Хелена, не могу! Вот так, сразу, не предупредив, не сказав ни слова, просто исчезнуть… А если я скажу, что навсегда возвращаюсь домой, он меня никуда не отпустит.

— Тогда надо сделать так, чтобы отпустил. Ты ведь хочешь домой? — с нажимом спросила Хелена.

— Я… да, наверное. Да что я говорю! Конечно, я хочу домой! Там отец и Ким, там Джейс, они, наверное, уже и не надеются, что мы вернемся!

— Знаешь, что тебе нужно сделать? Нужно доказать Саймону, что ты его не любишь. Переступить через себя. Если он поверит тебе, он не будет против твоего ухода.

— Это будет трудно…

— Легко в этой жизни мало что дается. Всегда приходится чем-то жертвовать. Важно только решить, чем именно, если это зависит от тебя. Я верю в тебя, сестренка. Ты справишься.

— Спасибо, Хелена. Твоя поддержка всегда меня выручала.

— Для тебя я всегда готова быть личным психологом и по совместительству плакательной жилеткой, — хихикнула Хелена.

Когда сестра ушла, Лисса укрылась с головой одеялом, свернулась в клубочек и, уже больше не сдерживая слез, заплакала навзрыд.

Немного успокоившись, она невесело усмехнулась над собой. «В последнее время я только и делаю, что лью слезы! Тоже мне, бесстрашная убийца гарпий…»

Но то, что ей предстояло сделать, терзало ее все сильнее с каждой минутой, ведь она должна была разбить сердце тому, кого любит… и считала, что это правильно.

* * *

Так прошло три дня. Саймона Лисса почти не видела. Он все время был чем-то занят — видимо, приводил в порядок свои дела после вмешательства графа Бладстейна и его сообщников. В те минуты, когда Саймон все же оказывался рядом с Мелиссой, она старалась как можно быстрее ретироваться, прилагая все усилия к тому, чтобы не оставаться с ним наедине дольше двух секунд.

Торжественный прием, на котором Вампирия и Вальпургис представили своих новых правителей, прошел без участия Лиссы и Хелены — они предпочли отсидеться в королевских покоях. Хелена уже объявила Саймону о своем решении передать ему всю власть и отойти в сторону. Оставалось только назначить день коронации, однако с этим Саймон почему-то не спешил.

Как-то ранним вечером Лисса бродила по дворцу, разыскивая Хелену. Утром сестра сказала, что у нее какие-то дела, и исчезла в неизвестном направлении на целый день. Мелисса понятия не имела, что за дела, в которые сестра не пожелала ее посвятить, но решила не спрашивать — у каждого ведь есть право на частную жизнь.

Уже потеряв надежду пообщаться сегодня с Хеленой, Лисса решила напоследок заглянуть в комнату отдыха. Комната была пуста, только у камина на широком диване кто-то сидел. Лисса с удивлением узнала Дени и вспомнила вдруг, что за все время, проведенное ими вместе в тюрьме, в доме колдуна Хью и здесь, в замке, так и не удосужилась объясниться с ним.

— Дени, — негромко позвала она, входя в комнату, и притворила за собой дверь. Дени обернулся и улыбнулся ей.

— Привет. Присаживайся.

— Спасибо, — Лисса уселась рядом с ним на диван и посмотрела ему в глаза. — Мне жаль Билла и Энни. Правда, жаль.

— Мне тоже, — кивнул Дени. — Хоть мы и не пылали друг к другу горячими чувствами в последнее время, все же они были хорошими ребятами. И погибли из-за меня.

Дени виновато опустил взгляд. Лисса молча похлопала его по плечу, не зная, как утешить. Она и сама чувствовала себя виноватой в гибели Билла и Энни, ведь Дени привел друзей на верную смерть ради того, чтобы поговорить с ней.

— Как твои дела, Мелисса? — вдруг спросил Дени, и лицо его утратило виноватое выражение. — Что-то ты грустишь в последнее время.

— Разве? У меня все нормально.

— Уверена? — Дени пытливо всмотрелся в ее лицо. Его пристальный взгляд Мелиссе не понравился.

— Уверена! Ты лучше скажи… у тебя тоже все нормально? Если не считать Билла с Энни.

Дени прищурился и усмехнулся.

— Да, нормально, насколько это возможно для человека в колдовском мире.

— Мы скоро вернемся домой, — не подумав, ляпнула Лисса и тут же поняла, что этого говорить не следовало. Дени мгновенно уцепился за ее слова.

— Откуда ты знаешь? Ты нашла способ?

— Не я. Но я знаю, кто поможет нам. Только не задавай больше вопросов, хорошо? Я не могу пока ничего рассказывать.

Она и не заметила, как он придвинулся ближе. Теперь их лица были совсем рядом.

— Хорошо, как скажешь, — прошептал Дени. — Я не буду спрашивать.

Неожиданно его руки обвили ее талию, а губы прильнули к ее губам. Лисса протестующе вскинула руки, и в этот момент с грохотом распахнулась входная дверь.

— Что здесь происходит?

От ледяного голоса Саймона у Лиссы кровь застыла в жилах.

— Ничего особенного, я уже ухожу, — выпалила она, вскакивая с дивана, и пулей вылетела за дверь. Принц не успел остановить ее.

Ворвавшись к себе в спальню, Лисса бросилась на кровать. Так, лицом вниз, она пролежала очень долго, в бессильной ярости до крови кусая губы.

«Кого я обманываю? Саму себя?! Я не хочу так поступать с Саймоном!»

Она вскочила с кровати и рванула на себя дверцы настенного шкафчика. Когда-то она принесла пару бутылок хорошего красного вина и поставила на всякий случай в этот самый шкафчик. Тогда еще она не представляла, что когда-нибудь может попытаться найти утешение в алкоголе, но сейчас чувствовала, что вино ей просто необходимо.

Ночью в дверь тихонько постучали.

Лисса вскинула голову, испугавшись, что это Саймон, но она ошиблась.

— Лисса? К тебе можно? — раздался из-за двери негромкий голос Дени. И Мелисса, плохо соображая, что делает, разрешила ему войти. От выпитого вина ей было очень дурно, голова кружилась и сильно тошнило. Она лежала поперек кровати лицом вниз и даже не взглянула на Дени, когда он вошел.

Он сел рядом с ней на кровать и какое-то время сидел молча. Лисса слышала, как он тяжело дышит, и вдруг почувствовала исходящий от него кислый винный запах. Она подняла глаза на Дени. Его лицо в темноте казалось размытым, и вся комната плыла перед глазами.

— Ты… пьян?

Язык едва ворочался. С большим трудом она перевернулась на спину и уставилась на Дени.

— Ты тоже, — отозвался он. Он вдруг наклонился и поцеловал ее, и Лисса ответила на поцелуй.

Оторвавшись от его губ, Мелисса попыталась сфокусировать взгляд на его лице и вдруг поняла, что перед ней не Дени, а Саймон. Это он ласкал ее и целовал.

— Я люблю тебя, — прошептала Лисса, еле-еле шевеля губами.

— И я тебя, — отозвался Саймон, продолжая ласкать ее, только вот голос у него был чужой…

Лисса проснулась от того, что кто-то гладил ее по плечу. С трудом разлепив не желающие открываться веки, она застонала: голова болела, во рту пересохло, и самочувствие было ужасное.

— Доброе утро, алкоголичка, — насмешливо поприветствовал ее чей-то голос.

Лисса повернулась и увидела Дени. Он лежал рядом с ней поверх одеяла, прикрывшись рубашкой, и поглаживал ее руку.

— Ты что тут делаешь?! — Мелисса отдернула руку, резко села и вдруг обнаружила, что сама она совершенно голая.

И тут она вспомнила, что произошло ночью.

— О боже, — простонала она, закрыв лицо руками. — Что мы с тобой натворили, Дени…

— Это останется между нами, — он осторожно дотронулся до Мелиссиного плеча. — Мне было с тобой хорошо.

Дернув плечом, Лисса сбросила его руку, отвернулась и натянула ночную рубашку. Дени так и остался в постели.

Тут в коридоре раздался топот торопливых шагов, и в комнату без стука вихрем ворвалась Морена.

— Я тебя всюду искала! — гневно возопила лекарка. — Мне и в голову не могло прийти, что ты еще спишь!

Морена запнулась, увидев Дени в постели подруги. Заметно смутившись, лекарка закусила губу.

— Простите, конечно, не хотела вам мешать, — протянула она и бросила испепеляющий взгляд на Лиссу. — Мы с тобой позже поговорим.

И, не дав вконец обескураженной Мелиссе сказать хоть слово, Морена развернулась и удалилась, сердито хлопнув дверью.

— Вот видишь, что ты наделал?! — злобно бросила Мелисса, повернувшись к Дени.

— Прости, — тот отвел взгляд, встал с кровати и стал одеваться. В полном молчании он натянул брюки и рубашку. Лисса на него не смотрела. Уже у двери Дени повернулся к ней.

— Она теперь, наверно, все расскажет твоему… — он запнулся, не желая произносить имени Саймона.

— Да, расскажет, — буркнула Лисса.

— И что будет?

— Не знаю.

До нее вдруг дошло, что это происшествие можно использовать в своих интересах. Ведь теперь ей приходится играть роль, притворяться, что она хочет избавиться от Саймона…

— Я как-нибудь выкручусь. Не забивай себе голову.

Дени удивленно и недоверчиво посмотрел на нее, но больше ничего не сказал.

Когда он ушел, Лисса быстро умылась, оделась и побежала к Морене. Благо, лекарка была у себя. Она сидела в своей темной каморке за столом при свечах и что-то пила из фарфорового бокала.

— Можно к тебе? — робко спросила Мелисса, приоткрыв дверь.

— Заходи, — Морена посмотрела на нее со смесью презрения и недоверия.

Лисса села напротив лекарки и, глубоко вздохнув, выпалила:

— Я все объясню.

— Да уж, потрудись, — едко ответила Морена, прищурив серые глаза.

— Ты моя подруга, ты сможешь меня понять. То, что ты видела, когда ко мне зашла… это не то, что ты подумала. Я… я напилась вчера. Сильно напилась.

— Я знаю, — закатила глаза лекарка. — Твоя комната насквозь пропахла вином. И тебя видели вчера, мягко скажем, не в самом адекватном состоянии.

— Кто мог меня видеть в моей спальне?! — изумленно вытаращилась Лисса.

— Твоя сестра. Она заходила к тебе перед сном, ты сидела на кровати, раскачивалась из стороны в сторону и пела какую-то чушь.

«Что же я такое пела?.. Ах, да.

“Любовь жестока,

и так одиноко тлеет душа.

И огонь, не спеша,

пожирает ее изнутри.

Чуть дыша, я смотрю на останки души…

моей души”.

Да, вот что за чушь я пела…»

— Хелена сказала, ты ее даже не заметила. Она не стала тебя беспокоить по той причине, что тебе и так несладко приходится. Может, объяснишь, в чем дело?

Лисса закусила губу, собираясь с мыслями, однако Морена еще не закончила.

— Ты бегаешь от Саймона по всему дворцу, как ошпаренная, а когда остаешься одна, прикладываешься к бутылке, а потом средь бела дня у тебя в постели твой дружок, и у вас обоих такой вид, словно вы всю ночь…

— Морена, остановись! — умоляюще простонала Лисса.

Лекарка удивленно уставилась на нее. Из глаз Мелиссы потоками лились слезы.

— Я возвращаюсь домой, — всхлипнула Лисса. Подруга задумчиво прищурилась.

— Зачем? У тебя ведь здесь начало все налаживаться, не так ли? Принц хочет на тебе жениться…

— Очнись, Морена! Мне не нужна такая жизнь, в этом дворце, среди колдунов с вампирами, я здесь чужая, понимаешь?!

— Как ни странно, да, понимаю. Я с самого начала Саймону говорила, что у него не выйдет навсегда оставить тебя здесь. Только вот я думала, что причина будет совсем другая…

— Ты думала, меня его приятели съедят? — несмотря на трагичность ситуации, Лиссу разобрал смех. Кто бы мог подумать, что будет так забавно произнести вслух свой потаенный страх, который терзал ее в первые дни после «посвящения» в ведьмы.

— Не совсем так, конечно, но смысл примерно тот же. Я ожидала, что тебя разоблачат. Потом, конечно, я успокоилась. Но я и подумать не могла, что ты захочешь сама бросить Саймона!

«Да не хочу я его бросать!» — едва не закричала Мелисса, но вместо этого сказала совсем другое.

— Мне нужно вернуться домой. У меня там родители, сестренка… Мои близкие ждут меня. А Саймон… Он чужой. Он принц, колдун, вампир, а я кто? Я человек.

— Я понимаю. И, надо думать, по этой причине ты спишь с Дени? Он ведь тоже человек.

— Ты говоришь так, будто я постоянно с ним сплю, но это было всего один раз, Морена, и я ужасно сожалею, что это вообще произошло! Я просто ничего не соображала ночью.

Это было ложью. Мелисса отлично помнила, как на месте Дени ей померещился Саймон. Это и стало единственной причиной, по которой Дени оказался в ее постели.

— Зато другие соображают отменно, — холодно сказала Морена. — Саймон был у меня перед твоим визитом. Он сказал, что утром хотел зайти к тебе, но твоя сестра его не пустила. Его заинтересовало, в чем дело. Днем он пошел в сторону твоей спальни и столкнулся с Дени, который как раз шагал оттуда. Саймон не стал с ним заговаривать, он смолчал, но пришел сюда и рассказал мне. Я ответила ему, что ничего не знаю.

Лисса с благодарностью посмотрела на подругу.

— Спасибо, что прикрыла.

— Я полагаю, ты сама разберешься с принцем? — тон лекарки был все таким же ледяным.

— Я все ему скажу, когда буду готова.

Морена задержала взгляд на заплаканных глазах Мелиссы и немного оттаяла.

— Лисса… Я хочу тебя попросить об одной вещи.

— Проси, о чем хочешь!

— Если уж ты собралась разбить Саймону сердце, сделай это аккуратно… чтобы ему было не очень больно. Пообещай мне, что будешь тактична.

«Я же его бросаю, какая уж тут тактичность?» — с горечью подумала Лисса, а вслух сказала:

— Морена, как я могу давать такие обещания? Я даже представить боюсь, как он отреагирует! Я постараюсь сказать ему все как-нибудь помягче, но…

Она запнулась и не смогла найти слов, чтобы закончить свою мысль. Морена вздохнула.

— Очень надеюсь, что у вас все вскоре разрешится. Мне не нравится, что нам обеим приходится его обманывать. Поэтому, Лисса, думай быстрее.

Ночью Мелисса спала плохо. Ей снился Дени, который превращался в Саймона, а потом снился и Саймон, превращавшийся в жуткого клыкастого монстра. Утром, совершенно разбитая, Лисса как попало оделась и направилась к Хелене. Помимо Морены, ей нужно было объясниться еще и с сестрой.

Хелена сидела на кровати и читала газету. Увидев Лиссу, она отложила тонкие листы.

— Привет, — Мелисса плюхнулась к ней на кровать.

— Неужто ты ко мне явилась, — всплеснула руками Хелена и покачала головой. — Уж не для того ли, чтобы объяснить, с чего это ты так надралась позавчера?

— Угадала.

— Можешь ничего не объяснять, дорогая. Я все понимаю. Но все же не стоит напиваться, чтобы забыться… Не помогает, поверь.

В глазах Хелены плескалась боль, и Лисса прочитала в них то невысказанное, о чем сестра, наверное, никогда ей не поведает.

Хелена тряхнула головой, словно сбрасывая печаль.

— Я думаю, нам пора возвращаться, — сказала она нарочито спокойно. — Чем скорее мы отсюда исчезнем, тем лучше для нас.

— Я согласна. Надо только решить, когда.

— А еще надо сообщить твоим друзьям. Они, разумеется, тоже жаждут попасть домой.

— Я сама им скажу, ладно?

— Как хочешь.

Хелена вздохнула и, мечтательно зажмурившись, прошептала:

— А там, дома, скоро весна…

Загрузка...