ЗАУРЯДНЫЙ ГЕНИЙ

Дэйв Тобиас сидел у компьютера, слушая его металлическое бормотание. Он смотрел, как желтоватая лента мучительно медленно, сантиметр за сантиметром, выползает из отверстия, прикидывал ее длину, тщательно игнорируя то, что было на ней написано.

Он и так уже знал, что там будет. Человеку не нужен компьютер, чтобы сказать, что он не может справиться с возникшей ситуацией. Дэйв прекрасно знал, что он сам, его друзья и вся планета Дориак не могут справиться с возникшей ныне ситуацией. Холодный компьютерный анализ вовлеченных в нее фактов только заколотил бы гвоздями крышку гроба.

— И долго нам еще ждать, Дэйв? — раздался позади него тихий голос. — Ответ уже пришел?

Тобиас повернулся и увидел темнокожее лицо Клода Кальвера, нынешнего владельца синекуры, официально называвшейся должностью президента Дориака. Кальвер был высоким, упитанным человеком сорока с небольшим лет в обычном утреннем костюме, кожаных сандалиях и с яркой полосой ткани вокруг талии.

— Ответ как раз в пути, — сказал Тобиас, указывая на тридцать сантиметров вылезающей из компьютера ленты. — Скоро мы получим его.

Кальвер скрестил свои толстые руки и прислонился к стене.

— И ваша машина скажет нам, зачем лодари приземлились здесь и увезли полдеревни?

— Нет, — сказал Тобиас. — Вы сами знаете это. Компьютер даже не скажет нам, как вернуть наших людей и где искать их. Все это слишком неопределенно для нас. — Он поднялся и встал напротив Кальвера. — Клод, я знаю, что вы ждете от меня чудес, но чудес не будет.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, что не потрудился вводить вопросы, которые вы с Советом составили для компьютера. Я начал с гораздо более простого вопроса. — Он взял листок бумаги со стола из черного дерева с золотой чеканкой — его рабочего стола — и передал Кальверу. — Вот. Вот вопрос, именно в таком виде, в каком я его написал. Я собственноручно интегрировал его в машину и жду ответа. Прочитайте, почему бы вам не прочитать его?

Кальвер взглянул на специалиста по кибернетике, затем взял листок и прочитал вслух:

— Вопрос: Сможем ли мы справиться с лодарями самостоятельно? Подвопрос: Предполагая отрицательный ответ на первый вопрос, желательно ли нам получить помощь по этому вопросу где-то в другом месте?

Кальвер выронил листок на пол. Его спокойное, загорелое лицо стало хмурым.

— Что это еще за идея, Дэйв?

Тобиас пожал плечами.

— Я просто ленивый, — улыбаясь, сказал он. — Было бы неплохо получить ответ на этот конкретный вопрос, прежде чем мы продолжим разговор.

Они оба несколько секунд пристально глядели друг на друга. Затем их отвлекло гудение крупного, радужной расцветки насекомого. Тобиас махнул рукой на летающее по комнате существо, и оно снова вылетело через открытое окно.

Компьютер продолжал усердно жужжать, в то время как данные, которые Тобиас ввел на прошлой неделе, вертелись и плясали внутри него. Тянулись минуты. Наконец компьютер словно бы нерешительно кашлянул, что сигнализировало о завершении его работы, и жужжание прекратилось.

Кальвер потянулся за лентой, но Тобиас перехватил ее.

— Нет, Клод. Это мое дитя, и я хочу увидеть его первым.

Он быстро посмотрел ленту, улыбнулся и передал ее Кальверу.

— Вот, читайте, а потом можете меня казнить.

Кальвер опять прочитал вслух:

— Ответ: Учитывая известные личностные характеристики доминирующего психического типа расы на Дориаке I, известные агрессивные действия лодарей и неизвестные личностные характеристики лодарей, вероятность того, что контакт Дориака с лодарями окажется успешным, слишком невелика. Ответ на подвопрос: предполагаемая процедура заключается в получении Дориаком I помощи в переговорах по обычным каналам. Если этот спор возьмется решать землянин-переговорщик, вероятность успеха возрастет в четыре раза.

Кальвер сердито уставился на Тобиаса.

— Вы знали, что будет такой ответ, не так ли?

Тобиас кивнул.

— И что мне делать теперь? — каким-то жалким голосом спросил Кальвер. — Выйти и сказать всем, что мы не слишком умны, что мы просто тупые, чтобы иметь дело с лодарями, так что нам придется нанять... землянина.

— Думаю, именно это вам и предстоит сделать, — мягко ответил Тобиас. — С тех пор, как вы встали у власти, вы вели себя весьма честно, Клод. Зачем останавливаться сейчас?

Кальвер нахмурился, затянул покрепче пояс вокруг талии и ушел. Тобиас остался сидеть на своем месте, играя незажженной сигаретой. Он никогда не курил в компьютерном помещении, но ощущение табачной палочки между пальцами как-то снимало напряжение.

Это была весьма горькая пилюля для жителей Дориака, чтобы легко проглотить ее, но этого нельзя было избежать, и, чтобы все не чувствовали себя слишком уж несчастными, Кальвер наверняка объявит национальный праздник, чтобы все пошли кататься на серфинге и плавать в море. Тогда к вечеру все успокоятся, а запрос уже будет лететь по космосу — просьба о помощи, просьба, чтобы землянин явился и всех спас.

Так и должно быть, подумал Тобиас. Никто не будет особенно расстроен таким голым признанием в бесхребетности своей планеты именно потому, что она действительно была бесхребетной планетой.

Время шло к полудню, снаружи в небе поднимался большой желтый шар солнца, и через окно Тобиас видел птиц с зеленым и красным оперением, летавших в теплом воздухе. Дориак был хорошим местом для жизни — вечным отпуском для людей, где никто не перетруждался, где всего всем доставало и где ни у кого не болели ни кости, ни внутренности, ни душа.

Вот почему, когда с безоблачного неба на них снизошли чужаки, чтобы чинить неприятности, доброе население Дориака сочло необходимым обратиться за помощью к Матери-Земле.


Совет провел заседание, заслушал рассказ Кальвера и был возмущен.

Но — после получаса относительно активной дискуссии — Совет единогласно проголосовал за то, чтобы позвать землянина разобраться с лодарями, и это дело поручил Дэйву Тобиасу.

— Но почему мне? — спросил Тобиас после того, как Кальвер рассказал ему о том, что было на заседании.

Кальвер печально улыбнулся и ответил:

— По мнению всех членов Совета вы разбираетесь в создавшейся ситуации лучше остальных. Вы должны связаться с кем-то из Колониального Управления и запросить для нас помощь.

Тобиас несколько секунд обдумывал это предложение, затем кивнул.

— Если вы хотите этого, Клод, то так и будет. Передайте по рации одному из своих людей, чтобы он связал меня с Землей. Я проделаю свою работу. — Затем он насмешливо усмехнулся. — Знаете, вы доказываете мою точку зрения. В одиночку вы не можете справиться даже с телефонными переговорами.

— Не надо грубить, — сказал Кальвер. — Мы просим вас об одолжении, потому что знаем, что вы более агрессивный, чем все мы. Не пользуйтесь этим, Дэйв.

Тобиас усмехнулся своему старшему собеседнику.

— Мне очень жаль, — смиренно ответил он. — Я должен был промолчать о подтверждении своей теории, только и всего. Как я уже говорил, это застарелый синдром. Он пройдет, как только я выйду на пенсию и начну вспоминать о том, что я — представитель пятого поколения, который сам, как и любой из вас, покажется извне слабовольным.


Полчаса спустя Тобиас снова получил доказательство своей точки зрения. Подойдя к микрофону, он почувствовал вдруг внезапное беспокойство и понял, что через несколько секунд будет разговаривать с землянином. А это будет интересно, не так ли? — подумал Тобиас. Из этого можно сделать неоспоримый вывод, что пять поколений легкой жизни сделали колонистов Дориака непригодными для трудных, резких взаимных уступок, необходимых, когда два мира имеют дела друг с другом.

Тобиас подошел к микрофону и неожиданно похолодевшей рукой схватил его за основание.

— Алло? — нерешительно сказал он.

— Здравствуйте, — раздался твердый ответ. — Говорит Уэддел из Колониального Управления, Нью-Йорк. Вы Тобиас с Дориака I?

— Да, — сказал Тобиас. — Дэйв Тобиас. Я специалист по компьютерам. У меня срочное...

— Конечно, Тобиас, — раздался голос из динамика. — Ведь этот звонок наверняка стоит вашей планете целое состояние, дружище. Что у вас случилось?

— Мы... мы... мы... мы... мы... На нас напали инопланетяне, — промямлил Тобиас.

Затем он разразился неудержимым потоком слов, выливая на своего далекого собеседника всю историю: как лодари прилетели на уродливых черных кораблях, высадились однажды утром возле деревни Манду и похитили половину ее населения — более четырехсот мужчин, женщин и детей, увели их в свои корабли и улетели.

Землянин Уэддел терпеливо слушал его. Затем, когда Тобиас закончил, он сказал:

— Я понял вашу ситуацию. Что за существа эти лодари?

— Нам мало что известно о них. Свидетели описывают их высокими гуманоидами с голубой кожей, какими-то разрезанным пополам носами и рудиментарным третьим глазом. Они сказали, что прилетели с Лодара IX — планеты голубовато-белой звезды довольно далеко отсюда.

— И кто они такие? — спросил Уэддел.

— Солдаты, — ответил Тобиас. — Они носили форму, исполняли приказы и двигались, точно механизмы. Говорили очень мало. Вели себя грубо, — добавил он.

— У-гум-м...

Землянин молчал безумно долгое время, а Тобиас чувствовал, что подсчитывает стоимость каждой секунды межзвездных переговоров. Наконец Уэддел заговорил.

— Значит, вам нужен переговорщик, да?

— Совершенно верно, — сказал Тобиас. — Мы... Ну, я вынужден признаться, сэр, что мы не очень-то агрессивны. И думаем, что не сможем справиться в одиночку с этими лодарями. Мы хотим вернуть жителей этой деревни. Вы можете нам помочь?

— Наверняка, — весело ответил Уэддел. — Через пару деньков к вам прилетит человек, и вы можете рассказать ему все детали.

Внезапно, в последнюю секунду, Тобиас вспомнил одну из поспешных инструкций Кальвера. Кальвер предупредил его, чтобы он требовал самого лучшего. Не позволяйте послать нам какого-нибудь второсортного чиновника, это очень важно, говорил он.

— Что-нибудь еще? — нетерпеливо спросил Уэддел.

Секунду Тобиас беспомощно глядел на микрофон.

— Вы же пошлете нам хорошего специалиста, не так ли? — наконец решился спросить он. — Того, кто действительно сумеет справиться с лодарями? Может быть, какого-нибудь генерала?

На другом конце линии раздалось нечто вроде приглушенного смешка. Затем Уэддел сказал:

— Не волнуйся, дружище. Мы позаботимся о вас. У вас все?

— Все, ответил Тобиас.


— Задание выполнено, — сказал Тобиас Кальверу, когда они вышли из радиоотдела в Капитолии. Он чувствовал странный триумф и одновременно глубокий стыд. Он гордился тем, что так хорошо провел беседу с Уэдделом, и ему было стыдно, что нужно гордиться даже этим.

— Мы все слышали ваш разговор, — сказал вице-президент Кристенсон, высокий, широкоплечий, светлоглазый старик с остроконечной бородкой. — Похоже, они сумеют помочь нам.

— При условии, что они пришлют нам того, кто сможет это сделать, — вставил Кальвер. — Мы не обсуждали цену или что-то подобное, но посмеем ли мы сказать, что не будем платить, если не будет результата?

Тобиас покачал головой.

— Да они просто смеются над вами. Нет, нам придется зависеть от того, кого пришлют.

— А почему вы не уточнили? — спросил Кальвер. — Сейчас уже слишком поздно что-либо делать, но почему вы не удостоверились, что так и будет?

— А что бы это изменило?

— Вспомните, на нас напали враждебные инопланетяне. Для Земли это не менее важно, чем для нас, и если они этого не поймут, то могут послать нам какого-нибудь неуклюжего дипломата-карьериста, который ничего не сумеет поделать с лодарями, — заявил, побагровев, Кальвер.

— В конце концов, мы не являемся важной планетой в Галактике, и если они не проникнутся милосердием к нам... — сказал Тобиас. — Думаю, я объяснил это как можно понятнее. Если у нас нет уверенности в их умственных способностях, то не стоило их вообще нанимать.

— Хорошее рассуждение, — сказал Кристенсон.

— Спасибо, — кивнул Тобиас. — Я бы не очень расстраивался заранее. Землянин должен прибыть через несколько дней. И мы никуда не продвинемся, если не будем заранее верить в него.

— Вы правы, — признал Кальвер. — А что скажете о том, чтобы хорошо поплавать, а потом устроить гонки по пляжу? Это поможет провести время, пока землянин не прилетит. Что-то я не помню ни о каких государственных делах, которые требуют немедленной заботы... Не так ли, Нед?

— Я тоже, — сказал Кристенсон. — Я голосую за купание.

— Хотите присоединиться к нам, Дэйв?

— Почему бы и нет? — сказал Тобиас. — По крайней мере, до прилета землянина ничего важного мне не предстоит.

— А даже если бы что-то и было, — добавил Кальвер, — то купание только поможет расслабиться. А это очень полезно.

— Конечно, — кивнул Тобиас и рассмеялся.

— Что вы нашли здесь смешного? — потребовал ответа слегка раздраженный Кальвер.

— Да есть кое-что, — ответил Тобиас. — Я вдруг подумал, что вы, должно быть, самый предсказуемый человек из всех, когда-либо живших. Так куда пойдем расслабляться?


Леонард Б. Кинканон прилетел на Дориак I ровно через семь дней. За день до этого из соседней системы Кинора поступила короткая космограмма, в которой сообщалось, что землянин вылетел в последний этап своего путешествия. После нее и прибыл Кинканон.

Он прилетел на двухместном гиперпространственном катере, который вышел в обычное пространство высоко в безоблачном небе Дориака I и по идеальной спиральной орбите опустился вниз, мягко сев на указанный ему пляж.

Два человека спустились по подиуму катера, и группа дориаков энергично пошла по теплому белому песку им навстречу. В эту группу входили президент Кальвер, вице-президент Кристенсон, кибернетик Тобиас и еще несколько других именитых граждан, которым ничего более не предстояло делать этим утром.

Тобиас шел позади остальных и увидел, как Кальвер первым добрался до двоих прибывших. Один из них был впечатляющим гигантом, чьи зубы ярко сверкали даже на таком расстоянии. Это явно и есть Леонард Б. Кинканон, решил Тобиас, и сердце его заколотилось быстрее при мысли, что этот доброжелательный Голиаф прилетел сюда им на помощь.

Затем он увидел, что гигант в сияющей форме шагнул в сторону, давая дорогу маленькому человечку в сером деловом костюме без всяких регалий. Пилот, сразу же подумал Тобиас, но тут же эту мысль вытеснило отвратительное осознание, что плюгавый человек в деловом костюме, вероятно, и есть Леонард Кинканон.

Должно быть, так оно и есть, разочарованно подумал он, глядя, как Кальвер с фальшивым энтузиазмом пожимает руку маленькому человечку. Значит, это и был посланец Земли — Леонард Кинканон, имя которого за день до его прибытия выросло на Дориаке I до колоссального размера.

Тобиас замедлил шаги. Разочарование, которое он почувствовал, было на вкус кисловатым. Наконец он подошел туда, где Кальвер и все остальные стояли свободным полукругом вокруг двоих землян — широкоплечего пилота и тощего дипломата.

— Это мистер Тобиас, — сказал Кальвер. — Он тот самый человек, который связался с Уэдделом.

— Ну, здравствуйте, — сказал Кинканон.

Он протянул руку, и Тобиас пожал ее. Рука была мягкой, женственной, совсем не такой, чтобы внушать доверие.

Одновременно Тобиас перехватил холодный взгляд Кальвера. Наверное, остальные чувствовали тоже самое в отношении Кинканона. Вероятно, они собирались во всем этом винить Тобиаса.


Тобиас снова взглянул на Кинканона, тайком оценивая его. Низенький, не больше метра семидесяти или около того, с нежными, слегка поблекшими голубыми глазами, тонкими белыми бровями, невыразительным носом и губами, изогнутыми в какой-то слегка вымученной улыбке.

— Полагаю, вы хотели бы услышать все подробности о возникшей ситуации, не так ли? — начал было Кальвер.

— Пожалуй, не сейчас, — мягким голосом ответил землянин. — Я проделал долгое путешествие и устал. Давайте поговорим об этом после обеда.

Позже, когда Кристенсон провел обоих землян в дом, принадлежавший богатому рыбаку по имени Славз, который отправился куда-то на юг и не стал бы возражать, что его дом предоставили гостям из космоса, Кальвер немного отстал и поймал Тобиаса за руку.

— Ну, Дэйв, что вы о нем думаете?

Тобиас выдернул у него руку.

— Трудно сказать. Он не слишком-то разговорчив, не так?

— Да, — кивнул Кальвер, — В этом вы правы.

— Вы хотите, чтобы я признал, что это плохой парень, не так ли? — жестко спросил Тобиас. — Как будто это моя вина, что они прислали сюда всякие отбросы.

— Никто не говорит, что он отбросы, Дэйв. Просто мы немного... ну, разочарованы, скажем так. Не очень-то он похож на человека, способного диктовать условия лодарям.

Тобиас снова пожал плечами.

— Очевидно, земляне считают, что может, иначе не послали бы его.

— Но что если он сделает все только хуже? — отчаянно спросил Кальвер. — Что если лодари посмеются над ним со своей планеты, а потом объявят нам полномасштабную войну, а, Дэйв?

Тобиас повернулся и схватил Кальвера за плечи.

— Послушайте, Клод, мы сыты всем этим по горло. Мы признали, что ничего не сможем сделать сами...

— Вы признали.

— Но ведь вы согласись со мной, не так ли? Не валите все на меня. Я всего лишь осмелился шагнуть вперед и сказать то, о чем думали все мы, причем не сделал этого, пока компьютер не подтвердил мои слова.

— Простите, — смиренно сказал Кальвер. — Ладно, мы попросили Землю помочь нам, теперь нам придется положиться на то, что нам прислали в ответ. — Он глянул прямо в глаза Тобиасу.

— Послушайте, Клод, сказал тот, — если Кинканон все испортит, если он втянет нас в войну с лодарями, то Земле не станет от этого лучше, не так ли? Может быть, они захотят как-нибудь спасти свое лицо. А что может быть лучше того, чтобы вмешаться в войну, которую они сами уже помогли спровоцировать? Разве вы не хотите, чтобы земляне сражались на нашей стороне?

— В этом есть какой-то смысл, — признал Кальвер. — А теперь пойдемте познакомимся с нашим гостем, ладно?

Они прошли в дом рыбака. Кинканон растянулся на диване, сняв обувь и пиджак.

— Здравствуйте, джентльмены, — сказал он, когда они вошли. — Вы не возражаете, что я устроился здесь поудобнее?

— Вовсе нет, — ответил Кальвер. — Я как раз думал о том, долго ли вы останетесь в официальном костюме.

— Только до тех пор, пока в этом будет необходимость, мистер Кальвер, — ответил Кинканон и сел. — Боюсь, у меня мало времени на этот проект. У меня очень плотный график. Я хотел бы узнать, что именно здесь произошло, прежде чем отправиться на Лодар, чтобы поговорить об этом с лодарями.

Кальвер быстро пересказал произошедшие события. Кинканон кивал всякий раз, когда слышал важные, по его мнению, сведения, и слегка тянул себя за ухо, когда Кальвер произносил общие фразы.

— Ага... Понятно. Очень хорошо. Я сделаю все, что в моих силах.

Он приятно улыбнулся и сказал, что хотел бы, чтобы его оставили в покое.


— Ну, вот он и полетел, — сказал Кальвер, стоя и глядя на то место на пляже, где только что стоял двухместный катер, потом, наконец, отвернулся. — Надеюсь, на Лодаре он не сделает все еще хуже.

— Мне почему-то кажется, что не сделает, — сказал Тобиас. — Почему-то я думаю, что под его кроткой внешностью скрывается сильный человек.

— Может быть, — сказал Кальвер, — но очень уж хорошо он скрывается.

Они медленно пошли в город. Тобиас извинился, когда они добрались до компьютерного центра, и сказал, что ему нужно срочно кое-что сделать, пробормотав что-то насчет вычисления приливов на следующую среду, и нырнул внутрь здания.

В вычислительном зале он долго стоял и смотрел на сверкающий компьютер, прежде чем выбрать стратегию. Наконец, он собрал имеющиеся у него новые данные и отправил их в недра машины.

Затем закурил сигарету и стал ждать, давая время компьютеру обдумать новую информацию. Это было совершенно не нужно, так как он знал, что банки памяти поглотили все практически мгновенно. Но он чувствовал, что ему нужна пауза, даже если она не нужна компьютеру. Наконец, когда сигарета была докурена, он задал новый вопрос.

«Вопрос: Сможет ли землянин Кинканон предотвратить войну между Лодаром и Дориаком? Подвопрос: В случае, если он это сделает, будет ли новая ситуация выгодна Дориаку I?»

Тобиас нервничал, пока машина, жужжа, работала над этими двумя вопросами. Слушая ее звуки, он рассчитывал в уме вероятность ответа на основе уже известных характеристик лодарей и Дориака, факторы неопределенности Кинканона и галактическую логистику и дипломатию. Наконец из щели компьютера поползла лента.

«Ответ: Да. Ответ на подвопрос: Нет ответа. Вопрос этот не имеет когнитивного значения».

Тобиас играл с лентой, наматывая ее на похолодевшие пальцы. Он был полон недоумения. Почему такое решительное «да» на первый вопрос? И почему двусмысленное, еще более тревожное уклонение от ответа на подвопрос?

Он принялся было формулировать для компьютера второй вопрос, который мог бы прояснить эти ответы, но уже через несколько минут сдался, помотал головой и уничтожил полученную ленту с ответами.


Последующие несколько дней были тревожными для жителей Дориака. Тобиас заметил, как растет безмолвная напряженность — не замечаемая прежде у людей твердость скул, стиснутые зубы, неслыханные на ранее беззаботной планете. Волновались все.

Никто не был уверен в Кинканоне, а Тобиас так и не понял однозначного «да» компьютера и загадочного ответа на подвопрос. Тобиас чувствовал, что в городе растет убеждение, будто он, кибернетик Дэйв Тобиас, каким-то образом несет личную ответственность за кажущуюся бездеятельность землянина.

Тобиас стиснул кулаки. Черт побери, он сделал все что мог, и если Земля решила послать сюда неудачника, то почему именно он...

Но компьютер утверждал, что Кинканон не подведет.

— Он совсем не тот, кого я ждал, — произнес кто-то. — Я думал, что нам пришлют военного или какого-нибудь героя ростом метра два, с набухшими мышцами и твердым взглядом. Вместо этого прилетел плюгавый человечек в деловом костюме.

— Земля знает, что делает, — ответил на этот Тобиас. — Должно быть, они послали нам нужного человека.

— Ну, может быть это и так, но все равно... Все равно он выглядит как-то не ахти. Он больше похож на банковского служащего или кого-то в таком роде. Он совершенно не герой! Как же он собирается справиться с лодарями?

— Не знаю, — ответил Тобиас. — Я просто не знаю.

Последующие четыре дня он провел в нервном ожидании, постоянно находясь между оптимизмом и пессимизмом, но не склоняясь ни к тому, ни к другому.

Однако в глубине души он признался, что тоже мало верит в Кинканона, несмотря на утвердительный ответ, полученный от компьютера.

Утром на пятый день после отлета Кинканона Тобиас проснулся от внезапного грозового шквала стуков в дверь.

— Что происходит? — спросил он уныло, приоткрыв один глаз.

— Лодари! Только что приземлились три больших корабля, — услышал он голос Кальвера. — Дэйв, они вооружены до зубов!


— Я майор Ксабласка, — сказал высокий, торжественный лодарь, стройный и подтянутый. — Я командир этого отряда. Вы — командующий местным форпостом?

— Я Клод Кальвер — президент Дориака. Это мой вице-президент, мистер Кристенсон. А это мистер Тобиас, который помог нам связаться с вами.

— Приятно познакомиться, — размеренным голосом сказал майор. — Мистер Кинканон с Земли много рассказывал нам о вас и вашей планете. Мы ужасно сожалеем по поводу случившегося инцидента и надеемся, что это недоразумение не помешает мирному обмену идеями между вашим и моим миром.

— Мы тоже надеемся на это, — ответил Кальвер.

— Мы знаем, — более мягко продолжал лодарь, — что нам есть чему поучиться у вас, и мы должны учиться. Спасибо, что дали нам такую возможность. — Он осмотрелся. — А теперь извините меня. Я должен вернуться к своим людям. Увидимся позже, когда придет время подписать договор, который составил для нас мистер Кинканон.

И по-прежнему подтянутый лодарь пошел по пляжу. Трое дориаков стояли вместе, и никто из них не желал произнести вслух мысли, носившиеся у всех в головах.

Наконец Кальвер повернулся к Кристенсону.

— Вы посчитали людей? — спросил он.

— Всех до единого, — ответил бородатый вице-президент. — Я только что закончил подсчет. Они вернули всех наших людей — всех четыреста шестьдесят три человека, которых похитили.

— Хорошо, — сказал Кальвер. — По крайней мере кое-чего мы добились. И что дальше?

— Что вы имеете в виду? — спросил Тобиас.

— Я имею в виду, что Кинканнон просто продал нас! — крикнул Кальвер. — Разумеется, он вернул наших людей, которых похитили лодари. Но вы же понимаете, что он еще сделал с нами?

— Если вы имеете в виду, что он избавил нас от войны...

— Я имею в виду, что он предпринял намеренные шаги, чтобы уничтожить нашу цивилизацию! Он сказал, что заставит лодарей любить нас, а не ненавидеть. О, конечно! Но как он это сделал? Он заставил лодарей так полюбить нас, что они захотят разбить здесь военный лагерь, чтобы мы учили их быть мирными.

Тобиас неодобрительно покачал головой.

— Он всего лишь сказал, что лодари должны создать анклав на Дориаке и пять лет жить рядом с нами, изучая наш образ жизни. Лодари просто не знают, каково это — быть не агрессивными, и им не терпится начать учиться. Разве это плохо?

— Нет! Меня не волнует вся эта болтовня насчет обучения лодарей миру. А что будет с нами? Вы хотите, чтобы толпа солдат-лодарей, живущих здесь, на Дориаке, болталась туда-сюда, постоянно угрожая нашим жизням? — И Кальвер громко рассмеялся. — О нет, Кинканон не обманет меня. Земля хочет заставить лодарей жить здесь в лагере в качестве взятки, чтобы они не причиняли беспокойств в других местах. И мы сами пошли на эту сделку!

Тобиас буквально застыл. Он понял, что в словах Кальвера есть смысл. Разрешение лодарям построить на Дориаке анклав было опасным шагом, какими бы благими намерениями ни руководствовался Кинканон, желающий вырвать у лодарей клыки.

Но все же... Кинканон появился здесь, потому что это предложил компьютер, и, таким образом, Тобиас в какой-то степени ответственен за вмешательство землянина в их дела. Он почувствовал себя обязанным как-то защитить поступок Кинканона.

— Пойдемте поговорим с Кинканоном, — предложил он. — Пусть он все нам объяснит. Пусть он даст нам уверенность, что...

— Ладно, мы пойдем к Кинканону, — сказал Кальвер. — Но лишь для того, чтобы велеть ему собираться и уматывать отсюда. Мы не станем подписывать никакого самоубийственного договора с лодарями.

И они пошли к Кинканону.


Кинканон поговорил с ними. Через некоторое время они вернулись в город, и Тобиас тут же отправился в компьютерный центр.

Кинканон улетел сразу после собрания. Лодари все еще были здесь, занятые возведением своих уродливых хижин и сурово поглядывая вокруг. Они остались.

Тобиас был доволен этим. Но не потому, что его волновали лодари, а потому, что он знал: дориаки встали на путь самообеспечения. Больше им не понадобится призывать на помощь Землю, чтобы сражаться за них.

Этого больше никогда не повторится. Солдаты лодари изменят дориаков — сделают их более жесткими, когда... когда сольются с ними, подумал Тобиас. И улыбнулся. Кинканон не понимал, что он на самом деле делает, организовывая этот компромисс.

Уже исчезли любители пляжей с мечтательными глазами, исчезли и ушли в прошлое. Жители Дориака изменялись — становились тверже, распрямляли спины.

Тобиас взглянул на часы. Еще рано, собрание жителей поселка состоится позже, и на нем будут обсуждаться новые планы. Но сначала Тобиас должен решить для себя несколько вопросов.

Планета начнет процветать. Появятся новые отрасли промышленности, возникнут космические путешествия, экспорт и импорт. Кинканон невольно спустил курок, и теперь Дориак мог оказаться в самом сердце галактической торговли.

Вот только зачем Кинканон сделал это? Целесообразности ради, сказал сам себе Тобиас. Воины — просто дорогостоящая помеха, и всем станет лучше, если на Дориаке возникнет анклав лодарей. И Кальвер, наконец-то, согласен с этим.

Целесообразность? Нет, не совсем так. Дориак будет использовать лодарей, расти вокруг них, превращаясь в могущественную планету. Кинканон даже не догадывался об этом. И все же...

Тобиас подался вперед и уставился на кончики пальцев. Что-то еще ворочалось у него в голове, что-то, грызущее мозг и оставляющее после себя дрожащее подозрение. Он был единственным человеком на планете, который мог узнать правду. Но зачем делать это, подумал Тобиас и как-то отстранено удивился такой постановке вопроса. Почему он должен что-то проверять?

Он пожал плечами. Он знал, что все равно сделает это. Холодные капли пота стекали у него по лицу, когда он шел компьютеру, а губы сами собой шептали страшный вопрос.

— Вопрос: Будут ли изменения, которые произойдут на Дориаке в результате договора с лодарями, полезны для нас? — Секунду он подумал, а затем продолжал: — Подвопрос: Сочли бы мы эти изменения полезными неделю назад?

Часть разума еще подумала о том, зачем он вообще это делает. Но другая часть тут же подавила такие мысли. А потом наружу полезла лента с ответом.

«Ответ на вопрос: Да.

Ответ на подвопрос: Нет».

Тобиас выронил ленту на пол. Теперь у него было объяснение, почему компьютер отказался отвечать раньше. Компьютер работал логически, поэтому не мог принять во внимание вопрос, ответ на который будет, да и то через неделю: «нет, не сразу».

Но почему изменился ответ?

Просто изменилась часть разума Тобиаса. Фактор, который был добавлен к возникшей ситуации: Кинканон. Он проделал хитрый трюк, этот заурядный, обычный маленький землянин.

Дориак ожидал двухметрового героя в сияющих доспехах, а вместо этого они получили Кинканона — простого, обычного человечка. Но в этом не было ничего плохого, если результат был идеальным.

Дориак хотел, чтобы Земля послала им своего рода супермена — суперлодаря, здоровенного, сильного, уродливого, с бластером в каждой руке.

И Супермен появился, вот только оружие у него было получше, чем бластеры. Тобиас взглянул на желтую полоску ленты, свернувшуюся у его ног, и внезапно почувствовал, как сжимаются стены компьютерного зала. У него закружилась голова.

Неделю назад дориаки хотели, чтобы их оставили в покое — сказал компьютер. Теперь, внезапно, они захотели стать лидерами Галактики. А лодари хотели завоевать Вселенную. Но теперь они захотели узнать, как жить мирно. И это сделал Кинканон, подумал Тобиас. Я был уверен, что невозможно всему населению планеты настолько измениться всего лишь за неделю. Хотя они действительно начали меняться, но компьютер не менялся и его ответы показали, что именно проделал Кинканон.

Кинканон был самым опасным оружием из всего существующего — оружием, которое атаковало нужды и желания населения целых планет и меняло их. Тобиас содрогнулся. От этого оружия не было никакой защиты. К тому времени, как вы понимали, что на вас напали, вы больше уже сами не хотели сопротивляться.

Часть разума Тобиаса почувствовала слабое негодование, когда осознала, что ими манипулировали. Это ужалило его эго, но всего лишь на мгновение. А затем остальная часть разума приняла все на себя. Часть, которая спокойно приняла тот факт, что Кинканон действовал на благо всех. И Тобиас испытал странное чувство гордости, что Вселенная могла произвести на свет такого человека.

Никто, кроме Тобиаса, не знал, что будет сделано, а он консультировался с компьютером. Затем уничтожил записи, выглянул из окна и увидел, что лодари заняты обустройством своего анклава.

Именно на это мы будем смотреть, когда начнем строить наш космический порт. Мы же всегда хотели построить космопорт.

Тобиас улыбнулся и покачал головой, думая о маленьком, невзрачном землянине, летящем где-то по Галактике на пути к своей следующей проблеме. Он просто невероятный, подумал Тобиас, этот маленький, с виду безобидный, но все же супермен, как и в старых добрых традициях.


Run of the mill, (Astounding, 1957 № 7).

Пер. Андрей Бурцев.

Загрузка...