САБОТАЖНИК НА КОСМИЧЕСКОМ КОРАБЛЕ

Космический корабль «Альтаир» спокойно летел по темной ночи космоса, покрывая световые годы, лежащие между Землей и Сириусом. В помещении «холодного сна» Рекс Холден беспокойно пошевелился в своей жидкой ванне, стал потягиваться и что-то бормотать во сне. Как и остальные восемьдесят пять мужчин и женщин на борту корабля, Холден проспал почти десять лет, пока летел «Альтаир». Полет к Сириусу, находящемуся в восьми световых годах от Земли, должен был занять двадцать пять земных лет, так что корабль не миновал еще и середину пути. В камере Рекса Холдена на миг сверкнула металлическая игла и вонзилась ему в грудь.

По аорте к сердцу Холдена побежал адреналин. Холден смутно почувствовал, что вокруг что-то происходит, а затем колпак его лежанки-ванны скользнул в сторону, и он сел, постепенно приходя в себя.

Наконец он понял, что происходит. Наступила его очередь поработать сторожем спящих. Каждый участник экспедиции должен во время полета провести четыре месяца бодрствующим согласно заранее составленному графику. Кибернетический диспетчер «холодного сна» управлял их пробуждением. Недавно пробужденный сторож, как предполагалось, должен найти своего предшественника и отправить его спать остальную часть путешествия.

Холден еще раз лениво потянулся и помотал головой, разгоняя туман дремоты продолжительностью в десять лет. Сначала было трудно приспособиться к нормальной жизни после стольких лет почти полной приостановки жизнедеятельности. Нужно было время, чтобы артерии вновь начали нести кровь отдохнувшим синапсам, а нейроны начать реагировать. Это время...

Внезапно Холден услышал в дальнем конце помещения «холодного сна» громкий звук бьющегося стекла. Этот звук эхом прокатился по тихому кораблю, ударяя в уши Холдена. Он вздрогнул, как от боли, потому что уши так долго ничего не слышали, что не сразу смогли начать действовать.

Глянув искоса по сторонам, Холден увидел что-то передвигающееся в дальнем конце помещения. А затем, даже не потрудившись надеть одежду, которая висела возле его лежанки-ванны, он вскочил и бросился туда.

— Холден! Откуда вы?..

Это был Иаир Лесли, еще один участник экспедиции — низенький, лысеющий человек, который не понравился Холдену еще во время долгой психологической притирки перед полетом. Он также только что проснулся, так как был голый, а глаза его странно мигали, глядя на Холдена.

— Что здесь происходит, Лесли? — спросил Холден, махнув рукой вперед.

На палубе, лицом вниз, лежало какое-то тело, из-под его седых волос сочилась кровь.

А дальше была раскрыта еще одна лежанка-ванна. За разбитым стеклянным колпаком виднелся уже темнеющий труп еще одного участника экспедиции.

Седые волосы? Это мог быть только Дард Ронхольм, капитан корабля и предшественник Холдена на посту охраны. Он был единственным человеком на борту корабля с седыми волосами, а также носил куртку, указывающую на то, что он бодрствовал.

— Я только что проснулся, — сказал Иаир Лесли, — и увидел Ронхольма, занятого тем, что он раскрывал колпак бедного Дэвиса. Девис умер, но мне удалось остановить Ронхольма, прежде чем он убил остальную часть экипажа.

— А почему вы проснулись? — озадаченно спросил Холден.

— Я новый дежурный. И как раз собирался задать вам тот же вопрос, Холден.

— Вы новый дежурный? Но...

— Не верьте ему, Холден! — послышался вдруг слабый голос капитана Ронхольма, старик ожил и сел, вытирая кровь со лба. — Дежурный вы, Холден, мой преемник. Лесли почему-то тоже проснулся, я обнаружил его убивающим Дэвиса. Он набросился на меня, ударил по голове и...

— Заткнитесь! — крикнул Лесли. — Это ложь! Вы старый дурак! Это вы открыли его лежанку!

— Я склонен усомниться в этом, — спокойно сказал Холден. — Это всего лишь слово капитана Ронхольма против вашего, и вся история совершенно непонятна. Если он хотел убить всех нас, то зачем ждал того дня, когда должен был проснуться новый дежурный? У него ведь было четыре месяца, чтобы сделать это без помех. Он...

— Да у него просто крыша поехала, — огрызнулся Лесли. — Старик не в своем уме! Вы что, не видите?

— Нет, — сказал Холден.

Он повернулся и пошел к пульту в центре помещения «холодного сна».

— Куда это вы? — крикнул Лесли, и голос его странным эхом отозвался в гигантском помещении.

— Я собираюсь разбудить всех на корабле. Мы должны прояснить эту историю, Лесли.

Он потянулся к рычагу, нажатие которого должно пробудить восемьдесят два спящих человека.


— Убери оттуда руки, Холден, — угрожающе сказал Иаир Лесли. — Не трогай этот проклятый рычаг.

— А почему?

— Потому что я так сказал! — крикнул Лесли и бросился вперед.

Его толстое, длиннорукое тело врезалась в Холдена, отбросив его от рычага. В целях самозащиты Холден схватил обеими руками лысеющую голову Лесли и отбросил его от себя. Лесли увернулся от последующего удара, и его кулак метнулся в живот Холдена. Пока Холден старался вздохнуть, Лесли схватил его за руку и оттащил подальше от пульта управления, на середину помещения.

Там Холден освободился и отступил.

— Не знаю, какую игру вы ведете, Лесли, но вам не удастся выйти сухим из воды.

Лесли захихикал.

— Вы не сможете остановить меня, Холден. Никто не сможет! Если я сумел одурачить кибермашину, то сумею уничтожить вас и всех остальных идиотов! — Он презрительно сплюнул и стал кружить возле Холдена готовый возобновить драку.

Холден шагнул вперед и нанес ему сильный удар, но Лесли удивительно проворно увернулся и ударил в ответ кулаком в основание шеи Холдена. У Холдена закружилась голова, он попытался восстановить равновесие, но все удары его прошли в пустоту, и он упал на пол. Он ждал, пока Лесли подойдет к нему для завершающего удара, но, к своему удивлению, так и не дождался. Он только услышал смех и шлепки босых ног, бегущих по палубе.

— Вернись! — крикнул Холден.

— Пойди найди меня, — насмешливо рассмеялся в ответ Лесли и исчез в плохо освещенных верхних уровнях гигантского космического корабля.

Холден прислонился к стене и сидел несколько секунд, собираясь с силами.

Это было так похоже на Лесли — убить спящего, разбить голову старику, а затем убежать, встретившись с кем-то равным ему по силам. Холден поглядел на дверной проем, в котором исчез саботажник. Затем услышал стоны и вспомнил о старом капитане Ронхольме.

Из головы Ронхольма все еще сочилась кровь, он едва держался в сознании. Холден опустился на колени и осмотрел его голову. Медиком он не был, но не трудно было увидеть, что череп старого капитана проломлен. Поблизости валялась длинная металлическая труба, которой Лесли ударил старика по голове и разбил колпак лежанки-ванны умершего теперь члена команды.

— Он ушел? — пробормотал Ронхольм.

— Сбежал, как испуганная крыса, — сказал Холден. — Он сбил меня с ног, но был слишком труслив, чтобы подойти и добить. А сбив меня, он сбежал.

— Так где он теперь?

— Где-то на верхних уровнях. Я выслежу его, как только позабочусь о вас.

— Забудьте обо мне, — сказал Ронхольм. — Я долго не протяну. Найдите его, прежде чем он сумеет повредить что-то еще. — Старик вздохнул. — Я все время подозревал его, но ничем не мог доказать свои подозрения. Я знал...

Внезапно его глаза закрылись. Холден легонько тронул старого капитана за плечо и покачал головой. Ронхольм был мертв. Он стал уже второй жертвой подлого Лесли.

Ронхольм подозревал его? В чем? И как Лесли удалось проснуться? Кибердиспетчер был настроен так, чтобы будить за раз только одного члена команды, но все же он одновременно пробудил Лесли и Холдена. Почему?

А где теперь Лесли? И что еще он планирует?

Холден медленно покачал головой и посмотрел на тело мертвого капитана. Все это было слишком, чтобы он справился один. Он вернулся к пульту управления в центре помещения «холодного сна», остановился и, поколебавшись несколько секунд, потянул рычаг, который должен привести всю команду «Альтаира» в чувство.

Медленно, неохотно экипаж «Альтаира» начал пробуждаться.

Холден наблюдал, как восемьдесят два колпака откатились в сторону в ответ на действия сервомоторов, которые он активировал. Восемьдесят две иглы шприцов с адреналином погрузились в восемьдесят два сердца, и восемьдесят два голых мужчин и женщин изумленно встали со своих лежанок и начали неуверенно озираться, глядя друг на друга.

— Где дежурный? — спросил кто-то.

— Почему нас разбудили?

— Что-то произошло с кораблем?

Холден сложил руки чашечкой и прокричал:

— Я дежурный! Слушайте меня!

Члены экипажа, все еще ошеломленные и не совсем проснувшиеся, постепенно собрались вокруг него. Холден рассказал все, что произошло: как он обнаружил Лесли, взламывающего колпак лежанки-ванны, их драку, смерть Дэвиса и капитана Ронхольма.

— Раз я дежурный, то я сейчас главный, — сказал в завершении Холден. — А поскольку капитан мертв, я останусь таковым. Я разбудил вас всех, потому что необходимо разыскать этого сумасшедшего, прежде чем он сумеет нанести серьезные повреждения кораблю.

— И давно мы уже летим? — спросил кто-то.

— Десять лет. Не пролетели еще и полпути.

— А как Лесли сделал, что вы оба проснулись? — спросил специалист по кибернетике. — Кибердиспетчер может будить только одного дежурного за раз.

— Понятия не имею, — ответил Холден. — Но он что-то сказал о том, что одурачил кибера. Я подозреваю, что он вмешался в схему еще до отлета и устроил так, чтобы быть разбуженным вне очереди, как только мы отлетим на достаточно большое расстояние от Земли. Просто чистая для него неудача, что он выбрал тот день, когда должен был проснуться я и встать на дежурство. — Холден помолчал, затем кивнул на два тела, лежащих в дальнем конце помещения «холодного сна». — Мы не можем зря тратить время, — продолжал он. — Кеннеди, Лоуренс, Бронстон и Стайн — вы пойдете со мной, и мы похороним в космосе тела капитана и Дэвиса. А остальные в вашем распоряжении, — бросил он Генри Ларсену, помощнику навигатора. — Разделите их на поисковые группы и начните прочесывать корабль. Мы должны немедленно найти Лесли.


После короткой, но трогательной церемонии тела Дэвиса и Ронхольма были преданы пространству. Холден повернулся к четырем людям, которые помогали ему, после того как люк воздушного шлюза закрылся за ними.

— Так, — сказал он. — А теперь давайте пойдем, найдем Ларсена и пусть он назначит нас в поисковую группу.

— А как вы думаете, почему Лесли сделал все это? — спросил Кеннеди, специалист по кибернетике. — Он что, просто псих?

— Понятия не имею, — ответил Холден. — Капитан Ронхольм сказал что-то о том, будто подозревал его... Будто Лесли планировал что-то сделать заранее.

— А капитан не сказал больше ничего?

Холден покачал головой.

— Он начал было говорить, но умер, не закончив фразы.

Они вернулись в помещение «холодного сна», где стояли на страже двое мужчин и женщина.

— Что-нибудь слышно о Лесли? — спросил Холден.

— Последнее что мы слышали, так это то, что Ларсен обыскал весь корабль, но не нашел его, — ответила девушка.

Ее звали Джоди Фостер, она была биологом. Холден встречался с ней пару раз во время предварительной притирки экипажа и теперь не мог понять, почему она осталась здесь на страже, а не пошла с поисковой командой. Никто не знал, что делал Лесли или где спрятался.

Холден включил корабельный интерком.

— Ларсен? — сказал он. — Говорит Холден..

— Привет, Рекс, — послышался через несколько секунд ответ. — Нет, мы еще не нашли его. Двадцать человек на каждом уровне, обшариваем судно систематически, но нет никаких признаков Лесли. Вообще ни единого следа.

Холден нахмурился.

— Ладно, — сказал он. — Продолжайте искать — что нам еще остается?

— А вы не думаете, что он окончательно свихнулся и выскочил из корабля через воздушный шлюз?

— Нет, только не он, — ответил Холден. — Продолжайте искать, Хэнк.

— Есть.

Холден выключил интерком и поглядел на Фостер. Слишком много вопросов остаются без ответов, подумал он. У меня слишком мало информации, чтобы можно было действовать.

Джоди Фостер подошла к нему.

— У вас озадаченный вид, Рекс. О чем вы сейчас думаете?

— Ну, много о чем. У меня есть чувство, что я знаю лишь часть истории. Вот если бы только капитан Ронхольм...

— Но теперь он мертв, — напомнила ему Джоди Фостер.

— Да знаю я.

Тут их прервал Кеннеди.

— Эй, Рекс! Я кое-что вспомнил... В информационных банках кибердиспетчера есть сверхсекретный отдел, который можно использовать только в чрезвычайной ситуации. Возможно, если что-то пойдет не так, вы должны знать об этом.

— Возможно, и должен, — ответил Холден. — Ну, вы покажете мне?


Кибердиспетчер корабля занимал целиком огромное помещение на Втором Уровне. Холден стоял посреди него, чувствуя, как со всех сторон его охватывает необъятный механический разум. Компьютеры жужжали и пели, управляя движением корабля, балансом атмосферы и миллиардом других деталей.

— Ладно, — сказал Холден. — Найдите мне эту особую информацию, хорошо?

Пальцы кибертехнического специалиста пробежали по пульту информационных банков.

— Хотите переключить его на звуковое общение?

Холден кивнул.

Следующая информация предназначена только для капитана корабля или, в случае его смерти или выбывания из строя, его компетентного преемника.

— Я действующий капитан, — сказал Холден гигантскому мозгу.

Тот защелкал, переваривая полученную информацию. Затем был получен ответ:

Одобрено.

— Хорошо, — сказал Холден Кеннеди. — Покажите мне этот особый информационный банк.

— Будет сделано, — ответил специалист.

Диспетчер продолжил извергать информацию о корабле, очевидно предназначенную только для ушей капитана: информацию об управлении кораблем, о подробностях приземления, о контроле над членами команды после того как будет построена колония на Сириусе. Холден старался тщательно запоминать все это. Теперь, когда Ронхольм мертв, он должен знать все это назубок. Но он все еще не услышал информацию, которую хотел получить.

И вот, наконец, прозвучало:

Капитан должен также узнать о существовании и, возможно, присутствии на борту его корабля членов подпольной организации, которая утверждает, что человек не вправе колонизировать чужие миры. Как известно, эта организация существует, лидеры ее не арестованы и в интересах мировой безопасности вся информация о ней утаивается от общественности. Члены вашей команды не должны знать о существовании такой организации, и при них нельзя разговаривать о ней...

Внезапно прозвучал сигнал интеркома.

— Хорошо, отключите его, — сказал Холден, — я имею в виду диспетчера. Черт побери, это то, что мы хотели узнать!

Он нажал кнопку интеркома, и голос Хэнка Ларсена произнес:

— Рекс, мы только что разговаривали с Лесли.

— Где он?

— Прячется в двигательном отсеке. Он полностью окружен. Он приказывает, чтобы мы развернули корабль, полетели обратно к Земле и легли все в «холодный сон», иначе повредит двигатели.

— Скажите ему, что мы обдумываем его требование, — сказал Холден и поглядел на ожидающего киберспециалиста. — Они нашли Лесли, — сказал он. — Он член этой секретной организации.

— И что нам делать теперь?

— Не знаю, — ответил Холден. — Но у меня есть кое-какая идея, которая может и сработать.


Вернувшись вместе с Кеннеди, Холден увидел всю команду, собравшуюся в помещении «холодного сна».

К нему подошел Ларсен.

— Я не получил распоряжение продолжать поиски, поэтому собрал их всех здесь, — сказал он.

— Прекрасно, Хэнк. Хорошая работа, даже несмотря на то что мы не смогли выкурить Лесли из его логова.

— И что мы будем делать теперь?

— Мы что, вернемся? — крикнул кто-то. — Если мы погрузимся в «холодный сон», он убьет всех нас так или иначе!

— Ситуация сложная, — кивнул Холдинг. — Лесли фанатик, член секретной группы, такой тайной, что мы даже не подозревали о ней, информацию о ней скрывали из страха, что они все же сумеют закрыть для нас космос. Я только что получил ее из секретного отдела информационного банка.

— И что это за организация? — спросил Ларсен.

— Тайное движение, созданное, чтобы уничтожить звездные колонии, — ответил Холден. — Они пробираются на борт космических кораблей и подстраивают все так, чтобы проснуться в середине пути. Затем просто спускаются в помещение «холодного сна» и убивают всех. Очень эффективно и совершенно безумно. Это просто удача, что Лесли неправильно рассчитал свое пробуждение.

— Значит, он изменил свой план и хочет теперь разрушить двигатели корабля, — сказал Ларсен. — В таком случае мы умрем точно так же, как если бы он разбил наши лежанки-ванны.

— Нет, не так, — возразил Холден. — Пока что мы все еще живы. Я думаю, что мы можем выкурить его из двигательного отсека.

— Каким образом?

Холден проигнорировал этот вопрос.

— Мне нужен радиооператор, — сказал он. — Я должен послать подпространственное сообщение.

Два часа спустя Холден стоял у толстой двери двигательного отсека. Дверь была закрыта так герметично, что даже микроб не смог бы проникнуть внутрь. Снаружи ее вообще невозможно было открыть. Она была создана такой надежной, чтобы оградить корабль от радиации в случае какой-либо аварии.

А сейчас Иаир Лесли стоял где-то за этой дверью, ожидая ответа на свой ультиматум. Он дал команде «Альтаира» три часа, чтобы вернуться в помещение холодного сна и повторно пройти процедуру приостановления жизнедеятельности своих организмов. Из этих трех часов оставалось еще два.

По лицу Холдена лился пот. Он поднес к губам переносной микрофон и сказал:

— Лесли? Лесли, вы слышите меня?

— Я отлично слышу вас, Холден. Вы пришли ко мне с ответом?

— Впустите меня, Лесли! Откройте дверь!

Лесли в ответ рассмеялся.

— Наверное, вы по-прежнему думаете, что я сумасшедший, Холден. Я не открою эту дверь, пока вы не развернете корабль обратно к Земле и не ляжете спать.

— Вы должны открыть дверь, — сказал Холден, помолчал, а затем добавил: — Санфлауэр[1]!

— Что? — в голосе Лесли прозвучало чрезвычайное удивление.

— Вы слышали меня. Санфлауэр. Мне нужно сказать больше?

— Кто вы? — спросил Лесли.

— Неужели мне еще нужны какие-то опознавательные знаки?

— Но.... но... вы, Холден?

— Да, я. Нас на борту этого корабля оказалось двое. — И Холден рассмеялся. — Мы так увлеклись секретами, что одурачили друг друга. Только у меня приказ, отменяющий ваш. Этот корабль должен долететь до Сириуса — мы уничтожим его там!

— Как я могу доверять вам, Холден? — с внезапной подозрительностью в голосе спросил Лесли.

— Послушайте, — нетерпеливо сказал Холден, — я уже сказал вам пароль. Но давайте я добавлю, что имя нашего лидера — Як Хенрикс, а наша Главная штаб-квартира находится в тоннеле под Чикаго, и...

— Ладно, — сказал Лесли. — Хоть это и невероятно, но я вынужден буду поверить. Никакой посторонний не мог знать того, что вы только что сказали мне.

Раздался щелчок реле, и тяжелая дверь распахнулась. Холден вошел внутрь.

Лесли сидел у опоры, сложив руки и держа микрофон.

— Санфлауэр, — сказал Холден.

— Зевс, — ответил Лесли, встал, подошел к Холдену и улыбнулся. — Мне трудно поверить, что вы один из нас, Рекс. Но...

И тут Холден ударил его.

Его кулак попал Лесли прямо в челюсть, заставив того откинуть голову. Холден увидел на лице Лесли удивление, смешанное с обвинением в предательстве. Развивая свое преимущество, он перекрестными ударами бросил Лесли на колени, затем схватил его за горло, поднял и ударил опять. Лесли пробормотал что-то неразборчивое и начал оседать на пол. Холден на всякий случай ударил его еще раз, и фанатик затих.


Тогда Холден включил интерком.

— Все в порядке, Хэнк. Пошлите сюда несколько человек.

Несколько секунд спустя Ларсен, Джоди Фостер, Кеннеди и еще три других члена экипажа вошли в двигательный отсек.

— Вон он лежит, — сказал им Холден. — Унесите его наверх и погрузите в «холодный сон». И удостоверьтесь, чтобы он никак не смог выйти из своей капсулы, прежде чем мы достигнем Сириуса. А там мы придумаем наказание для него.

— Но... Как вы заставили его открыть дверь? — нетерпеливо спросил Ларсен.

Холден усмехнулся.

— Существенной деталью любого сверхсекретного заговора является пароль, такой же сверхсекретный, как сама организация, поэтому вы должны доверять любому правильному паролю или не доверять вообще ничему. Таким образом, я дал Лесли некоторую ключевую информацию, и он впустил меня.

— Не понимаю, — сказала Джоди Фостер — Откуда вы взяли этот пароль? Вы что...

— Член секретной организации? Ну нет, — сказал Холден. — Но мы должны помнить, что прошло десять лет с тех пор как мы покинули Землю, даже если нам кажется, что миновало лишь несколько часов. Организация заговорщиков, куда входил Лесли, не могла вечно оставаться секретной. Я через подпространство связался с Землей, и мне сообщили то, что я хотел узнать. Организация Лесли была раскрыта и уничтожена еще четыре года назад. Ее просто кто-то сдал.

— И они дали вам информацию, в которой вы нуждались, — сказала Джоди.

— Пароли, имена лидеров и все прочее, — кивнул Холден. — Лесли не мог не поверить этому.

Вернулся Ларсен.

— Его уже погрузили в «холодный сон», Рекс. Он будет оставаться там, пока мы не доберемся до Сириуса.

— Прекрасно, — сказал Холден. — Теперь я предлагаю вам и остальным вернуться в «сон». Нам остается еще пятнадцать лет полета до Сириуса.

— Я прослежу за этим, — сказал Ларсен.

— Да, и еще одно, — добавил Холден и повернулся к Кеннеди. — Я бы хотел, чтобы вы повторно составили график кибердиспетчера для дежурных. Всю остальную часть путешествия, мне кажется, будет лучше дежурить по двое.

— Я немедленно примусь за эту работу, — сказал Кеннеди.

Холден указал на Джоди Фостер.

— В качестве действующего капитана я назначаю мисс Фостер своим напарником по дежурству. Вы согласны, Джоди?

Это будет прекрасная возможность узнать ее получше, подумал он при этом.

Девушка улыбнулась.

— Я как раз собиралась добровольно вызваться дежурить, — сказала она.


Starship saboteur, (Imaginative Tales, 1957 № 3).

Пер. Андрей Бурцев.

Загрузка...