Глава 2

Васин представился по всей форме, надеясь, что его чин произведет впечатление на гостя, но Манн все также бесстрастно кивнул:

— Генерал.

И все, ни «приятно познакомиться», ни «какая честь для меня», ни даже шпильки в стиле «с чего бы такое внимание к скромному мне». Просто констатировал «Генерал». Спасибо хоть продолжил улыбаться, хоть и без чрезмерного радушия.

Впрочем, может быть, он просто устал? Вряд ли, конечно. Этого индюка в КамАЗ впрягать можно. И если продолжит так себя вести, то и впряжем. Забыл, мерзавец, где находится и с кем говорит.

Васин так же бесстрастно, как ему казалось, вытащил из кармана стеклянного носорога, завернутую в шелковую тряпочку, очень аккуратно, чтобы случайно не коснуться, развернул и поставил на стол.

— Что вы можете сказать об этой фигурке?

Манн почти дотронулся до скульптурки, но в последний момент отдернул руку.

— Ууу! Холодная! — безо всякого выражения сказал мерзавец.

— Так что можете сказать? — настаивал Васин.

— Красивая игрушка, дорогая, наверное, — охотно прокомментировал гость.

— Вы интересный человек, мистер Манн. Источники рассказывают о ваших похождениях в Италии. Там вы тоже оказались в эпицентре теракта.

— Люблю наводить чистоту и порядок, считайте это моим хобби.

— А связи с мафией — тоже невинное увлечение?

— Кто-то из тех, с кем я контактировал в Италии, находится в розыске? Предстал перед судом?

— Нет, но наши источники…

— Передают сплетни и домыслы, — наглец прервал генерала на полуслове.

— Не задался наш разговор, мистер Манн, — изобразил грусть Васин. — А ведь в ваших интересах наладить контакт между нами.

— Интерес простой: либо вы считаете, что мы с племянницей виноваты в пожаре, либо осознаете, что мы — жертвы, — Манн вдруг разродился невероятно длинной тирадой, наверное, и впрямь устал. — Но вы этот вопрос не задаете, значит знаете ответ. И раз мы с вами так по-дружески беседуем, и как сказал майор, не предъявляете обвинение, ясно какой ответ.

— У вас есть предположения. Кто же вас так ненавидит, что готов сжечь Мариотт? — ехидно осведомился Васин.

— Есть, — коротко ответил Манн.

— Поделитесь? — иронично склонил голову генерал.

— Нет.

— Ну же, мистер Манн, очевидно, вы в беде. И наверняка понимаете, что только мы способны вас защитить.

— Уже защитили, — усмехнулся Манн.

— Зачем вы к нам явились, если не ради защиты? — изобразил удивление генерал.

— Ладно, время позднее, — неожиданно заговорил Манн. — Майор Смирнов — прекрасный офицер, его крайне приятно троллить, но у меня много дел, да и у вас тоже. Зовите уже начальство. А то оно скучает за зеркалом.

— О ком вы говорите? — напрягся Васин. — И проявите побольше уважения. Вспомните, куда вы попали. Наша беседа может стать не такой приятной.

— Я проявил бы больше уважения, — брезгливо поморщился Манн, — если бы вы не бегали на задних лапках вокруг Инквизиции. Мне даже интересно, это государственная политика Российской империи — пресмыкаться перед британскими спецслужбами, или ваша инициатива? Кончайте цирк, зовите инквизитора.

— Да как вы смеете, — Васин почувствовал, как кровь приливает к его лицу.

Но тут Уэсли наконец вошел в допросную.

— Спасибо, господин генерал, — сказал он вежливо, — нам действительно пора поговорить с мистером Манном без, как он выразился, цирка.

— Я только за, — откинулся на спинку стула Васин, — давно пора.

— Валерий Петрович! — Уэсли намекающе кивнул в сторону двери. — Прошу вас!

— Это мой кабинет и мое управление! — не выдержал наконец генерал.

— И мы очень благодарны вам за сотрудничество! Можете быть уверены, что ваше содействие и высокий уровень, на котором вы провели эту сложнейшую беседу, не останутся незамеченными.

Изо всех сил пытаясь унять бешенство, вскипавшее в груди, генерал Васин покинул кабинет.

* * *

Продажная шкура, наконец, убрался восвояси. Недалеко, конечно же. Смотрит на нас из-за зеркала. Это не проблема, многого не высмотрит. Инквизитор тоже не был в восторге от лишних глаз и ушей. Он достал из кармана небольшой конус, похожий на детскую игрушку, в которой блины разного диаметра нанизываются на стержень. Только эта игрушка была сделана из иридия и выглядела солидно и технологично. Повращав несколько дисков, он наконец поставил артефакт на стол.

— Теперь нас не подслушают, — удовлетворенно сообщил инквизитор. — Разве что по губам что-то прочитает, так что будем говорить на снейпере, если вы не против.

— Это не проблема, — ответил я. — Ни то, ни другое.

Дунул в сторону зеркала, и оно мгновенно густо запотело. Да, тоже театральный эффект, но я не удержался. А вот записывающее устройство в кармане «начальства» я отключил незаметно для него.

— Не подслушивают и не подсматривают! — улыбнулся я, продолжив разговор на снейпере. — Не хотите скинуть личину?

— Привык я к ней! — завр, рептилоид, притворявшийся человеком, скорчил виноватую рожицу. — да и не трачу я на нее сил, — он погладил себя по груди. — У меня есть артефакт. Давайте уже побеседуем.

— Охотно! — согласился я. — Как кстати к вам обращаться?

— Лорд Эдмунд Уэсли к вашим услугам, — инквизитор привстал и шутливо поклонился.

— Это маска для землян. Не хотите назвать настоящее имя?

— К чему оно вам? Вам тоже удобнее называться «Генри Манн», ваше высочество.

— Я вижу, вы проделали домашнюю работу.

— Мистер Долин оказался так любезен, что рассказал о вашем знакомстве. Впрочем, мы оба забрались далеко от дома. Я — от Сайшании, — завр сделал вид, что погрустнел, — вы — от Эритии. Так что я пока останусь Уэсли, а вы — Манном. И первый же вопрос, зачем вы здесь? Зачем искали встречи? Могли бы попросту исчезнуть.

— У меня две цели, — ответил я честно. — Первая — я хочу иметь возможность и дальше представляться мистером Манном. Этот господин оброс определенными связями, так что вполне удобен для использования.

— Понимаю, я тоже не хотел бы отказаться от личины лорда Уэсли. Назовете вторую причину?

— Она куда важнее! — ответил я честно. — Я надеялся увидеться с кем-то из вас. Правда, полагал, что появится мистер Курак.

— В нашей иерархии я стою выше, а наша встреча стоит того. Итак, о чем вы хотели поговорить с Кураком?

— Хотел спросить в лицо, поджог и попытка похищения Алисы — официальное мероприятие Инквизиции или инициатива с места?

— И вы поверите моему ответу?

— Мистер Долин рассказал вам обо всех моих титулах? Тогда он должен был упомянуть, что я в числе прочего — «Видящий правду». Я распознаю ложь и недомолвки также ясно, как вижу вашу физиономию завра сквозь иллюзию, наведенную артефактом.

— Ладно, вы заслужили ответ. Но сперва уточняющий вопрос: вы уверены, что цель теракта — похищение этой милой девушки, а не устранение ее или вас?

— Взрывное устройство слишком слабое. Ее хотели ранить и забрать, воспользовавшись пожаром и паникой. Это — моя версия.

— И зачем это надо Инквизиции, вы тоже сочинили теорию? — съязвил завр.

— Отвечаете вопросом на вопрос? Ладно, я скажу, что думаю обо всем происшедшем. Я сопоставил даты и время вплоть до минуты. Это, кстати, сложно, учитывая, как долго я пребывал в Астрале, где время тянется по своим законам, но я справился.

— Отличная работа, мистер Манн! И к каким выводам вы пришли?

— Я пресекаю попытку заразить генерала Боброва. Сразу за этим дурында, я хотел сказать, мисс Манн зашла на Красную Площадь, где маскировка ауры исчезла, будто бы ее и не было.

— Так, — завр явно заинтересовался рассказом. — и что было дальше?

— Инквизиция не переставала ее искать с того момента, как я не позволил ее убить. И не надо говорить про суд и казнь, убийство есть убийство. Итак, все совпало. Я увел Боброва из ваших загребущих лап, а вы в отместку решили забрать у меня ученицу.

— А если я признаюсь, что Инквизиция стоит за этим?

— Остался один подвисший вопрос, — продолжил я.

— Какой же, — завр попытался скрыть напряжение, но не от меня же.

— Паразит.

— А если я связан с паразитом?..

— Я поступлю в соответствии с законами, принятыми абсолютно во всех государствах Метрополии, включая вашу родную Сайшанию. Я убью вас на этом месте и примусь истреблять Инквизицию.

— А вы серьезно настроены, — Уэсли сглотнул слюну. — Вы так уверены, что сможете легко покинуть это место?

— Я не вижу здесь клетки из палладия. Но открою секрет, она тоже мне не помеха. Я исчезну вместе с мистером и мисс Манном, а вам останется вычислять меня по случайным проявлениям силы и, конечно, ждать удара в спину в любой момент.

— Звучит неприятно, — шутливо поежился завр, но я почувствовал его страх.

— Итак, я задаю вам вопрос: вы подстроили теракт? И, главное, вы связаны с паразитами, мистер Уэсли?

— Ладно, отвечу по пунктам, — завр неожиданно расслабился. — Но прошу вас не убивать меня, пока я не закончу. Первое: вы все правильно рассчитали. Инквизиция проводила операцию в Мариотте. После срыва переговоров с генералом Бобровом, вас назвали угрозой номер один для Инквизиции. Проводил ее тот самый друид, с которым вы так и не нашли общего языка. Не стану называть его фамилию, уж простите.

— Я так понимаю, будет продолжение?

— Да, он, конечно же, составил отчет, который ушел на самый верх. В том числе и ко мне. Так мы узнали о паразитах.

— Этот ваш друид-аноним сношается с паразитами давно, даже в Нью-Йорке он возглавлял команду зараженных коммандос, а вы типа и не в курсе?

— Да, от нас умудрились скрыть информацию. И снова да, мы не гордимся тем, что проморгали эту угрозу. Отчет был просмотрен примерно в то же время, в какое проводилась операция «Мариотт», но я успел прибыть сразу же, как узнал. Приношу официальные извинения за инцидент. Можете оставить своего Манна при себе, нам не жалко.

— Это в ваших же интересах, — заметил я.

— Что именно? — не понял Уэсли.

— Сохранить Маннов. Это ниточка, по которой вы можете связаться со мной, иначе, как я уже говорил, вам придется долго и неэффективно выискивать среди многомиллиардного населения Земли Сорок Два фигуру, которая могла бы оказаться моей.

— Я с этим согласен, но и вы усложняете ситуацию. Вам нужно легализоваться на планете, начать полноценно сотрудничать с Инквизицией, которая не без перегибов, как это случилось с вашей ученицей, но контролирует магию на планете. Друид-аноним, как вы его остроумно обозвали, верно заметил, что вы прибыли в другой мир без разрешения, и как минимум должны пройти регистрацию как любой иммигрант, начат соблюдать правила…

— Вы шутите? — искренне удивился я.

— Что не так? — спросил Уэсли с легким раздражением.

— Я как раз имею полное право здесь находиться, потому что родился на Земле Сорок Два. И кстати имею законное гражданство Российской империи. А вот что вы, граждане Сайшании, делаете на моей Земле, это вопрос. И на каком основании вы контролируете здесь магию?

— Это демагогия. Вы тысячу лет не были дома, а Земля Сорок Два находится под нашим контролем…

— На каком основании?

— Мистер Манн! Проявите уважение!

— Я всего несколько дней «мистер Манн», а еще две недели назад был герцогом Бореасом. И как-то не припомню заседания Совета Метрополии, на котором Землю Сорок Два отдали под контроль Сайшании. Повторяю вопрос, что вы делаете в моем мире и почему вы контролируете здесь магию?

— Да потому что кто-то должен! Вы и сами знаете, что ее нельзя оставить без контроля. Поэтому Инквизиция абсолютно необходима.

— Политика Инквизиции — это не контроль. Это кастрация! Вы боитесь появления сильных местных магов, потому что они не потерпят.

— Что не потерпят?

— А чем вы тут занимаетесь? Наверняка вы здесь ради какой-то контрабанды. Вы явно вывозите ценный ресурс, я только не понял, какой.

Уэсли неожиданно улыбнулся, фальшиво, будто хотел мне что-то продать.

— Мы не с того начали, ваше высочество! Все эти конфликты первого контакта немного смазали впечатление от нашего знакомства. Вы правы в том, что наше прибывание в этом мире связано с неким весьма прибыльным бизнесом. Я полагаю, что вы имеете право на долю в нем. Сперва, конечно, нам стоит познакомиться поближе. Но предлагаю к тому времени, как мы все сочтем, что готовы для серьезных переговоров, вам окончательно определиться со стороной.

— О чем вы говорите? — теперь уже пришла моя очередь недоумевать.

— Вы еще не очень в курсе ситуации в этом мире. Сейчас не время и не место вас просвещать. Просто имейте в виду, что Атлантида сделает вас гораздо богаче и влиятельнее, просто потому что мы настроены на бизнес. В отличие от другой стороны, с которой вам еще предстоит познакомиться. Пока же предлагаю остановится на простом: нам всем выгодно сотрудничество в истреблении паразитов.

— На это я согласен. Но вы оставляете в покое моих учеников. Это табу, не ваша юрисдикция.

— К вопросам юрисдикции мы еще вернемся. Но мисс Манн может спать спокойно. Боюсь, что Инквизиция — тяжеловесная организация со сложными инерционными бюрократическими процессами. Проще всего подделать документы и объявить мисс Элис погибшей в ходе операции в Мариотте. Вам не составит труда подделать ее труп?

— Не составит. Куда доставить?

* * *

Ученица принимала ванну. Да, прежний я не заменил этот анахронизм на душевую кабину.

— Вылезай из медитации, вытирайся и поехали! — скомандовал я сквозь дверь.

— Куда, — удивилась Алиса.

— По местам боевой славы. Будем тебя убивать.

— Мужчины редко мне такое предлагают! — вздохнула Алиса. — Со мной что-то не так?

— Ты готова? Мы немного торопимся, — попытался я подогнать копушу.

— И кофе не попьем?

— Будет тебе кофе. В городе зайдем в ресторан, умотали меня безопасники, умираю с голода. Но дело прежде всего.

Я вызвал нам такси. Как и в прошлый раз, в качестве пункта назначения указал не в сам отель, а дом по соседству. Приехав, мы демонстративно зашли в банк, но, проходя через двери, юркнули в Тень. Сегодня тут было оживленно, шныряли крысы, которых я в этот раз не стал распугивать. Местные твари казались гораздо крупнее живых, но будучи призраками на самом деле не имели размера, реагируя на моции наблюдателя. В тени все не то, чем кажется. Пусть ученица привыкает.

В следующий раз покажу, как их распугивать и даже убивать вспышкой света, но сегодня нам требовалась тишина в эфире.

Мы по тени, которую, как и всегда, никто не охранял, переместились к сожженному номеру. Я по дороге обучал Алису защищать свою сущность в местах, которые считают человека и его душу изысканным лакомством. К тому моменту, как мы прибыли на место, у не почти начало получаться.

— Чем же мы займемся? — поинтересовалась ученица.

— Подделкой улик, конечно же! — ответил я весело. — Создавай тульпу!

Когда перед нами возникла кукла с Алисиным лицом. Я взял у Алисы каплю крови, провел ритуал, после которого тульпа стала неотличима от Элис Копперленд. Потом я выпустил в куклу файербол, стараясь имитировать силу заряда бомбы-кофейника, и также его расположение в момент взрыва.

Я несколько минут не давал огню гаснуть, потом наложил маскирующее заклинание и наконец выпустил тело на физический план. К счастью, в номере сейчас никого не было, хотя за дверью громко сопела охрана. Я заставил куклу проползти от эпицентра к окну. Как только кто-то заденет тульпу, она потеряет невидимость, а вдумчивое расследование покажет, что она наложила на себя иллюзию и попыталась спастись, но умерла от ожогов. Я даже смог наложить на ментальный след ощущение ауры Алисы.

— И что теперь? — поинтересовалась ученица, когда мы вернулись в Тень.

— Как ты? — поинтересовался я, все же наблюдать, как твоя точная копия умирает в огне, с непривычки не так-то просто.

— С тобой и не такого насмотришься, — ответила Алиса слишком на мой взгляд спокойно.

— Я вижу, ты поняла, куда попала.

— Ты мне ресторан обещал! — напомнила непоседа.

— Пошли, заслужила!

Когда мы насытились, я велел Алисе возвращаться в квартиру Беринга. Да, мне еще надо привыкнуть считать ее своей. Или не надо, можно и продать той же назойливой соседке.

— Кстати, — вспомнил я. — Тебя зовут Алла, ты моя племянница из Костромы. Неразговорчивая племянница, прошу заметить. Так что не болтай с соседями, проколешься на куче подробностей. Ты не знаешь и русской жизни и о «родном» городе ровным счетом ничего. Так что здрасте-досвиданья, не более. «У меня живот болит, я побежала». Ясно?

— Как божий день! — ответила Алиса по-русски. — А ты куда собрался?

— Вот еще буду перед ученицей отчитываться, — надулся я. — Но если тебе уж так интересно, я поехал в аэропорт, еще в такси, которое увозило меня от безопасников, я купил себе билет до Рима.

— Ты меня бросаешь? — уже с реальным ужасом в голосе спросила Алиса.

— Ненадолго. — успокоил я ее. — Вот тебе ключи, вот деньги. Паспорт я тебе сделаю, попытайся не попасть в неприятности. По-русски ты разговариваешь, магазин найдешь, еду купишь. Медитируй, упорядочивай каналы и смотри кино, без него у тебя ни язык не устаканится, да и о местной жизни ты ничего не поймешь.

В Риме я прошел паспортный контроль. Зашел в уборную и хотел уже перенестись в московскую квартиру, попрощавшись с мистером Манном. Ему в России явно не место. И тут моя бездонная сумка задергалась в руках, будто бы оттуда кто-то настойчиво просился наружу.

Загрузка...