Глава 27

Пригибаясь, стараясь избежать летящих во все стороны обломков, Ричард и Кэлен закрывали руками уши от оглушительных громовых ударов и трещащих камней. В свете вспышки молнии, Ричард оглянулся через плечо и посмотрел на пол в центре комнаты, весь заваленный обломками.

Огромные гранитные блоки под полом раскололись и провалились вниз. Трава, грязь и толстый слой песка высыпались в образовавшуюся дыру, как песок в песочных часах.

Когда, наконец, осколки разбитого стекла перестали падать, Ричард посмотрел вверх и увидел проделанный ударом молнии пролом в потолке, окруженный витом куском тяжелого железного каркаса. К счастью, большая часть потолка не обрушилась и удержалась на месте. Смотря на каркас, Ричард мог видеть, что строители застраивали все именно таким способом, кроме очень редких случаев. В конце концов, Дворец стоит уже тысячи лет. Но снег, в сочетании с холодным дождем и ударом молнии, таки смог одолеть стеклянную крышу.

Ветер врывался через отверстие, разбрасывая дождь со снегом по всей комнате и вдувая его в зияющий разлом в центре пола.

Прикрывая глаза, от возможного попадания стекла, упавшего с крыши, Ричард вынул осколок из своей ноги и отшвырнул в сторону. Он быстро высвободил кусок стали и кремень из своей дорожной сумки и зажег факелы, стоявшие поблизости. Обеспокоенный тем, что люди могли пострадать или погибнуть из-за обвалившегося пола, он бросился к отверстию. Грязь и песок до сих пор ссыпались в темную дыру.

Кэлен схватила его за рукав.

— Ричард! Стой! Под нами пол может тоже обвалиться, и тогда мы рухнем вниз.

Он вытянул руку с факелом, вглядываясь в отверстие в полу. Пламя колебалось ветром, врывающимся из разлома в потолке. Он склонился, заглядывая под противоположный край отверстия. Было видно, что фактически весь пол Сада Жизни держался на сводчатых арках.

— Кажется, остановилось, — сказал он. — Я думаю, что молния должна была повредить снизу структуру, которая поддерживала комнату, а вес всего того снега проломал ослабленные места, но в остальном, он, похоже, устойчив. Видишь это? Молния ударила в слабое место между двумя тяжелыми арками.

Кэлен вплотную подошла к мужу.

— Ты уверен?

— Уверен.

Ричард присел и вытянул факел, пробуя увидеть что находится ниже. Это не была комната дворца, которую он ожидал.

" Сюда", сказал он, указывая на левое отверстие. " Здесь ступеньки".

Кэлен нахмурилась, склонившись чуть ниже.

— Здесь не было лаза для лестницы.

— Ты права. Скорее всего это использовалось как лестница в Сад Жизни, но было сокрыто.

— Это бессмысленно, — сказал Кэлен. — Эта комната намеренно была построена как область сдерживания. Какой смысл, в том чтобы позже это было сокрыто снизу. Если на то пошло, существование области сдерживания не предполагает чтобы здесь вообще была лестница. Брешь бы ослабила область.

— Может, в этом и нет смысла, но тогда на что же ещё это похоже.

— Если только то, что ниже находится в пределах области сдерживания, — размышляя вслух сказала она, — или должно там быть.

Ричард осторожно продвигался ближе. Остальная часть пола, поддерживаемого балками арочной системы, казалась устойчивой.

— Лестница, возможно, когда-то вела в Сад Жизни, но она обрывается. Видишь, вон там? Она больше не доходит до земли. Я хочу спуститься туда.

Кейлин покачала головой. " Слишком высоко чтобы прыгать".

Ричард стоял, вытянув факел, и осматривался. Он указал рукой в сторону. “Там есть сарайчик, где персонал, ухаживающий за садом, хранит свой инвентарь. Им необходимо стричь деревья, чтобы не позволять им разрастаться и становиться слишком большими, а значит там должна быть лестница.”

Когда Ричард приоткрыл дверь в сарайчик, то увидел, что внутри действительно лежит деревянная лестница. Он вручил Кэлен факел. Хоть лестница и была довольно тяжелой, Ричард был в состоянии нести её один.

Дойдя до пролома, он спускал лестницу до тех пор, пока она не оперлась на площадку. Часть лестницы, торчавшая из дыры наружу, была достаточной для того, чтобы удобно взяться за нее, начиная спуск.

Ричард посмотрел наверх через дыру, с неровными краями, в стеклянной крыше. Снежинки еще падали вниз, но ветер уже стих. Он увидел разрывы в облаках, через которые уже можно было различить звезды. Шторм, практически, закончился.

“Почему бы тебе не подождать здесь,” — сказал он, начиная спускаться.

“Да, ну”,- сказала она, — “и как такое может случиться?”

“Ладно, по крайней мере, подожди, пока я не спущусь до конца и не удостоверюсь, что спуск безопасен.”

Кэлен согласилась с большей частью предложенного. Она стояла у края дыры, опершись ногой, на недавно разломанный каменный блок, держа факел в руке и всматриваясь вниз, чтобы четко видеть, как он спускается по лестнице. Когда Ричард посмотрел наверх на неё, смещенные гранитные блоки по краям дыры показались ему линией изогнутых зубов, как будто бы он спускался в утробу каменного монстра.

По мере того, как он спускался по лестнице, пространство вокруг него озарялось странным зеленоватым светом, исходившим из ближайшей сферы, закрепленной неподалеку на железном крюке. Ричард и раньше видел подобные древние устройства. Они использовались для освещения некоторых помещений в Народном Дворце, в Замке Волшебника, да и в других местах. Они выглядели просто как твердый кусок стекла, но в них была вложена древняя магия таким образом, чтобы, когда кто-то одаренный приближался к ним, они начинали ярко светиться.

Когда он снял большую стеклянную сферу с крюка, свет, который исходил от нее, приобрел более теплый оттенок.

Кэлен спустилась по лестнице следом за ним. “По крайней мере, нам не потребуется факел.”

- “По всей видимости, нет,” — сказал Ричард, пристально вглядываясь вниз в темноту. “В этом нет никакого смысла.”

"Что ты имеешь в виду?"

Он убрал паутину с прохода. “Я было подумал, что здесь внизу будет комната или какая-то часть дворца, но похоже, что никто не бывал здесь уже тысячу лет. А может быть и дольше.”

Кэлен оглядела толстые слои серой пыли, покрывающей стены. “По моему, намного дольше.”

Ричард начал спускаться вниз, он аккуратно ступал среди кусков упавших камней и куч песка и грязи, которые засыпали большую часть лестницы. Кэлен, положив руку ему на плечо, шла следом, тоже осторожно пробираясь среди обломков.

Добравшись до площадки, с которой начиналась длинная лестница, они оказались в проходе на краю комнаты. Стены были сделаны из гранитных блоков, высокие арки образовывали сводчатый потолок, поддерживавший центральную часть пола Сада Жизни. Грязная, потрескавшаяся и потемневшая от времени поверхность каменных стен выглядела древней. Ричард не думал, что в это место проникал дневной свет на протяжении многих тысяч лет.

Пол не был ровным, в центральной части возвышался купол, сложенный из толстых каменных шпал, на которые опирались простые каменные блоки. Им пришлось обходить купол, держась внешних стен комнаты. Сверху на купол упало множество обломков, но большая их часть скатилась с него, усыпав все вокруг, вдоль стен, так, что оставался лишь единственный проход. Ричард обходил комнату вокруг, карабкаясь по рассыпавшимся обломкам. Кэлен пробиралась через огромные каменные глыбы, упавшие сверху, двигаясь по кругу в противоположном направлении.

Комната, казалось, не имела никакой цели, разве что, она могла быть составной частью структуры дворца. Во дворце были и другие места, которые являлись составными частями для поддержки его основания, или скрытых частей опорных колонн, соединений, и переходов, поэтому Ричард не видел, по большей части, в этом ничего удивительного.

Ричард задавался вопросом, почему, тем не менее, если это было так, комната была отделена от Сада Жизни. Ступеньки над площадкой, на которую опиралась садовая лестница, казалось, были специально разобраны. Поскольку та часть пола сада разрушилась, теперь уже невозможно было понять, был ли когда-либо доступ в сад из этой комнаты. Он предположил, что, возможно, это был строительный доступ, который позже был демонтирован и заделан.

“Здесь,” — позвала Кэлен. “Есть винтовая лестница, здесь в углу, она ведет еще дальше вниз.”

Загрузка...