Примітки

1

Кембрідж — місто в Англії з відомим Кембріджським університетом, заснованим ще 1231 року.

2

В Англії за часів Свіфта медичну освіту здобували в якогось лікаря. Спеціальних навчальних закладів не було.

3

Лейден — місто в Голландії, де є відомий університет.

4

Левант — збірна назва країн Східного Середземномор'я.

5

Ван-Діменова земля — така була до 1853 року назва острова Тасманії біля південно-східних берегів Австралії.

6

Кабельтов — морська міра довжини, дорівнює 185.2 метра.

7

Дюйм — англійська міра довжини, дорівнює 2,5 сантиметра.

8

Ярд — англійська міра довжини, близько 0.9 метра.

9

Фут — англійська міра довжини, дорівнює 30.4 сантиметра.

10

Ель — сорт англійського пива.

11

Синя, зелена, червона нитки — кольори англійських орденів Підв'язки, Бані та святого Андрія.

12

Англійська миля — 1,6 кілометра.

13

Колос Родоський — велетенська статуя, побудована в старовину греками на острові Родос. Заввишки статуя була до 35 метрів.

14

Заборону виходити з порту.

15

«…заприсяглась помститися мені.» — Королева Анна була настільки обурена «аморальністю» нападок на церкву в сатиричній «Казці бочки», що, забувши про політичні послуги Свіфта її міністерству, прислухалась до порад вищого духовенства і відмовилася надати йому посаду єпископа. Свіфт тут висміює забобони королеви і придворних дам. У цьому розділі Гуллівер більше вже не допитливий мандрівник по незнайомій країні — він викладає теорії і думки самого Свіфта.

16

Ліга — англійська міра довжини. Морська ліга дорівнює 5,56 км.

17

Корнуельс — графство на південному заході Англії.

18

Блінд — чотирикутне вітрило.

19

Фок — вітрило, що кріпиться на передній щоглі.

20

Бізань — нижнє скісне вітрило задньої щогли.

21

Дрейф — збочення судна зі свого напряму під впливом вітру або течії: також — непорушне положення судна внаслідок особливого розміщення вітрил і стерна.

22

Шкоти — корабельні снаті (мотузи) для напинання вітрил.

23

Клівер — переднє трикутне вітрило.

24

Грот — головне вітрило, що кріпиться на середній, найвищій щоглі.

25

Марселі — вітрила другого ярусу.

26

Велика Татарія — старовинна назва Центральної та Східної Азії.

27

Галон — англійська міра об'єму рідких і сипких тіл, дорівнює 4,5 літра.

28

Мастіф — порода сторожових собак.

29

Челсі — один з районів Лондона.

30

Сент-Олбенс — (Saint Albans), місто у Великобританії, в 32 км на північний захід від Лондона.

31

Сансонівський атлас — цього географічного атласа склав батько французької географії — М. Сансон. Це була дуже велика за розміром книга, з півметра завдовжки і така ж завширшки.

32

Моїдор — старовинна португальська золота монета.

33

Спінет — старовинний клавішний інструмент.

34

Джига — англійський народний танець.

35

Діонісій Галікарнаський — грецький історик і ритор (учитель красномовності). Жив у першому сторіччі до нашої ери.

36

Тонкін — провінція у В'єтнамі.

37

Нова Голландія — давня назва Австралії.

38

Форт Святого Георга — старовинна назва Мадраса, міста в південно-східній частині Індії.

39

Шлюп — невеличке вітрильне судно.

40

Зодіак — пояс на небесній сфері, по якому рухаються Сонце, Місяць та планети. Ділиться на дванадцять сузір'їв: Телець, Рак, Діва і т. ін.; кожне сузір'я позначається особливим знаком.

41

Натяк на хабарництво, поширене серед державних діячів Англії.

42

Александр Македонський (356–323 рр. до н.є.) — цар Македонії, один з найвидатніших полководців стародавнього світу. В битві під Арбелою (331 р. до н.е.) здобув вирішальну перемогу над Персією.

43

Ганнібал (247–183 рр. до н.е.) — славетний карфагенський полководець. Завоював Іспанію і, перейшовши Альпи, розбив військо римлян. Як розповідає легенда, під час цього переходу дорогу його армії перегородила величезна скеля, яку Ганнібал наказав розпекти, а потім полити оцтом. Скеля буцімто розм'якшилась, після чого її вдалося зрити.

44

Цезарь Кай Юлій (102 — 44 рр. до н.е.) — римський полководець і політичний діяч. Зробив кілька походів у Галлію та Британію. Наприкінці життя проголосив себе імператором.

45

Помпей Гней (106 — 48 рр. до н.е.) — римський полководець. Був на чолі партії аристократів-землевласників, яка боролася проти Цезаря.

46

Брут Марк Юній (85–42 рр. до н. е.) — римський сенатор, переконаний республіканець. Стояв на чолі змови проти Цезаря і брав участь у його вбивстві.

47

Сократ (469–399 рр. до н. е.) — славетний грецький філософ. За зневажливе ставлення до богів був засуджений на смерть.

48

Епамінонд (418–362 рр. де н. е.) — грецький полководець. Воював із спартанцями за незалежність Фів.

49

Катон Молодший (95–47 рр. до н. е.) — римський політичний діяч. Під час боротьби Цезаря з Помпеєм за владу підтримував Помпея.

50

Томас Мор (1480–1535 рр.) — англійський філософ і політичний діяч, один з перших утопічних соціалістів. У своїй книзі «Утопія» змалював ідеальну державу майбутнього, де немає приватної власності і панує соціальна справедливість.

51

Гомер — легендарний поет стародавньої Греції.

52

Арістотель (384–322 рр. до н.е.) — великий грецький філософ. Протягом багатьох сторіч твори його справляли значний вплив на розвиток науки.

53

Дідім — народився 63 р. до н.е.; жив у Римі; написав наукову працю про творчість Гомера.

54

Євстафій з Константинополя (кінець XII cт.) — архієпископ; вивчав творчість Гомера і взагалі античних поетів.

55

Скотт Дуне (1274–1308 рр.) — середньовічний філософ; склав коментарі до творів Арістотеля.

56

Рамус П'єр (1515–1572 рр.) — французький вчений, який критикував учення Арістотеля. Свіфт навів імена Скотта і Рамуса як зразки вчених, що не дали світові майже нічого корисного.

57

Декарт Рене (1596–1650 рр.) — великий французький учений і філософ, основоположник нової філософії й наукового світогляду. Вславився як математик і фізик.

58

Гассенді П'єр (1592–1655 рр.) — французький фізик, математик і філософ; критикував Арістотеля. Супротивник Декарта.

59

Епікур (341–270 рр. до н. е.) — видатний грецький філософ.

60

Геліогабал — римський імператор, який славився своєю любов'ю до вишуканих страв.

61

Агесілай (IV ст. до н. е.) — спартанський цар.

62

Акціум — мис і храм на західному березі Греції (Артська затока). Тут у 30 р. до н.е. відбувся жорстокий бій між флотами Антонія Марка і Октавіана Августа.

63

Антоній Марк — римський державний діяч. Після розгрому його флоту під Акціумом заподіяв собі смерть.

64

Август Октавіан (63 р. до н.е.) — римський імператор. Титул імператора прибрав собі після перемоги над Антонієм Марком біля Акціума.

65

Perpetuum mobile — вічний двигун. Машина, яка могла б працювати вічно сама собою, без будь-якого джерела енергії. Наука довела, що побудувати таку машину неможливо.

66

Йдеться про релігійні обряди, якими різнилися між собою католики та протестанти. Наприклад, у католиків було запроваджено цілування хреста, а протестанти цього звичаю не визнавали.

67

Давньогрецький філософ Сократ вважав, що знання людини про навколишній світ дуже обмежені й неточні.

Загрузка...