Теперь, когда за мной охотились не одна, а целых две команды сверхъестественных убийц, выбор действий моих, скажем так, изрядно сузился. А мест, куда я мог отвезти Гард и Хендрикса, не подвергая ничьей жизни опасности, и вовсе имелось только одно: церковь Святой Марии и Ангелов.
Именно поэтому я попросил Томаса отвезти меня к Карпентерам.
— Мне до сих пор кажется, что это не самая удачная мысль, — негромко заметил Томас. Снегоочистители на улицах старались вовсю, но одолеть снег им пока не удавалось. Хорошо еще, подъезды к больницам оставались более-менее чистыми.
Некоторые улицы больше всего напоминали фронтовые траншеи Первой Мировой, превратившись в узкие проезды между высоченных, в человеческий рост сугробов.
— Динарианцам известно, что мы используем церковь в качестве убежища, — возразил я. — Они наверняка следят за ней.
Томас хмыкнул и покосился на зеркало заднего вида. Гард так и не приходила в сознание, но дышала. Хендрикс сидел, закрыв глаза и приоткрыв рот. Я не могу упрекнуть его в этом. Я ведь не дежурил всю ночь, охраняя раненого товарища, и то с удовольствием бы соснул ненадобно.
— Что это за твари? — спросил Томас.
— Рыцари Ордена Темного Динария, — ответил я. — Помнишь меч Майкла? С гвоздем в рукояти?
— Ну.
— Существуют еще два подобных ему. Три меча, три гвоздя.
На мгновение глаза Томаса потрясенно округлились.
— Постой. Те самые гвозди? Из Распятия?
Я кивнул.
— Они самые.
— А что эти твари? Противоположная сторона?
— Угу. У каждого из этих динарианских жутиков имеется по серебряной монете.
— Три серебряных монеты, — вздохнул Томас. — Можно сказать, состояние.
— Тридцать, — поправил я его.
Томас слегка поперхнулся.
— Тридцать?
— Изначально. Правда, Майкл с товарищами конфисковали несколько штук.
— Тридцать сребреников, — дошло, наконец, до Томаса.
Я кивнул.
— В каждой монете заключена душа одного из Падших. Любой, кто вступит во владение одной из монет, обретает силу падшего ангела. С ее помощью они меняют облик… ну, ты сам видел, как. Исцеляют раны и все такое.
— С ними трудно справиться?
— Гарантированно кошмарно, — кивнул я. — И многие из них прожили столько, что развили у себя изрядные магические способности.
— Ого, — выдохнул Томас. — Тот, что ломился в дверь не слишком, тянул на сверхзлодея. Страшненький, конечно, но не Супермен.
— Может, тебе просто повезло, — сказал я. — Пока монета у них, они вполне подпадают под определение «крепкий орешек».
— Ага, — кивнул Томас. — Что ж, тогда понятно.
— Что понятно? — не понял я.
Томас полез в карман и достал из него серебряную монетку размером чуть больше пятицентовой, потемневшую от времени — только блестел нетронутый окисью знак падшего ангела. — Когда я выпотрошил Капитана Страшилу, из него выпала эта штука.
— Блин-тарарам! — выдохнул я и отпрянул от монеты.
Томас тоже дернулся от неожиданности, и «Хаммер» накренился, заехав колесами на сугроб. Томас вернул его на проезжую часть, не сводя взгляда с меня.
— Эй, Гарри. Ты что?
Я прижался боком к двери «Хаммера», пытаясь как можно дальше отодвинуться от этой штуки.
— Слушай, ты только… просто не шевелись, ладно?
Он удивленно заломил бровь.
— Лааадно… А что?
— То, что если эта штука коснется твоей кожи, ты обречен, — буркнул я. — Заткнись на секунду, дай подумать.
Перчатки. Томас весь день ходил в перчатках, чтобы не опасаться подаренного Жюстиной шарфа. Он не касался монеты голыми пальцами, иначе он бы уже понял, в какое дерьмо вляпался. Это хорошо. Однако монета не стала от этого менее опасной, и я сильно подозревал, что заключенный в нее Падший способен в той или иной степени воздействовать на физическое окружение — достаточно для того, чтобы, скажем, укатиться от прежнего обладателя, или каким-то образом заставить Томаса занять вакантное место.
Заключение. Ее надо во что-то заключить. Я порылся в карманах. Единственной емкостью, которую я захватил с собой, оказался старый матерчатый мешочек, в котором некогда продавалась подарочная бутылка виски «Кроун-Ройял» — я таскаю в нем свой набор игральных костей. Я вытряхнул кубики в карман и раскрыл мешочек пошире.
Левая рука у меня почти всегда в перчатке. Страшные ожоги, которые я получил несколько лет назад, неплохо поджили, и все равно кисть выглядит довольно устрашающе. Я не выставляю ее напоказ из уважения к тем, кто может ненароком на нее посмотреть. Я растопырил пальцы левой руки, растягивая горло мешочка.
— Клади ее сюда, — сказал я Томасу. — Только ради Бога, не урони ее и не коснись ею меня.
Глаза у Томаса округлились еще сильнее. Он прикусил губу и очень осторожно опустил безобидный на вид серебряный кружок в мешок с вензелем «Кроун-Ройял».
Я рывком затянул шнурок и завязал его узлом покрепче. Потом торопливо выдвинул пепельницу «Хаммера», сунул туда мешочек с монетой и захлопнул ее обратно.
Только после этого я перевел дух и откинулся на спинку кресла.
— Господи, — тихо пробормотал Томас и нерешительно помолчал секунду-другую. — Гарри, это правда так страшно?
— Даже хуже, — ответил я. — Но никаких более серьезных мер предосторожности мне пока в голову не идет.
— А что бы случилось, если бы я ее коснулся?
— Заключенный в монету Падший вторгся бы в твое сознание. Он предлагал бы тебе власть. Силу. Искушал бы по полной. И стоило бы тебе поддаться, как он овладел бы тобой без остатка.
— Мне приходилось сопротивляться искушению, Гарри.
— Не такому, — я устало посмотрел на него. — Это же Падший Ангел, дружище. Проживший не одну тысячу лет. Он знает людскую психологию. И знает, как на ней играть.
Его голос сделался чуть резче.
— Я ведь родом из семьи, где все или инкубы, или суккубы. Думаю, я имею представление о соблазнении.
— Тогда ты должен понимать, как они тебя заполучат, — я понизил голос и продолжал немного мягче. — Это могло бы вернуть Жюстину к тебе, Томас. Позволь себе снова касаться ее.
Секунду он смотрел на меня глазами, в которых мерцали огоньки давно тлевшей страсти. Потом медленно отвернулся, глядя на дорогу, а лицо снова застыло нейтральной маской.
— Да, — негромко произнес он. — Нам, пожалуй, лучше избавиться от этой штуки.
— Избавимся, — кивнул я. — Церковь две тысячи лет сражалась с динарианцами. Они знают, что делать с этими монетами.
Томас покосился на пепельницу, потом отвел взгляд и нахмурился при виде искореженного капота своего «Хаммера».
— Ну почему бы им не показаться месяцев шесть назад? Когда я ездил на «Бьюике»?
Я фыркнул.
— Вижу, с приоритетами у тебя все в порядке.
— Только-только познакомился с этими ребятами — и уже ненавижу, — заявил Томас. — Но почему они здесь? И почему сейчас?
— Вкратце? Я бы предположил, что они выбрались сюда размазать Марконе, доказав тем самым остальным участникам Договора, что жалким смертным не место среди нас — я имею в виду, сверхчеловеков.
— А они тоже участники Договора?
— Надо проверить, — сказал я. — Сомневаюсь, чтобы они значились в числе участников как «Орден Одержимых Демонами Психопатов». Но судя по тому, что говорила эта Девица-Богомол — похоже на то.
Томас покачал головой.
— И что они с этого получат? Что можно доказать похищением Марконе?
Я пожал плечами. Я уже задавал себе эти же самые вопросы и не нашел пока на них убедительных ответов.
— Без понятия, — признался я. — Однако у них нашлось чем разнести тот дом к чертовой матери и чтобы обойти все препятствия, которыми окружил себя Марконе.
— И кой черт нужен королевам фэйре, что они ввязываются в это дело? — поинтересовался Томас.
Я снова пожал плечами. Этот вопрос я тоже себе задавал. Терпеть не могу, когда мне приходится отвечать на собственные же вопросы вроде этого.
Оставшуюся часть дороги до дома Майкла мы проделали в серо-белой тишине.
Его улицу успели очистить от снега вполне пристойно, так что мы без труда заехали прямо к гаражу. Майкл с двумя старшими сыновьями, вооружившись большими лопатами, убирали снег на участке.
При виде «Хаммера» Майкл поджал губы, сказал что-то сыновьям, и те, переглянувшись, поспешили в дом. По расчищенной дорожке Майкл подошел к машине с моей стороны, посмотрел на моего брата, потом перевел взгляд на пассажиров, сидевших сзади.
Я опустил стекло.
— Привет, — сказал я.
— Гарри, — спокойно произнес он. — Что вы здесь делаете?
— Только что имел беседу с Девицей-Богомолом, — ответил я и поднял к окошку блокнот с нарисованным по памяти — пока свежо — знаком.
Майкл сделал глубокий вдох и поморщился.
— Так я и чуял — что они в городе.
— Правда? — спросил я.
Парадная дверь дома отворилась, и на крыльцо вышел крупный, смуглый мужчина в синих джинсах темной кожаной куртке. На плече его висела спортивная сумка, и рука его словно невзначай нырнула в нее. Держался он на морозе так, словно был одет по-зимнему. Не вынимая руки из сумки, он направился в нашу сторону.
Только когда он подошел достаточно близко, чтобы разглядеть детали, лицо его расплылось в широкой ухмылке, и он остановился бок о бок с Майклом.
— Гарри! — произнес он сочным, с явственным русским акцентом голосом. — Надо же, какая встреча.
Я ответил ему такой же улыбкой.
— Привет, Саня, — я протянул ему руку, и он пожал ее с такой силой, что я всерьез опасался за целость костей. — Вы-то что здесь делаете?
— Так, проездом, — ответил Саня, ловя пальцем снежинку. — Приземлился у вас последним рейсом, прежде чем аэропорт закрыли. Похоже, придется задержаться здесь на несколько дней, взгляд его скользнул с моего лица на блокнот, и улыбка на губах сменилась брезгливо сжатой линией.
— Кто-то знакомый? — спросил я его.
— Тесса, — ответил он. — И Имариил.
— То есть, вы знакомы?
Он снова стиснул на мгновение зубы.
— Подручный Тессы… завербовал меня. Тесса здесь?
— И не одна, а с друзьями, — я нарисовал знак, который видел на почернелом динарии всего несколько минут назад, и протянул им.
Саня покачал головой и покосился на Майкла.
— Акариил, — не задумываясь, произнес Майкл.
Я кивнул.
— Он в мешке из-под виски в пепельнице.
Майкл выпучил глаза. Саня тоже.
— Надеюсь, у вас найдется один из этих ваших освященных платков. Я бы отвез это к Падре Фортхиллу, но, боюсь, он под пристальным наблюдением. Мне нужно тихое место, чтобы отсидеться.
Саня с Майклом обменялись долгими, многозначительными взглядами. Потом Саня посмотрел на Томаса и нахмурился.
— А это что еще за вампир?
Я заметил, как застыл от неожиданности Томас. Как правило, даже обитатели сверъъестественного мира не распознают вампира Белой Коллегии — если, конечно, не застанут того за своим вампирским промыслом. Его порода умеет хорошо камуфлироваться, и они полагаются на свой камуфляж так же, как, скажем, леопард — на свои пятна.
Однако скрыть что-либо от Рыцаря Креста не так-то просто. Может, это входит в список дарованных им способностей, а может, сама работа требует от избраных заниматься ею людей подобного свойства — не спрашивайте, не знаю. В вопросах веры и отношений со Всевышним я не слишком силен, так что плаваю в этих водах, так сказать, с особой осторожностью и по возможности кратковременно. Я только знаю, что мало кому из нехороших парней удается проскользнуть мимо Рыцаря Креста, и что у этих Рыцарей налицо предрасположенность выводить истину на свет.
На мгновение я встретился с Саней взглядом.
— Он со мной, — произнес я. — И еще, именно благодаря ему Акариил отдыхает сейчас в заточении.
Некоторое время Саня колебался. Он покосился на Майкла, который нехотя кивнул.
Младший рыцарь задумчиво прикусил губу и тоже заглянул вглубь салона.
Хендрикс проснулся, но не двигался с места, только смотрел на Саню спокойным, усталым взглядом.
— Женщина, — хмурясь, произнес Саня. — Что она?
— Ранена, — ответил я.
Черты лица его на мгновение потемнели.
— Да, конечно. Вы бы не привезли ее сюда, полагай вы, что она опасна.
— Не для вас и не для меня, — сказал я. — Тесса, конечно, может иметь иное мнение.
Санины брови поползли вверх.
— Это так она получила ранение?
— Это случилось после того, как ее ранили.
— Да ну, — Саня придвинулся чуть ближе к Гард получше рассмотреть ее состояние.
— Назад, — пророкотал Хендрикс. — Товарищ.
Саня вновь сверкнул белозубой улыбкой и продемонстрировал Хердриксу пустые ладони.
Майкл кивнул Томасу.
— Загоняйте машину за дом. Сугробы заслонят ее от посторонних глаз.
— Спасибо, Майкл, — сказал я.
Он мотнул головой.
— В мастерской есть обогреватель и пара раскладушек. Детей я подставлять под это не хочу.
— Я понимаю.
— Правда? — мягко спросил Майкл. Он легонько похлопал по искореженному капоту пикапа и махнул рукой, давая Томасу знак проезжать.
Спустя двадцать минут мы все расположились в теплой, хотя и немного тесноватой мастерской Майкла.
Гард лежала на раскладушке; лицо ее розовело буквально на глазах. Хендрикс сидел, привалившись спиной к стене рядом с ее раскладушкой — предположительно охраняя ее, но периодически всхрапывая. Саня ушел в дом и там готовил нам что-нибудь поесть.
Я наблюдал за тем, как Майкл, чуть слышно бормоча слова молитвы, заворачивает динарий Акариила в чистый белый платок с вышитым на нем серебряным крестом. Затем он сунул платок в небольшой деревянный ларец — тоже украшенный серебряным крестом.
— Прошу прощения, — произнес он. — Нужно было обезвредить это.
— Где они хранят эти штуки? — поинтересовался Томас, когда Майкл вышел.
Я пожал плечами.
— Возможно, в каком-нибудь большом складе с миллионом одинаковых ларцов.
Томас фыркнул.
— Даже не думай, — сказал я. — Не стоит, правда.
Томас провел рукой в перчатке по белому шарфу.
— Правда?
— Ты сам видел, как орудуют эти твари. Они манипулируют твоими эмоциями и самоконтролем — и с Жюстиной случится что-нибудь плохое. Или они дождутся, пока не подсекут тебя, посадят на крючок и не выдернут из воды — в общем, пока не превратят тебя в свою марионетку, только из костей и плоти. И с Жюстиной случится что-нибудь плохое.
Томас пожал плечами.
— У меня в голове и так уже есть один демон. Один или два — велика разница?
Я внимательно посмотрел на его профиль.
— Да, один монстр у тебя в голове уже есть, — согласился я. — И это едва не стоило ей жизни.
Минуту он молчал. Потом с досадой врезал локтем по деревянной стене мастерской. Треснуло дерево, и в отверстие ворвался поток холодного воздуха.
— Может, ты и прав, — произнес он упавшим голосом.
— Будь я проклят, — сказал я. В голове моей созрела одна мысль, от которой мне сделалось не по себе.
Томас потер ушибленный локоть.
— Чего?
— Мысль одна… на редкость неприятная, — я махнул рукой в сторону изможденных гвардейцев Марконе. — Боюсь, динарианцы захватили Марконе вовсе не для того, чтобы стереть его в порошок в назидание остальным.
Брат пожал плечами.
— Тогда кой черт они это сделали?
Я прикусил губу, с такой силой свело судорогой мой желудок.
— Затем, — сказал я, что они, возможно, хотят завербовать его.