Зачарованные Венди Корси Стауб Луна вуду

Глава 1

Опустив стекло, Прю Холлиуэл высунула наружу голову и свирепо уставилась на водителя лоснящейся черной спортивной машины, пристроившейся позади ее авто. Он посигналил — раз, другой, и так уже десять минут.

«Отлично, приятель, продолжай гудеть, может, твое гудение и поможет пробке впереди тебя рассосаться», — думала Прю, внутренне кипя от возмущения.

— Леди, двигайтесь же! — крикнул водила — молодой человек в кепке козырьком назад с эмблемой бейсбольного клуба «Великанов Сан-Франциско».

Леди?

Интересно, как бы мистер Выскочка отреагировал, если бы она воспользовалась своей силой, чтобы немного встряхнуть его или спустить ему шины? Прю закрыла глаза и уткнулась лбом в рулевое колесо. «Вздохни поглубже и успокойся, — приказала она себе, — ведь на самом деле ты не хочешь ничего плохого».

Мысль оказалась и в самом деле дикой, но вполне нормальной для ее перенапряженного за последние несколько недель мозга. Она вынуждена признать: напряжение ее столь велико, что какому-нибудь бедняге, осмелившемуся перейти ей дорогу, точно бы не поздоровилось. Именно поэтому она и направилась в аэропорт — чтобы начать свой недельный отпуск с сестрами, Пайпер и Фиби.

Ее младшая сестра Фиби настаивала на импровизированном путешествии в Новый Орлеан к «Большому Весельчаку». Такая поездка дала бы Прю отличную возможность отдохнуть, продолжала Фиби, и оставить работу и все проблемы дома, поскольку, если Прю не расслабится в ближайшее время, в дом зайти будет нельзя.

«О какой угрозе может идти речь, когда твои сестры такие же ведьмы, как и ты», — подумала Прю. Однако с той поры, как она и ее сестры обнаружили, что они Зачарованные — ведьмы, призванные бороться со злом и защищать невинных, появилось слишком много колдунов. Всякий раз, когда она оборачивалась, ей чудились монстры, просто мечтающие уничтожить могущество Трех.

Но Прю знала своих сестер как саму себя, и именно поэтому сестры заключили такое соглашение: никакой магии во время их пребывания в Новом Орлеане, только отдых и вечеринки.

Хотя бы одну неделю, но они должны побыть самыми обыкновенными девушками, а их отдых начинался уже сегодня.

Прю так сильно сжала баранку, словно подобное движение рук могло приблизить ее к аэропорту Сан-Франциско. Закрыв глаза, она представляла себе все известнейшие места и джаз-клубы города, которые посетила бы по прибытии…

Если она вообще туда попадет…

— Чего гудишь? — завопила она, обращаясь к парню позади нее и указывая на четыре ряда машин впереди, превратившихся в пляжную стоянку под палящим июньским солнцем. — Не видишь, что все стоят?!

Тот покосился на нее и снова нажал на гудок.

Ну и ладно. Прю закрыла окно и сделала радио погромче, чтобы заглушить рев сигнала.

Поглядев на себя в зеркало, она пригладила длинные черные волосы и проверила ослепительность улыбки с новой губной помадой, на сей раз она выбрала более яркую — красную, вполне подходящую к ее жакету и соответствующую кричащей цветовой гамме Нового Орлеана.

— Доброе утро, это Дебора Райт с отчетом о ситуации на дорогах, — произнесла диктор радио. — Этим утром случилось небольшое происшествие.

— Да, точно, расскажи об этом, Дебора, — пробормотала Прю.

— Крупную пробку на основной трассе Сан-Франциско вызвало столкновение четырех машин на мосту Бэй. Положение начинает улучшаться, но если вы сейчас спешите в аэропорт, вам лучше воспользоваться ковром-самолетом, если хотите поскорее туда добраться.

— Ковром-самолетом? — прошептала Прю, вглядываясь в ряды машин через ветровое стекло. — Хм-м-м.

Она посмотрела на часы на приборной панели: до вылета оставалось довольно много времени, так что если движение вскоре возобновится, она успеет… Или ей придется воспользоваться собственной магией?.. Если она проделает свой фокус, путь по мосту окажется свободным. Заманчиво, но…

— Ну уж нет, — пробормотала она, нашаривая трубку телефона. И она и ее сестры уже получили жестокий урок и не пользовались больше магией для собственных нужд. Как только они пытались призвать себе на помощь магию, результат обращался против них самих. Теперь такие попытки остались только соблазнительной идеей, с тех пор как они отыскали на чердаке своего викторианского дома «Книгу Теней» их умершей бабушки и узнали, что они ведьмы, каждая со своей силой, объединив которые, они стали сильнейшими в целом мире. Так что было бы величайшим стыдом для нее воспользоваться своей силой, чтобы очистить путь среди пробки.

Прю решила позвонить Пайпер и узнать, добрались ли они с Фиби до аэропорта, а заодно и рассказать о случившемся. Фиби буквально умоляла Прю не загружать себя работой утром и отправиться в аэропорт вместе, но Прю перед отъездом решила все проверить и убедиться, что в аукционном доме все спокойно. Так что если она не успеет на этот рейс, ей просто придется сесть на следующий и встретить сестер уже у «Большого Весельчака».

Она нажала на кнопку включения и начала набирать номер, как вдруг замерла, осознав, что ничего не произошло.

«Лучше не бывает…» Красный огонек на трубке мигал, указывая на севшую батарейку. Она швырнула телефон на соседнее сиденье.

«Великолепно, — подумала она, — просто замечательно…»

* * *

— Так, вот теперь я начинаю беспокоиться, — сказала Пайпер, в сотый раз посмотрев на часы и нервно оглядывая коридор аэропорта: Прю все еще не было.

— Может, она пришла раньше и уже прошла контроль, а сейчас сидит и попивает кофе в закусочной или еще где-нибудь, — размышляла Фиби. — Ты же знаешь Прю, она никогда не опаздывает.

— Ты не права. Мы прибыли сюда рано, — заявила Пайпер. — Ты всю дорогу жаловалась, что я якобы не позволила тебе вырубить будильник.

Она подошла к окну посмотреть на самолет, который как раз выруливал на посадочную полосу. Вокруг сновали носильщики, загружая отсек с вещами.

— Может, она все-таки пришла сюда раньше?

— Нет, не может быть. Помнишь, она же собиралась к Баклендам? Кроме того, если бы она находилась в аэропорте, то сейчас стояла бы здесь, с нами. — Пайпер переступила с ноги на ногу. — Посадка вот-вот начнется.

Фиби ухмыльнулась:

— Ладно, а как насчет моих деловых качеств? Прю опаздывает, а я, хоть и приехала не совсем вовремя, но заполнила все бумаги. Вообще, если бы не я, мы бы не сняли ту великолепную комнату в отеле…

— Которая, кстати, досталась тебе только потому, что ты согласилась прогуляться по городу с парнем, ответившим на вызов, — докончила Пайпер.

— И что? — Фиби пожала плечами. — Кстати, у него голос точь-в-точь как у Брэда Питта.

— Что ты можешь определить по голосу?

— Поверь, кое-что могу, и если он не настолько же великолепен, я буду его просто избегать.

Пискнул сигнал службы оповещения, и в зале раздался голос женщины-диспетчера: «Пассажир Габриэлла Туссэнт, ожидающая свободные места, пожалуйста, подойдите к контролю».

— О нет! — Пайпер увидела хорошенькую молодую женщину с длинными черными вьющимися волосами, спешившую к стойке.

— В чем дело? — спросила ее Фиби, доставая из кармана кусочек резинки и засовывая его в рот.

— Они начинают вызывать пассажиров, ожидающих свободные места, а за несколько минут до того сообщили, что рейс полон, — угрюмо констатировала Пайпер.

— Ну и что? — Фиби вновь пожала плечами.

— А то, что та женщина сейчас займет место Прю.

— Я здесь! Подождите меня! — крикнул кто-то из дальнего конца зала.

Пайпер обернулась: Прю! Фиби замахала молодой женщине, почти подошедшей к бортпроводнице.

— Пайпер, сделай что-нибудь, или этим рейсом полетят только двое из нас!

Пайпер резко вскинула руки.

И время остановилось.

Люди вокруг застыли, внезапно превратившись в некое подобие статуй, и только на сестер Холлиуэл заклинание заморозки времени, вызванное Пайпер, не подействовало.

Прю подбежала к сестрам:

— Почему пользуетесь заморозкой? Что, самолет уже готовится к вылету?

— Она чуть не заняла твое место. — Пайпер кивнула на темноволосую женщину, которая стояла уже в двух шагах от стойки с открытым ртом и выражением ожидания на лице. — Поторопись.

— Уже там. — Прю быстро встала перед той женщиной и положила свой билет прямо перед бортпроводницей. И время опять пошло.

Пайпер видела, как проводница изумленно моргнула, глядя на билет, а потом на Прю, которая что-то со спокойной улыбкой ей говорила. Она забрала у нее билет, оторвала купон, сунула его обратно и стала искать микрофон, чтобы объявить начало посадки на борт 159 до Нового Орлеана.

— Ой, погляди. — Фиби толкнула Пайпер. — Кажется, Габриэлла отнюдь не выглядит счастливой.

— Счастливой? Да у нее пена пошла изо рта. — Пайпер сделала пару шагов вперед, чтобы получше расслышать происходящий разговор.

Выражение лица бортпроводницы оставалось совершенно безмятежным.

— Простите, мадам, — говорила она. — Я допустила ошибку: рейс оказался полон.

— Но вы же только что вызвали меня! — напомнила ей Габриэлла.

Бортпроводница вновь проверила свой лист:

— Прошу прощения, все пассажиры прошли контроль. Простите, пожалуйста, но боюсь, что свободных мест нет.

— Хорошо, но найдите хотя бы одно место, — настаивала женщина с появившимся зловещим огоньком в больших синих глазах. — Мне обязательно нужно улететь этим рейсом.

— Простите, но мы же не можем создать свободное место, — объяснила ей бортпроводница и, повернув к себе микрофон, проговорила: — Сейчас мы принимаем пассажиров с номерами билетов с тридцать пятого по двадцать пятый.

Пайпер подумала, что инцидент закончился, но ошиблась: молодая дама не собиралась отступать.

— Я требую, чтобы вы что-нибудь предприняли и нашли мне место! — крикнула она.

— Мадам…

— Просто невероятно! Вы так просто раздаете места?..

— Я понимаю ваше огорчение, но…

— Тому не было никакой причины, — резко проговорила она. — Я требую объяснения. И я собираюсь лететь этим рейсом, вы понимаете? Понимаете?

— Да-а, думаю, она использовала все аргументы, которые могла, — тихонько сказала Фиби.

— Мне так жаль бедняжку бортпроводницу, — зашептала в ответ Пайпер.

Габриэлла Туссэнт резко обернулась к Прю.

— А ты! — сказала она, подняв перед ней свой палец. — Как ты посмела прийти и украсть мое место!

— Не понимаю, о чем вы, — холодно сказала Прю. — Я не крала чьих-либо мест.

— Они почти посадили меня на борт, как откуда ни возьмись появилась ты!

Перебранка начинала действовать Пайпер на нервы. Хуже того, что Прю в ее напряженном состоянии сейчас начнет защищаться от нападок Габриэллы. Такого нельзя было допустить.

— Ладно, Прю, пойдем, — тихо сказала Пайпер, взяв сестру под руку. — Пойдем на посадку.

И все три сестры направились к тамбуру. Оглянувшись через плечо, Пайпер увидела, что Габриэлла Туссэнт продолжает нападать на бортпроводницу.

— Она просто ужасна, — сказала Пайпер.

— Совершенно потеряла над собой контроль, — кивнула Фиби.

— Забудем о неприятном, — отмахнулась Прю. — Мы летим к «Большому Весельчаку», так что никаких напрягов, никаких звонков и уж точно никакой магии. Теперь мы отдыхаем, и ничего больше.

* * *

— Леди и джентльмены, начинается подготовка к посадке, пожалуйста, убедитесь, что ваши столики закреплены, а сиденья в вертикальном положении. Через несколько минут мы совершим посадку в аэропорту Нового Орлеана.

— Ну вот, почти вовремя, — сообщила Фиби сидящей рядом пожилой даме. — А то я думала, мы будем кружить здесь вечно.

— Грозы, знаете ли, такое частенько случается, — неторопливо ответила женщина.

— Но мы все же опоздали на два часа, — сказала Фиби, ерзая в кресле, так как пыталась рассмотреть через иллюминатор проплывающую внизу местность. — Поскорей бы уж добраться до места.

— Тебе и твоим сестрам понравится тут, — уверила ее дама. — Впрочем, как и всякому. Нет лучшего места, чем Новый Орлеан, если хочешь хорошо провести время.

Фиби поглядела через проход на Прю и Пайпер: первая уткнулась носом в здоровенный фолиант под названием «История Нового Орлеана», Пайпер, дремавшая рядом, держала в руке поваренную книгу. В Новый Орлеан она ехала, чтобы повстречаться с ее автором, знаменитым креольским шеф-поваром Реми Фортье. Пайпер надеялась, что ей удастся поговорить с Реми о его всемирно известных рецептах, а заодно и выведать секрет приготовления гумбо. Прю, занимающейся историей и архитектурой, хотелось походить по музеям, посетить «благонравный» Район Садов и бывший рынок рабов, чтобы изучить прошлое города.

Они очень неплохо могут провести время втроем. После посещения музеев и кулинарных точек они устроят себе тур по всем клубам города и здорово повеселятся. Просто замечательно, что они окажутся в таком городе.

— Леди и джентльмены, добро пожаловать в Новый Орлеан. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета и отключения панели предупреждения.

Фиби увидела через иллюминатор хмурое небо, дождь лил вовсю. Хотя по местному времени часы показывали полдень, окружающая мгла наводила на мысли о позднем вечере.

— Хорошего отдыха тебе, милочка, — сказала пожилая дама, когда они выходили из самолета. — Уверена, ты замечательно проведешь время, Новый Орлеан — нечто волшебное. Прощай.

«Волшебное?» Фиби задумалась. Единственное, что ее не интересовало здесь, — это магия. Ухмыльнувшись, она покачала головой.

— Мы опоздали на два часа, — с беспокойством сказала Прю, когда они стояли в ожидании своего багажа. — А если наше такси уже уехало?

— Спокойно, Прю, — сказала Фиби, проглядывая багажную ленту в поисках своей сумки. — У тебя же отпуск, помнишь? Я обо всем позаботилась, а в отеле пообещали, что такси подождет.

— А ты спросила, сколько такси прождет в случае опоздания рейса?

— Нет, но я уверена, что оно подождет.

Фиби испытала легкое потрясение, когда его там не оказалось.

— Ладно, Фиби, что мы сейчас будем делать? — спросила Прю, сгибаясь под тяжестью двух здоровенных сумок, висевших на ее плечах.

— Можно позвонить в отель и выяснить, в чем дело, — заявила Фиби, направившись к находящемуся радом платному телефону.

Пайпер потащилась за ней следом, волоча свой чемодан, который, как догадывалась Фиби, весил тонну.

Фиби вручила Прю номер, который она предусмотрительно записала и сунула в карман, перед тем как выйти из дома.

— Давай, — напутствовала она сестру.

— Ладно. — Прю взяла листок с номером и принялась за дело.

Пайпер подтащила свой чемодан и устало плюхнулась на его крышку, к ней тут же присоединилась Фиби.

— Я чуть не падаю, а мы еще только здесь, — сообщила Пайпер Фиби.

— Потому что ты берешь с собой столько одежды, что ее хватило бы на несколько лет, — ответила Фиби.

— А по-моему, я правильно поступила, а вот тебе придется у кого-нибудь ее вскоре позаимствовать, — огрызнулась Пайпер, окинув ее критическим взглядом. — Я же тебя знаю, ты берешь с собой только рубашку, пару шорт, халат для ванны и зубную щетку.

— Слушай, я в отпуске, чего мне еще надо? — ответила Фиби, одновременно пытаясь вспомнить, взяла ли она зубную щетку.

— Тише! — Прю замахала на них рукой, вслушиваясь.

— Что вы имеете в виду? Нет такой записи? — обратилась она к распорядительнице.

— Так-так. — Пайпер переглянулась с Фиби. — Вот еще новости.

— Алло, вы не могли бы проверить еще раз? Это Холлиуэл, Ха… Да, знаю, уже продиктовывала, — раздраженно сказала Прю. — Да, я знаю, что вы уже проверили, но не могли бы вы проверить еще раз? Там должна быть запись о нас.

Сердце Фиби екнуло, когда она посмотрела на хмурую старшую сестру.

— Мы у них не значимся, — сказала Прю.

— Насчет такси? — с надеждой спросила Фиби.

— Насчет комнат, — резко ответила сестра, недовольно поглядев на нее. — Ты вообще когда-нибудь снимала комнату?

— Нет, — призналась та. — Но это не важно, — быстро добавила она. — Мы просто возьмем разные комнаты, и все.

Прю вздохнула:

— Фиби, отель сам сдает комнаты.

— И что? Попробуем пойти в другой отель, я и не хотела оставаться здесь в любом случае.

— Нам повезет, если мы вообще найдем комнату где-нибудь, — сказала Прю.

«Поверить ей, так и вовсе выхода нет», — подумала Фиби.

— Да ладно вам, — сказала она, не давая панике овладеть ею. — В таком большом городе должны быть тысячи отелей.

Она взяла три брошюры со стенда с надписью «Отели и гостиницы Нового Орлеана» — и раздала всем по одной:

— Давайте искать.

Час спустя они устало переглянулись: во всем Новом Орлеане не было ни одной гостиницы со свободной комнатой.

— Не смотрите на меня так, — заявила Фиби. — Не все так плохо, как кажется.

— Именно так оно и есть, — застонала Пайпер. — Совершенно непонятный город.

— Попались как кур во щи.

— Слушайте, — посветлела Фиби. — Может, нам использовать свою силу…

— Нет! — разом оборвали ее Пайпер и Прю.

— Мы не можем пользоваться нашей силой для своих нужд, ты же знаешь, — сказала Прю.

— А еще мы пообещали друг другу, что никакой магии, пока мы в отпуске, помнишь? — добавила Пайпер.

— Что ж, отпуск будет недолгим, если нам придется уехать из-за отсутствия жилья, — проворчала Фиби.

— Не будем унывать, — сказала Пайпер, тонко улыбнувшись. — Хуже уж точно не будет.

— О, отлично, вы все еще здесь! — сказала женщина со стороны багажного отделения.

Фиби увидала знакомую женскую фигуру с длинными черными волосами, поспешившую к ним.

— Девочки, я вам помогу.

Загрузка...