Глава 5 Верия

От тряпки во рту горло окончательно пересохло. От жажды от начал кашлять и тут же чуть не задохнулся. Кто-то вытащил тряпку.

— Пить, — прохрипел он.

— Чего?

— Пить… вода… пожалуйста!

К его рту приставили флягу, он закашлялся, вода пошла через нос. Но тут же снова попробовал попить и теперь все получилось.

— Ты чего ему помогаешь?

— Не мертвым же его доставлять!

— А хоть бы и так!

Атир услышал звук плевка.

— Ненавижу северян!

Но первый не обращал на него внимания и спросил:

— Все? Напился?

У Атира забурчало в животе, но он сжал зубы.

— Что? Еще и покормить тебя?

— Пожалуйста, мы давно не ели. Их покормите, — сказал Атир, пытаясь кивнуть в сторону других лодок. Хотя он не знал точно, где находятся Янэ и Фарио.

— Даже не вздумай!

— Да погоди ты! Эй! Девчонку и раненого покормите!

Ему в рот сунули кусок соленого мяса. Атир благодарно зажевал. Потом случилось невероятное. Ему сдвинули повязку с глаз. Он попытался осмотреться, но видел только небо и борта лодки. А еще слепило солнце и он не мог понять, кто перед ним.

— А вот теперь и поговорим, — услышал он шепот.

— А тот людь не заругает?

— Кто?

— Ну, людь.

Кто-то хохотнул.

— Нет, тот человек в другой лодке. Ты правда не знал, как люди по отдельности называются?

Атир покачал головой. Теперь он лучше видел. Перед ним сидел светловолосый человек. Он смотрел в сторону и налегал на весла.

— Мы не хотим зла.

— С этим Лано разберется. Мне другое интересно, как вы через горы прошли?

Атир задумался. Что рассказать? Правду? А что, если люди узнают как победить зубастиков, пройдут на ту сторону и нападут на Лестонию?

Человек не заметил его замешательства и продолжил.

— И ладно как. Зачем? Тут обойти всего ничего было. Вы хотели попасть на переговоры?

«Переговоры?»

— Простите, я не совсем понимаю. Мы не знали, что можно обойти. Мои друзья провалились и я пошел за ними.

— Ну вы даете! Значит и правда не знали.

Человек выглядел озадаченным. Атир решил этим воспользоваться.

— Вот видите, мы не северяне. Мы просто шли за помощью.

Человек посмотрел на него.

— Помощью?

— Да. На нашу страну напали. А меня, Янэ и Фарио отправили за помощью. Нам сказали идти на юг, прямиком через горы.

— На юг?

Атир кивнул, рассудив, что лучше умолчать о создателе.

— Ты хоть знаешь, кто на юге живет?

— Нет. Нам просто сказали идти и…

— Жалко не могу на это посмотреть. Интересно как бы вы прошли сквозь Рощи Забвения.

— Что, простите?

— Не знаю, кто вас сюда послал, но он явно не хотел, чтобы вы вернулись. До Намаля вы бы так не дошли. Нужно знать, где Рощи обойти. Либо ты, дружок, заврался. Неужели так Верию плохо знаешь, что не понимаешь о чем говоришь?

У Атира от названий шла кругом голова.

— Верию? А что это?

— Так все мы в Верии живем. Это наш мир, от начала времен. Плохо тебя учили.

— Верия, — шепотом повторил лестон, пытаясь попробовать новое слово на вкус, — В-е-р-и-я.

Он приподнял голову — сочная зелень деревьев, ясное небо, покачивание волн. «Все это — Верия. И я здесь живу». На мгновение он забыл о плене, людях, первых жителях и войне. На него нахлынул новый мир.

— Эй! Быстро лег обратно! — громко зашептал человек.

Он снова надвинул ему повязку на глаза. Но рот больше не затыкал. Хотя ни о чем и не спрашивал. Весь день Атир слышал плеск волн и разговоры людей. Слышал, но не слушал. Он полностью погрузился в новые ощущения. Мир огромен! Он радовался, что не пошел через Рощи Забвения, хотя ему и было интересно, что такое Намаль.

Вдруг Атир почувствовал сильный голод. Он понял, что ушел в себя и не заметил наступление ночи. Время ужина пропущено, а они все продолжают движение. И только когда от голода ослабли руки, люди наконец скомандовали остановиться на ночлег.

На берегу зажглись костры и вкусно запахло. Лестоны сбились в одну кучку и молча ели. Люди дали им теплую одежду.

Лестонов по очереди караулили, но им удалось шепотом обменяться новостями. Фарио выглядел лучше, но вел себя вяло. Янэ узнала, что правитель людей Лано властный и жесткий. Нужно к нему обращаться вежливо и осторожно. Атир рассказал о том, что в горах происходили какие-то переговоры.

— Может, нам на них и нужно было попасть?

— Не думаю, — ответила Янэ. — Первые жители говорили переправиться через горы.

— Когда мы могли их обойти!

— Атир, они могли не знать о переговорах и о том, что происходит в мире.

— И о Рощах Забвения?

— А, может, наш создатель именно там.

Об этом Атир не подумал. А ведь и правда. Создатель может прятаться от всех. Вдруг он создал не только лестонов?

— Кто их вместе посадил? — громко спросил один человек. Атиру показалось, что это тот, кто плыл в соседней с ним лодке. — Немедленно рассадить! И руки на ночь связать! А завтра, чтоб они гребли. И тот больной — тоже!

Янэ с сочувствием посмотрела на Фарио, но тот не подал виду, что его напугал приказ человека.

Их развели в стороны. Атиру так и не рассказал друзьям о том, что они живут в Верии.


Утром лестонов развязали и дали немного еды. Затем усадили в лодки и вручили весла. С Атиром сел тот же человек, что и вчера. Лестона это успокоило. Он надеялся, что ему можно доверять. Все-таки, он сдвинул ему повязку с глаз и даже немного поговорил. Может, и сегодня удастся его разговорить?

Атир давно не работал веслами. Раньше отец брал его на рыбалку. Руки здорово затекли после веревок, так что лестон был рад их размять.

Лес окружал реку со всех сторон. Горы скрылись из виду. Как только Атир не крутился на месте — больше он их не видел.

— Чего елозишь? Давай, греби.

Человек расслабленнее сидел напротив и еле заметно улыбался.

— Да, конечно, — лестон активно заработал руками. — А как тебя зовут?

— Илек. Только тише говори. А то нас опять ругать будут, — и он подмигнул.

— Мне очень приятно. Я Атир. Скажи, а горы мы теперь не увидим?

Илек покачал головой.

— Нет. Мы проплыли те, что относятся к Перевалочному Хребту Центральной Оси, они заворачивают с запада на север. И еще восточнее есть Сониты. И те и другие частично проходят через Гарлич. Да и на севере гор хватает. Ты их точно видел.

Атир пропустил последнее замечание мимо ушей.

— А у нас тоже речка есть, — продолжил он.

— Да? — ответил человек. — Не знал. Я думал, что у вас только море.

— Море?

— Ой, да голову мне не морочь! Ты прекрасно понимаешь, о чем я.

— Илек, мы не обманываем. Мы и правда новая раса, и ничего не знаем об этом мире. Мы не знаем, что такое море и не видели гор.

Человек хмыкнул и о чем-то задумался.

— А долго нам еще добираться? — спросил Атир.

— По реке дней пять, а потом верхом три дня до Гирама.

— Что? — Атир не понимал, что такое дни, но чуть весла не выпустил, — так далеко?

— Парень, ты меня пугаешь! Ты думал, что мы до вечера доберемся?

Лестон кивнул. Илек рассмеялся.

— Извини, но мы обязаны вас в Гирам доставить.

— Но мы же в Чиломению собирались, — чуть не плакал Атир. Слишком много нового было для него в этом мире. Все названия в голове не держались. «Верия!» — мысленно повторил он самое главное.

— Все правильно. Гирам — наша столица.

— А…

— Все, молчи. Поговорим тогда, когда ты расскажешь правду о севере.

— Но…

— Цыц!

Больше Илек с ним не заговаривал.

Атира пугало, что их приняли за северян. Получается, что некие северяне и правда существуют. И, судя по всему, их не жалуют во всей Верии. Правда, мнение ангелиев неизвестно. Атиру нравилось привыкать к мысли, что ангелии вообще существуют. Девушка с крыльями из его снов точно принадлежала к этой расе. Он надеялся надолго не задерживаться у людей и исследовать все уголочки Верии. Они так далеко плывут, наверняка оттуда до ангелиев рукой подать.


Следующие четыре луны были похожи. Лодки плыли, останавливались лишь на ночь. Люди с лестонами почти не говорили. Среди лестонов начала подниматься паника. Куда их везут? Что там с ними сделают? Проявлять агрессию не хотелось, хоть они и понимали что в чем-то наверняка сильнее людей. Не зря их в магии обвиняли.

Фарио еле справлялся с веслами. Иногда люди его подменяли, что в очередной раз убедило Атира, что с ними можно будет договориться о милости. Не такие они уж и плохие. Просто защищают свои земли.

Янэ относительно легко справлялась с откровенно мужской работой. Весла натерли на руках мозоли, но она никак не показывала, что ей больно. Атир тоже держался молодцом. Каждый раз, когда он уставал, то вспоминал родителей или Инада. Или смотрел на Янэ, если она была неподалеку. Отважная девушка вдохновляла его.

К середине пятой луны они добрались до самого широкого места реки, откуда она расходилась на юго-запад и север. Люди скомандовали лестонам направиться к северному притоку и пристать к левому берегу. Там их ждали лошади и телеги.

— Они всегда здесь стоят? — ни к кому, собственно, не обращаясь, спросил Атир.

— Если бы, — ответил Илек. — Мы с птицами отправили весть о шпионах. И вопросов больше не задавать! Я вообще не понимаю как вы на севере наш язык выучили?

«Язык? А он тут причем?» — хотело спросить лестон, но он сдержался.

До чего приятно распрощаться с лодками! Атир перестал чувствовать руки еще две луны назад. Все болело и хотелось залечь в тени дерева.

Путешествие продолжилось верхом. Атиру абсолютно не хотелось называть все происходящее пленом. Он верил в мудрость Лано.

Теперь лестоны ехали рядом.

— Сегодня меня спросили как мы их язык выучили, — прошептал Атир. — Они говорят как-то иначе?

— Не знаю, — еле слышно ответила Янэ, — мне кажется что, легкие отличия есть, только я не поняла еще в чем.

— У них будто орехи во рту, — отозвался Фарио. — Или что-то подобное. Точно им говорить оно мешает.

— Да. Я тоже заметила. Вроде все и так, но много шума. Разобрать можно. Просто странно.

— А я сразу и не заметил, — удивился Атир.

Вопрос взволновал Атира. «Что-то здесь не так», — думал он.


На вторую луну пути по суше они выехали из леса прямо под палящее солнце.

— Что, степь для вас привычнее? — крикнул один из людей.

«А что такое степь?» — снова хотел спросить Атир, хотя вопрос был риторическим. Явно это широкая равнина.


На третью луну, или как его называли, день, люди повеселели. Они шутили и пели песни. К середине дня стало понятно, почему.

— Радуйтесь, братья! Мы въезжаем в Чиломению!

Люди заулюлюкали.

«Их не было дома всего ничего. И они знали, что вернутся. Наверное они и вправду любят свою родину».

— Я бы тоже радовался, если знал, что скоро смогу нормально помыться и поспать. Неизвестно — светит ли это нам, — бурчал Фарио.

Его можно понять. С момента высадки на берег, у них не было больше возможности хоть как-то освежиться. Жара убивала и всем скорее хотелось добраться до Гирама. Люди уже давно сменили кожаную одежду на простую из хлопка. Лестоны в легком бреду мечтали о прохладных темницах. Люди говорили, что там им и уготовано место.

Атир осматривался, силясь найти отличия между Чиломенией и Лестонией. Но пока он видел все ту же степь. Иногда ему казалось, что вдалеке поднимется дымок. Возможно, там деревни? Дорога петляла и Атир понял, что люди пытаются провести их подальше от своих селений. Лестона это злило. Верия открывалась порциями и ему хотелось большего. Он ожидал увидеть сходство со снами, но не находил. Снова убеждался в необходимости посещения ангелиев.

Вскоре они въехали в Гирам. Лестоны понимали, что на этом их путешествие может и закончиться.

— Мы хоть попытались, — мрачно сказала Янэ.

Столица страны людей виднелась издалека — высокие дома, широкие и слегка приплюснутые. «Будто комок теста, который чуть придавили», — подумал Атир.

Вскоре они въехали в город. И поняли, что только теперь могут говорить о том, что они путешествуют. Такого ни один из лестонов раньше не видел.

Самые маленькие дома были в три этажа, а самые высокие, строились так странно, что посчитать этажи просто невозможно. Окна постоянно уходили куда-то. Казалось, что дома строили по спирали, причем наклон этажей был значительным. Атиру все казалось, что здания сейчас обрушатся, хоть он и понимал, что на самом деле стоят они крепко.

Люди Гирама выходили на улицу и выглядывали в окна. Подобная процессия была для них в диковинку. Слух донес до них известие о лестонах. Видимо, они не поверили россказням про новую расу. К радости лестонов, люди почти ничего не говорили, но от их свирепых взглядов становилось не по себе.

Оказалось, что в меха и кожу одеваются не все. Многие носили одежду, подобную лестоньей — рубахи, штаны, платья. Только вот расширения в одежде нет, все облегающее.

Люди ехали медленно, чтобы все вдоволь нагляделись на пленников. Многие жители Гирама отправились вслед за процессией, зная, что в палаты Лано они не попадут.

Атир вспомнил, как в детстве его пугало самое высокое дерево в Мерио. Ему казалось, что оно рухнет в любой момент. И каждый раз проходя мимо, он не спускал с дерева глаз. Он думал, что чем дольше на него смотрит, тем в большей безопасности находится. И лестоны для людей сейчас были таким деревом.

— Ну и большой этот Гирам, — прошептал он.

Лестоны сильнее заволновались. Куда их везут? Вдруг, их вообще не покажут Лано?

И тут они выехали на городскую площадь. Процессия остановилась. Лестоны ахнули. Им открылась огромная площадь, вымощенная камнем и окруженная причудливыми сооружениями. Некоторые дома почти приближались по форме к шару, другие напоминали треугольники, у третьих плавно прогибалась вниз крыша. В центре площади на постаменте высились две статуи, которые держались за руки и воинственно смотрели вниз. Это были парень и девушка в длинных одеждах. У девушки волосы вились вниз до талии и у обоих головы стягивала то ли узкая корона, то ли обруч. Снизу не понять. Приглядевшись, Атир понял, что в глаза статуй вставлены стеклышки, поэтому они блестят на солнце и кажутся живыми. При виде статуй жители начали протягивать к ним руки и кричать слова хвалы.

В самом конце площади возвышался дворец Лано. Только он мог жить в подобном великолепии. Семиэтажное чудо из серого камня, увенчанное тремя башнями с лиловыми крышами.

Бедные лестоны растерялись, что им чувствовать! Страх отступал перед напором восхищения и удивления. Мысли о возможном пленении отошли на второй план. Они видели то, о чем даже не мечтали.

Люди приказали им спешиться.

— Великие боги! — громко начал сказал один человек, обращаясь к статуям. — Во время храброго похода к горам, мы обнаружили шпионов с севера и привели их на суд великого Лано! Благословите нас на мудрые поступки и решения!

Атиру показалось, что статуи кивнули. Толпа взорвалась криками и процессия продолжила свое движение.

Лестонов прижали друг к другу. Сквозь рубаху Атир ощутил жар, исходящий от Фарио. Янэ с тревогой посмотрела на него. Видимо, рана еще не зажила. Он держался из последних сил. Не сговариваясь, Атир и Янэ подхватили его под руки. Он пытался вырваться и гордо идти самостоятельно, но потом ослаб.

— Чего стоите? Вперед!

Атир встретился взглядом с Янэ. Она кивнула ему и прошептала:

— Мы справимся.

Он улыбнулся.

— Конечно!

Вместе они вошли во дворец.

Загрузка...