Глава 3 Начало пути

Дол проводил их на площадь. Некоторые лестоны спешно грузили телеги и уезжали прочь, другие торопились домой, третьи устроились в зале для танцев и ждали указаний первых жителей. На помосте лежали объемные крепкие сумки. Атир видел подобную у Инада — тот пользовался ею, когда отправлялся к родителям.

Фарио выбрал одну из сумок, открыл ее, запихнул внутрь свой мешок и перекинул лямку через плечо. Атир открыл ближайшую сумку и увидел дополнительную одежду и много вкуснопахнущих свертков.

— Еды с лихвой хватит на восемь лун. Постарайтесь обходиться малым, — сказал Дол.

— Всего восемь лун? — удивилась Янэ. Атиру показалось, что ее голос заполнил всю площадь. Она говорила тихо, но с напором. — А идти придется дольше?

Ей никто не ответил. Девушка вздохнула и внимательно изучила свертки.

— Здесь есть крупы. Думаю, мы сможем их растянуть на подольше, — она подняла голову и посмотрела на Фарио и Атира. — Ну что, идем?

— А ты так и пойдешь? — удивился Атир.

Она отряхнула платье и взяла сумку.

— Естественно.

Фарио фыркнул.

— Идешь?

Атир кивнул, спешно запихнул свой мешок и накинул сумку на плечо. Вдвоем они пошли за Янэ, которая уже шла к выходу из деревни.

— Удачи! — крикнул им Дол. Все трое кивнули.

Больше на них никто не обращал внимания. Хотя временами Атиру казалось, что их просто не хотят замечать и специально отводят глаза. Видимо, на их месте никто не хотел оказаться. Большинство лестонов решило покинуть страну. В Лорав так точно. А что будет с Мерио? И другими деревнями? Бахи уже давно не раздаются. Но то это значит?

На окраине к ним подбежала семейная пара лестонов постарше. Они кинулись к Янэ, обнимали и целовали ее.

— Тихо-тихо, — приговаривала девушка, поглаживая их по спинам. — Я вернусь с помощью и все снова будет хорошо.

— Почему ты? Почему они выбрали тебя? — рыдала ее мать. — Не отпущу! Не отпущу тебя! Бежим с нами!

Янэ вырвалась из родительских объятий и строго посмотрела на них.

— Возьмите себя в руки! — ее голос смягчился. — Я вас очень люблю. Но мне нужно идти. Вы ведь сами понимаете. Отец, береги ее. Слышишь? Позаботьтесь о младших, а мне пора.

И она зашагала вперед, не оглядываясь. Ее родители обнялись, но не пошли следом. Мать не успокаивалась, да и отец не сдерживал эмоций.

— Чего стоишь? Идем! — Фарио потянул его за руку и Атир спешно пошел вперед. Плачущие лестоны не выходили у него из головы. Он не оглядывался, но чувствовал, что они так и не сдвинулись с места. Гнал из головы образ своих родителей. Если бы Равили вдруг возникла в Лорав и умоляла бы его остаться, он бы сдался. «Что я делаю? Куда иду?» Но нет. Не думать о родителях. Инад им поможет. В конце концов, Атир ради них и идет на юг. Страшно подумать, что будет с Лестонией, если они не приведут подмогу.

Янэ всхлипнула. Они ее почти догнали, но обгонять не стали. Ей следовало побыть наедине с мыслями. К тому же у нее есть возможность пройти по родной деревне. Атиру так не терпелось покинуть Мерио, что он и не заметил, как прошел по нему в последний раз. Когда он снова увидит дом?

Ему не верилось, что столько времени прошло во лжи. Все, что он знал, во что верил — все это изобрели первые жители. Неизвестно почему они решили скрыть культ создателя. Ведь с самого начала они понимали, что наверняка не одиноки в этом мире.

У Атира бешено колотилось сердце. Ему казалось, что за пределами Лестонии в любую минуту им может встретиться кто-то из другой расы.

За пределами Лорав начиналась равнина. Вдалеке маячил лес. Солнце жутко пекло и хотелось поскорее укрыться в тени деревьев.

Янэ обернулась и посмотрела на деревню. Фарио обошел ее и ускорил шаг. Атир приблизился к девушке. Его сердце сжалось при виде ее заплаканного, но решительного лица.

— Я Атир из Мерио. Рад знакомству, — он протянул руку.

Янэ будто вышла из оцепенения и посмотрела на его ладонь. Слегка улыбнулась и пожала ее.

— Янэ из Лорав.

— У тебя красивая деревня.

— Спасибо. Сильно отличается от Мерио?

— Конечно! — соврал Атир. — Как только вернемся, приходи в гости.

— Эй, вы скоро? — крикнул Фарио. Он уже дошел до леса.

— Вот вредный, — прошептала девушка, развернулась и пошла прочь от деревни.

Фарио не стал дожидаться пока они подойдут и сам пошел вперед. Янэ и Атир некоторое время молча шли рядом. Лес окутывал их приятной прохладой.

— Я всегда жила на окраине, — вдруг сказала Янэ. — Но, знаешь, мне было мало той жизни, которая у меня была. Мне хотелось большего. Иногда я захаживала глубоко в лес и принюхивалась. Да, именно принюхивалась. Мне казалось, что впереди другой запах. Чем сильнее становился ветер, тем отчетливее я понимала — за лесом начиналась другая жизнь.

— Ты не пыталась пройти дальше через лес?

Янэ покачала головой.

— Ты что, страшно. И еще я боялась разочароваться. А потом пришло утро осознания. Я вдруг подумала, а что если с той стороны догадаются, что мы здесь? Мне всегда казалось, что новый мир начинается именно после моей деревни. Потом пришли первые жители. Признаться, меня это напугало. А еще эта ладонь…

— Думаешь, создатель и правда есть?

Она и посмотрела на него.

— Не знаю. Зачем они вообще нам о нем рассказали? Ведь могли просто направить на юг за помощью. Они могли соврать. Все, что угодно. Разве они не понимают, как больно узнать, что все наши знания и верования это иллюзия? Почему они позволили этому случиться? Почему скрывали все от нас? Как они посмели?

Она говорила все громче. Фарио обернулся и шикнул на нее.

— Нам сказали вести себя тише!

— Так и веди! — грозно ответила Янэ. — Или ты считаешь, что все происходящее нормально? Как-то ты быстро сдался и перестал их спрашивать.

— А ты вообще молчала.

— И сейчас я, заметь, не с тобой разговаривала. Как шел, так и иди.

Атир растерялся. Ему хватало и своих переживаний. Ссора приятелей окончательно выбивала из равновесия.

— Фарио прав, нам нужно быть осторожнее, да и к тому же….

— Ой, молчи! — сказал Фарио. — Еще ты мне будешь рассказывать, что делать. Сам давно от мамки ушел?

Фарио сплюнул, развернулся и быстро зашагал.

Атир стоял разинув рот. Зачем он так?

— Ну его, — махнула рукой Янэ и поправила сумку. — Ты как?

— Нормально, — ответил юноша и покраснел.

— Тогда пойдем.

Он кивнул и они пошли. Ему вдруг захотелось рассказать ей обо всем — о снах, о коробке, об амулете Инада. Но вместо этого он сказал:

— У меня на чердаке круглое окно. По нему вьется виноград. Отец много раз советовал обрезать его. Ведь ничего из окна не видно. А я вот не спешил. Представляешь, как здорово протянуть руку и схватить спелую гроздь прямо у окна?

Она улыбнулась.

— Наверное, и пахнет отлично.

— Конечно! И знаешь, что? Эти воспоминания никто не отнимет! Ни первые жители, ни создатель, ни те, кто идут на нас войной. Давай думать о хорошем? Мы прошли всего ничего, а уже прощаемся с прежним миром, будто никогда его не увидим. Вдруг создатель окажется рядом? Вдруг первые жители не обманули и нам помогут? Тогда мы скоро вернемся!

— Ты правда в это веришь?

— Еще как! И, знаешь, я тоже всегда мечтал покинуть Лестонию. И вот желания сбылись. И пусть не так, как мы планировали. Но я не собираюсь поворачивать назад и всю жизнь жалеть, что я мог помочь и струсил.

Янэ кивнула.

— Ты прав! Идем вперед!

Они ускорили шаг. Атир сам не знал, откуда в нем взялись такие слова. Но точно знал, что он в них не верил. И что если бы это только было возможно, он прямо сейчас развернулся бы и побежал обратно. С каждым шагом, его отчаяние усиливалось.

— А представляешь, — оживилась Янэ. — Мы первыми ступим там, где не ступала нога лестона! Мы первыми увидим другие расы! Мы первыми ощутим аромат новых цветов и шелест иных лесов!

— Конечно, первыми. Только если обгоним Фарио.

Она рассмеялась и от этого смеха внутри Атира будто расслабилась натянутая ранее веревка. Он знал, что паника скоро вернется. Но постарался задержаться в этом состоянии. Приключение! Путешествие! Да!

Да?

«Не успею я клубнику собрать», — с сожалением подумал Атир. И тут он ощутил ужасную усталость. Все события последних лун казались нереальными. Неужели они и вправду новая раса? Неужели кто-то способен объявить им войну? Но последняя мысль напугала его больше всего — неужели он решился покинуть Лестонию?

Некоторое время все шли молча. Вскоре обувь стала натирать. Левая пятка Атира напухла. «Я всю жизнь на ногах, как это возможно?», — удивлялся Атир. Он хромал и начал здорово отставать от Янэ. Она заметила и остановилась.

— Все в порядке?

— Да, просто ногу немного натер. Ничего страшного.

— Можем пойти медленнее. Я скажу Фарио…

— Нет-нет, все в порядке. Просто я не привык к таким ухабам. Буду внимательнее под ноги смотреть.

— Похоже, про утоптанные тропинки нам придется на время забыть, — улыбнулась Янэ.

Она все же стала идти медленнее рядом с Атиром. Он кивнул и постарался отвлечься от неприятных ощущений. Идти становилось все сложнее. И не только из-за боли. Спутанная трава, внезапные ямки, оставленные зверьками, да еще и бесконечная паутина. Казалось, что у каждого дерева был свой паук. Если поначалу им удавалось обходить липкие ловушки, то теперь они даже не обращали внимания. Просто стряхивали пауков и шли дальше.

Лес становился все выше, а деревья крепче. Начали появляться какие-то странные насекомые, поэтому лестоны все время хлопали себя по рукам и ногам, отгоняя непрошеных гостей.

— Надеюсь, не вся дорога на юг такая, — сказал Атир.

Янэ лишила еще одного паука дома и оглушительно чихнула.

— Это точно! Зато пауки и мошки здорово отвлекают от дурных мыслей.


Приближалась ночь.

Атир шумно вздохнул и резко остановился.

— Чувствуете? — громко спросил он. — Мы покидаем пределы Лестонии.

Фарио обернулся и подошел к односельчанину.

— А ты прав.

Все трое молча смотрели друг на друга. Двигаться никому не хотелось.

— Давайте заночуем здесь? — предложила Янэ.

Последний ночлег в Лестонии. Нельзя его упустить.

Они выбрали относительно широкую полянку и рискнули зажечь костер. У каждого в сумке оказались фрукты и они решили, что их стоит съесть быстрее всего.

Атир скинул обувь и с ужасом увидел стертое в кровь место на ноге. Любимая кожаная обувка еще ни разу его не подводила. Что же случилось в этот раз?

— Что, сильно болит?

— Терпеть можно.

— Врёшь, — вздохнула Янэ и полезла в сумку. Порывшись немного, достала небольшую склянку. — На, помажь.

— Спасибо, — Атир снял крышку и увидел желтоватую мазь. Поднес к носу — пахло медом и травами. — Откуда она у тебя? Дал кто-то из односельчан?

— Я такое сама делаю. Знала, что обязательно кто-нибудь в сумки положит.

— Ух-ты! Молодец! Так ты лекарь?

— Нет. Так, просто. Надеюсь, поможет.

Атир испробовал новую мазь и боль сразу утихла. Он облегченно выдохнул. «Нужно обязательно как-нибудь поблагодарить Янэ. Может, нарвать ей цветов?»

Такая естественная мысль вдруг показалась ему неуместной. В Лестонии такое творится, а он собирается тратить время на сбор цветочков. И куда ей девать букет? Продлить жизнь она ему ее сможет. Получается, ей придется их просто выбросить. Лестоны вообще редко дарят цветы, ведь они и так почти у всех растут. Но в знак уважения или благодарности иногда дарят свои лучшие цветы. Правда, нужно попросить у них прощения и поблагодарить за подаренную красоту. Но срывать цветы, которые еще и не ты растил — нет, так нельзя.

Задумавшись про цветы, он и не заметил как прошла боль.

— Янэ, ты чудо! Спасибо!

Она улыбнулась.

— Обращайся. И оставь себе. Он может снова пригодиться.

Атир представил, что завтра снова придется столько идти и невольно застонал.

Фарио задумчиво смотрел на север.

— Так странно не слышать шума деревни, — сказал он.

— Тогда давайте разговаривать. Меня тишина леса тоже напрягает, — ответила Янэ.

— А как же праздник солнца? — спохватился Атир.

— Что?

— Мы ведь не отпразднуем!

— Это все, что тебя волнует? — спросил Фарио.

— Всегда ведь праздновали.

— А вот представляешь — война! Если хочешь, возвращайся. Помоги украсить площадь. Только и праздновать придётся самому. Потому что всем не до этого.

— А я считаю, что это неправильно! Нужно отмечать и в войну. Иначе сил ни на что не хватит.

Янэ внимательно посмотрела на него.

— Возможно, ты и прав.

Фарио покачал головой, встал и отошел в сторону.

— Похоже, нам не удастся подружиться, — тихо сказала Янэ.

— Ему тоже несладко. В Мерио осталась жена, которая понятия не имеет, что он отправился на юг. Представляешь, каково ей?

— Думаю, твой друг ей сообщил. Всем тяжело. Нужно научиться справляться с переживаниями.

— Ты так говоришь, будто сама уже справилась. Еще и одной луны не прошло как мы ушли.

Она ничего не ответила. Просто села у костра и стала изучать пламя.

Атир нашел в сумке кусок плотной ткани, расстелил его и лег. Ночи были теплыми и он не боялся замерзнуть. Но что будет дальше? Вдруг разводить костер станет опасно?

От мысли о доме внутри все сжималось. Вдруг бахи теперь ближе к Мерио? И что они вообще означали?

Он вздохнул и помотал головой. Наверху успокаивающе мерцали звезды. Мягко шелестели деревья. Вскоре Атир уже спал.


— Вставайте! — громко сказала Янэ.

Атир вздрогнул, проснулся, резко сел и поморщился от накатившего головокружения. Неподалеку нехотя открыл глаза Фарио. Янэ стояла у догоревшего костра и на что-то указывала.

— Следы! Ночью здесь кто-то был! Неужели никто не слышал?

— А сама ты слышала? — спросил Фарио и зевнул. Потом он встал. — Ладно, показывай.

Пока он изучал следы, Атир прогонял остатки сна. Размял шею, плечи. Потом изучил ранку на ноге. Идти дальше можно, но стоит выбирать более прямые места. Иначе далеко он так не уйдет.

Фарио уже обошел всю поляну.

— Это животные. Видимо приходили погреться, потому что сумки никто не тронул.

— Или они такое просто не едят, — задумчиво сказал Янэ. — В любом случае, нельзя так беспечно спать. Кто-то должен приглядывать за нашими вещами.

Лестоны плотно перекусили, взяли сумки и двинулись дальше. Они уже поняли, что больше всего им нужно беречь воду. Вчера им не встретились ни речка, ни озерцо. Придется наблюдать за птицами, в надежде, что они укажет путь к воде.

За ночь одежда здорово измялась. Атир представил, что о его виде сказала мама и улыбнулся.

— Ты чего затих? — спросила Янэ.

Он обернулся. Несмотря на тяжелую сумку, девушка уверено шла вперед.

— Задумался. У тебя тут кое-что на платье.

Он протянул руку, чтобы отряхнуть подол от налипших травинок, но Янэ опередила его.

— Я думала, здесь что-то серьезнее. Все равно скоро опять прилипнут. Но спасибо!

— Не обижаешься? У нас так просто заведено. Мама мне с детства говорила, что нельзя быть неряшливым, хотя я не вижу в этом ничего плохого. А если бы она увидела, что у меня в погребе творится, — он замолчал и покраснел.

В поход он надел новую рубаху. Он невольно представил маму, которая наверняка сказала бы: «Как хорошо ты выглядел! Смотри, не опозорь нас!» Честно говоря, он не мог припомнить, что когда-нибудь позорил родителей. Но страх опозорить был силен.

— Скучаешь за ними?

— Я обещал им скоро вернуться. Мама будет в ужасе. Наверняка скажет: «Я так и знала. Не стоило его отпускать!»

— Что, такая строгая?

— Не то чтобы… Знаешь, она актриса. Иногда мне кажется, что со мной и отцом она тоже играет роль.

Фарио фыркнул. Атир вздрогнул, потому что забыл о его присутствии.

— Что-то не так?

— Вы та еще семейка. Я удивлен, что тебя выбрали для нашего задания. Была бы тут твоя мамочка, то здорово отчитала первых жителей.

Атир покраснел. Он не понимал, что сильнее его задело — упоминание о матери в таком тоне или унижение перед Янэ.

— Равили мудрая женщина. Она просто беспокоится обо мне.

— Да вы с отцом у нее на коротких поводках.

Атира будто водой окатили. Только он собрался возразить как вмешалась Янэ.

— И не стыдно! Без разницы у кого какие отношения с родителями. Мы, возможно, все сейчас потеряли свои семьи! Мы не знаем, увидимся ли снова! Мы можем только верить! А если ты жил затворником и…

— У меня есть жена. Ясно?

— В таком случае, мне ее жаль!

Янэ ускорила шаг. Атир растерялся.

— Первым жителям лучше знать, почему идти именно нам, — громко сказал он. — Возможно, мы дополняем друг друга.

— Вы с ней точно дополняете. Нашел себе новую мамочку, — Фарио сплюнул и остановиться, чтобы перепоясаться.

Атир поравнялся с Янэ.

— Не обращай внимание.

— Постараюсь. Выбора-то нет. Неизвестно сколько нам еще вместе идти.

— Думаешь, создатель далеко?

Она удивленно посмотрела на него.

— Если было близко, думаю, первые жители и сами пошли. Зачем им посылать того, кто мало понимает происходящее?

— Я вообще не понимаю, почему они нас выбрали. А что ты им рассказала?

— Я? Ох… Только обещай не смеяться, ладно?

— Даю слово.

— Ну… Я видела сны и… Что с тобой?

Атир замер.

— Ты тоже видела сны?

Ее лицо расслабилось и она улыбнулась.

Они бодро пошли вперед, будто позабыв о Фарио. Атир рассказал о своих снах. Янэ хмурилась и кивала. В ее снах все было иначе. Она тоже видела молнии, но крылатых существ не было. Только жуткие, отличающие зеленцой создания. Ее от них тошнило и она просыпалась.

— Ничего себе! — то и дело восклицал Атир.

Янэ пришлось тяжелее, чем ему. Да, его сны пугали, но не влияли на здоровье. Если бы у него была подобная реакция, то Равили наверняка потащила его к лекарю.

— Сочувствую. Может, теперь сны прекратятся?

Она нервно рассмеялась.

— Хорошо бы. Но, боюсь, все станет только хуже.

— Почему? Я вот сны давно не видел.

— Давно… Это понятие растяжимое. Если бы тебя скручивало так же как и меня, то время между снами казалось ничтожно малым.

Атир не знал, что еще сказать. Несколько раз он оборачивался. Фарио и не пытался их догнать. Он с интересом рассматривал деревья. Казалось, что он путешествует один. Причем довольно давно.

— Итак, мы видели сны. Не знаю, чем они так важны, но это явно нас объединяет. Тогда почему выбрали его?

Янэ бросила презрительный взгляд назад и снова посмотрела вперед.

— У нас в деревне он очень популярен. Я думал его правителем выберут, но он не предложил себя и…

— В чем его популярность? В высмеивании слабых?

— Я не… Почему ты решила, что я слабый?

— Ой, прости! Я не это хотела сказать. Просто мне показалось, что ты не из тех, кто дает сдачи.

— Ничего подобного! Я мудрее и знаю, когда лучше промолчать.

— Да, конечно, — поспешно заговорила она. — Знаешь, у нас такие цветы во дворе растут. Ты бы ахнул!

Он не понимал, почему она так раскраснелась. Никогда он еще не ощущал себя таким потерянным и униженным. На мгновение забылась и цель их похода и то, что осталось позади. Был только он и прекрасная девушка, считающая его слабаком. Она все тараторила. Атир кивал, рассеянно изучая землю. И тут он замер.

Они зашли в относительно темное место. Ветви смыкались над головой и лучи солнца образовали на земле подобие стрелки.

— Вы тоже это видите?

Янэ обернулась и посмотрела вниз. Вскоре к ним подошел Фарио.

— Чего стоим?

— Ты видишь стрелку?

— Стрелку? Это игра воображения. Я думал что-то важное. Давайте, двигайтесь. Нам еще много нужно пройти.


Так прошло несколько дней. Им везло и погода выдалась сухая.

На пятую луну они наткнулись на новую стрелку. В этот раз она была из камня и ее нельзя было ни с чем спутать. Тем более, что она указывала в то же направление. Фарио попытался сдвинуть камень, но ничего не получалось — будто он вырос из земли.

— Вот, а ты не верил! — сказал Атир.

— Верил не верил, — передразнил Фарио. — Нужно проверить, что впереди. Не нравится мне, что кто-то стрелками разбрасывается.

Атир тут же полез на дерево и заметил нечто странное. Южнее на горизонте возвышались дома.

— Там кто-то живет! — крикнул он сверху.

— Ты уверен? Что видишь?

— Высокие серые дома. Мне кажется, что они без окон. Кто там может быть? Их не обойти — они повсюду!

— Может, это горы?

— Какие горы?

Фарио уже карабкался на соседнее дерево.

— Ну, точно — горы. Помнишь, нам первые жители рассказывали? Их можно справа обойти. Но так мы большой крюк сделаем.

— А ты хочешь пройти сквозь них?

— Я предлагаю идти по стрелке, — крикнула снизу Янэ. — Вдруг там лаз? Отсюда вы его все равно не увидите.

«Только если стрелки оставляет друг, а не враг», — думал Атир, сползая с дерева.

Местность менялась. Идти становилось сложнее. Появлялись возвышенности.

Они добрались до крутого холма. Атир уже собрался искать путь в обход, но Фарио пошел вперед.

— Будем карабкаться? — спросил Атир, в надежде, что Фарио просто исследует, что дальше и быстро спустится вниз.

— Да прям таки карабкаться. Так ведь быстрее. Просто идем вперед и все, — сказала Янэ и проворно последовала за Фарио. До того ловко — будто бабочка вспорхнула на цветок.

«Раз девчонка может, то и у меня получится», — подумал Атир и сделал первый шаг. Почувствовав уверенность, он смелее пошел вперед. Правда, Фарио и Янэ уже преодолели середину и все ускорялись. Атир наоборот шел медленнее с каждым шагом. Склон становился круче. Атир стал задыхаться.

— Ты где? — услышал он сверху. Поднял голову и увидел Фарио и Янэ, ожидающих сверху. Он обернулся и понял, что едва ли прошел половину пути.

Вдруг правая нога опасно заскользила. Атир поспешно стал на колени и уперся руками в землю.

— Сейчас, немного передохну, — беспечно сказал он, хотя начал паниковать. Он понял, что просто не сможет идти дальше. Он попытался встать, но тут уже заскользили обе ноги и он снова бухнулся на колени. Стараясь не смотреть вверх, чтобы не видеть лица приятелей, он медленно пополз вперед.

— Что ты делаешь? — спросил Фарио.

— Поднимаюсь по склону.

— Можешь быстрее?

«Вот привязался!»

— Я просто решил дать тебе возможность отдохнуть.

— Ну-ну, — хохотнул Фарио.

Атир аккуратно полз дальше, как вдруг сорвался и на коленях поехал назад.

«Только не порвать рубаху», — мелькнуло в голове, поэтому он выпрямился и взял руками подол.

Вот так, на коленях и с задранным подолом он съехал почти к основанию холма, потеряв обувь и порвав штаны.

Поднял голову и увидел самое страшное — Янэ спешила ему на помощь.

«Ну молодец! Как тебя уважать после этого?»

Янэ подняла его обувь. Она выглядела обеспокоенной.

— Ты как?

— Да все отлично!

Он осторожно встал и понял, что его трясет.

— Все хорошо, — сказала девушка, отряхивая его. — Отдышись и пойдем наверх.

— Я и сейчас могу.

— Вдо-о-ох, выдо-о-ох.

Атир послушался. Янэ дышала медленно вместе с ним. В ее взгляде не было насмешки или превосходства. Она просто помогала другу. Атир расслабился и понял, что его перестало трясти.

— Долго вы еще там?

Янэ даже не посмотрела в сторону Фарио.

— А теперь обувайся и крепко возьми меня за руку.

Атир вытряхнул землю из обувки, обулся и посмотрел на протянутую руку.

— Хочешь еще передохнуть?

— Нет, я готов.

Поправив чудом не слетевший мешок, он взял девушку за руку и вместе они начал подъем.

— Не смотри вверх или вниз. Только под ноги. И ставь их так, — она показала, — тогда ты точно не упадешь.

Они шли боком. Атир послушно смотрел под ноги. В какой-то момент он почувствовал, что Янэ расслабила руку. Она не удерживала его. Он не разжал пальцы. Будто это просто приятная прогулка парня и девушки, когда они держаться за руки. От таких мыслей его ладонь вспотела и Янэ крепче схватила ее.

— Все в порядке?

— Да, конечно. Спасибо, что помогла.

— Ты поступил бы так же.

— Да, но просто ты девушка и…

Она остановилась и посмотрела на него.

— Мы должны держаться вместе. Иначе как не дойти до конца. Фарио тоже мог оступиться и тогда мы спустились бы за ним. Разве нет?

Атир кивнул. Они пошли дальше. Лестон размышлял над ее словами. Им троим и вправду стоит пересмотреть свои отношения. Чем быстрее они достигнут цели, тем скорее вернуться домой.

И вот они уже наверху. Янэ тут же развязала сумку и достала кожаную флягу.

— Нужно промыть царапины.

— Ой, я сам, — покраснел Атир и полез за своей водой.

Фарио сидел неподалеку и грыз яблоко.

— Я думала у нас закончились фрукты, — начала Янэ, но тут заметила огромную яблоню.

— Думаешь, их неопасно есть? — спросил Атир.

— Не опаснее, чем идти по стрелкам к таинственному создателю, — отмахнулся Фарио.

Атир боялся, что тот начнет его высмеивать. Придется как-то отвечать, чтобы не ударить в грязь лицом перед Янэ. Она и так его считает нюней. Но Фарио молчал и чуть погодя они двинулись дальше.


К вечеру они вышли к озеру и пробовали ловить рыбу. Но никто крупный им не попался, так что Атир и Фарио впустую простояли с занесенными для удара палками. Возможно, все дело в том, что это чужая им вода и они не смогли настроить с ней контакт. В Лестонии достаточно было обратиться к воде с благодарностью и рыба тут же сама появлялась. Но здесь это не сработало.

Зато Янэ насобирала ягод.

— Надеюсь, у гор мы наедимся, — сказал Атир.

— С чего ты взял? — спросил Фарио.

— Мне кажется, там что-то есть. Например, чистая река, полная рыбой. А, может, там живет проводник? Именно он делает стрелки и помогает пройти через горы. Вдруг он знает создателя? Вот было бы здорово!

— И как тебе такому живется, — покачал головой Фарио.

— Какому?

— Да фантазер ты. Я все понимаю, творческая семья. Ты будто вообще не понимаешь, где находишься. Проводник… Хе! Придумаешь ведь!

— А ты зато сильно серьезный, — буркнул Атир. — Не умеешь мечтать и от всего ждешь плохого. Разве так можно?

Фарио предпочитал отмалчиваться, чем сильно заводил Атира. Янэ делала вид, что не замечает их разговора.


Через три дня они вплотную подошли к горам. Еда снова заканчивалась. Они надеялись, что у гор окажется ручеек. Охотится никто из них толком не умел.

«Был бы здесь Инад!» — все время думал Атир. Его друг был заядлым охотником и часто звал Атира с собой. Но он всегда находил отговорки. Как он теперь жалел!

Когда он впервые увидел горы так близко, была ночь и казалось, что большие камни собраны из звезд. Множество ярких точек соединились в прекрасную глыбу. Атир не мог поверить, что такая красота не рассыплется от малейшего прикосновения к ней. Но тут другая мысль посетила его. А что если сама гора перед ним порождает все звезды вокруг? Иначе откуда бы им на небе взяться?

К горам они подошли голодными и с несколькими глотками воды на троих.

Ручейка не было.

Но была стрелка. Теперь уже деревянную. Она выбивалась из земли. Видно, это была часть корня близ растущего дерева.

Вблизи оказалось, что склон горы был слишком крутой. Взобраться на нее просто невозможно.

— Как мы попадем на ту сторону? — отчаянно спросила Янэ.

За прошедшие луны ее платье изрядно порвалось, потому что часто цеплялось за колючие кусты.

— У меня есть еще одни штаны. Я тебе отдам, — сказал Атир.

— Штаны? Причем тут штаны?

— Ну, я подумал… Твои колени. Чтобы ты не поранилась.

Она нервно хохотнула, а потом рассмеялась в полную силу.

— Ты все-таки чудо! Думаешь, у меня нет штанов?

— Отдохнули? Давайте осмотримся, — прервал их разговор Фарио.

Обследовав основание горы, они нашли отверстие в этой каменной глыбе.

— Думаете, стоит туда идти? — спросил Атир.

— Видимо другого пути нет, — задумчиво произнес Фарио.

— Но стрелка указывает в другое место!

— Ну и что! — не выдержал Фарио. — Давайте еще несколько дней побродим вокруг. Вдруг горы рассосутся?

— Давайте найдем побольше еды и воды, переночуем и попробуем пройти внутрь, — спокойно сказала Янэ.

Атир согласно кивнул и развернулся к лесу. Фарио же, напротив, шагнул к отверстию.

— Что ты делаешь? — спросила Янэ.

— Не собираюсь ждать до завтра.

— Погоди!

Янэ двинулась за ним и они вместе вошли вглубь.

— Тут так темно! — шепнула Янэ.

В глубине кто-то зашевелился. Фарио ощутил резкую боль в голове. Янэ вскрикнула. Пространство под ногами исчезло и они полетели вниз.

Загрузка...