Глава двадцать шестая

— Как думаешь, который сейчас час? — спросила Нила, взглянув на дверь.

Шерри пожала плечами. — Часы были только у Корделии.

— Уже около полудня, — сказал Джонни. — Наверное.

— А темнеть начнет после восьми?

— Да, — ответила Шерри. — У нас еще семь часов. И вопрос в том, как не умереть от жажды?

— Надо держаться, — сказал Джонни.

Нила вытерла лицо. — Скорее бы ночь.

— Скорее бы, — согласился Роббинс.

— И тогда, — продолжила Шерри, — начнется настоящее веселье. — Она лежала на спине, заложив руки за голову, и смотрела в потолок. — Прятки с людоедами.

— Нельзя больше оставаться здесь, — возразила Нила.

— Была б вода — можно было бы и остаться.

— Но воды нет.

— Может кто-нибудь один из нас выйдет ночью, и сходит за ней. Можно наполнить вот этот котел…

— Ты на меня намекаешь? — спросил Джонни.

— Конечно. — Усмехнулась она. — Ты в деле?

— Ни за что. К тому времени, пока я добирался бы до воды, я мог так же и в сторону дома двинуться. Не сдержусь, и уйду не вернувшись.

— Правильно! Отличная идея! Сходи за помощью. Приведи сюда отряд кавалерии. Вытащи нас на вертолете, а этих подонков взорви к чертовой матери.

Джонни хранил молчание. Нила встревожено посмотрела на него. — Ты же не рассматриваешь это всерьез!

— Ну…

— Черт возьми, Шерри!

— Эй, я всего лишь предложила.

— В твоей идее есть здравый смысл, — сказал наконец Джонни.

— Нет!

— Возможно, я действительно смогу привести помощь. У службы спасения Мелвилля есть вертолет. Если я доберусь туда, они могли бы приземлиться здесь прямо перед дверью. Только для этого понадобится время. Нужно добраться до дороги и достать машину. Мою, например, если она еще работает. И, главное, пересечь Барлоу.

— А что в этом такого? — спросила Шерри.

— Барлоу? Там все знают меня, и если увидят — попытаются остановить. Но Мелвилль всего в получасе езды от Барлоу, так что я смогу вернуться достаточно быстро, если ничего не случится.

— Да, — сказала Нила. — Если ничего не случится. А мы в это время будем сидеть здесь одни. Без еды, воды, и даже не зная, получилось у тебя или нет.

— Но здесь вы в безопасности, если только не выйдете за пределы поля из крестов.

— Тебя это тоже касается.

— В одиночку я могу двигаться быстрее. И если все получится, то к утру вернусь на вертолете.

— А если не получится?

— Тогда вы избегнете той угрозы, которая постигнет меня.

— Отличная идея, — улыбнулась Шерри.

— Черт возьми, погоди-ка. Джонни, разве ты не говорил, что территория Краллов заканчивается через двадцать миль отсюда?

Он закивал. — Если двигаться на восток.

— На восток — это в ту сторону, в которую мы шли вчера.

— Если я пойду один, то двинусь на запад.

— Обратно тем же путем, который мы прошли?

— Попробую вернуться к машине. И если смогу ее завести…

— Но там кругом все кишит Краллами.

— Кишело прошлой ночью, — поправила Шерри.

— Ладно, прошлой ночью. Но неужели ты думаешь, что они просто так взяли и ушли?

Шерри ухмыльнулась. — Да вон же они, снаружи.

— Все верно, — сказал Джонни. — Снаружи. Человек пятьдесят собрались возле хижины. И еще столько же околачиваются где-то в лесу. Если я смогу пробраться здесь, то дальше дело в шляпе.

— Если в шляпе, — сказала Нила, — то давайте проберемся все вместе.

Загрузка...