PRÉFACE

« De Taprobane au Paradis, il y a quarante lieues ; et là peut s’entendre le murmure des Fontaines du Paradis. »

Tradition rapportée par Frère Marignolli (1335)


« De l’Inde et de la Chéronèse dorée

Et de l’extrême île indienne de Taprobane…»

(Le Paradis reconquis, Livre IV)


« Le pays que j’ai appelé Taprobane n’existe pas tout à fait, mais équivaut à quatre-vingt-dix pour cent à l’île de Ceylan (maintenant Sri Lanka). Bien que la Postface précise clairement quels lieux, quels événements et quels personnages sont fondés sur la vérité, le lecteur ne se trompera pas beaucoup en présumant que plus l’histoire est improbable, plus elle est proche de la réalité.

Le nom « Taprobane » se prononce habituellement aujourd’hui pour rimer avec « plane ». Mais la prononciation classique correcte est plutôt « Tap-rob-a-née », ainsi que naturellement Milton le savait bien.

Загрузка...