Глава 6

— Нет, у меня там дом, я еду именно туда, — подтвердила я.

Маг глубоко вдохнул, будто собирался сказать ещё что-то, но передумал и просто выдохнул. Вскоре наши окна потемнели, словно на них легла какая-то плотная, почти чёрная ткань.

В воздухе неуловимо запахло сиренью.

Кларина потянула носом и заметила:

— Видно, хороший этот мужчина-маг.

— Почему? — удивилась я.

— У каждой магии есть свой аромат, — объяснила Кларина, — и аромат сирени, это очень приятно, редко у кого так пахнет.

Мне почему-то стало обидно, что у меня больше нет магии, и я никогда не узнаю, как она пахнет.

Но думать об этом стало некогда, потому что возникло ощущение, будто мы исчезли.

Нет, я вполне хорошо видела и себя, и Кларину, и то, как мы сидели внутри кареты. Но ощущение было такое, словно нас нет.

Это длилось всего секунд десять-пятнадцать, после чего всё вернулось на свои места.

— Ох… — выдохнула Кларина, вытирая лоб рукой. — Портальные переходы… Каждый раз одно и то же, как будто умираешь, а потом оживаешь.

— Хорошо, что оживаешь, а не рождаешься заново, — усмехнулась я, и примолкла, потому что Кларина вдруг настороженно на меня посмотрела.

Пока мы ждали, когда откроют занавеси на окнах кареты, я ещё раз спросила Кларину:

— Почему маг так удивлялся? Что в Сартаисе такого опасного?

— Сартаис город на границе с Мильдаром, — ответила она. — мы с ними воюем, и именно на северной границе, где находится Сартаис и происходят постоянные стычки, а иногда, говорят целые бои.

— А почему? — спросила я.

Кларина с жалостью на меня посмотрела:

— Ох, горюшко ты моё, неужто и это забыла? Здесь же проходит горная гряда, а Мильдар считает эти горы своими. Ведь родители-то твои в этих горах и погибли.

Я кивнула:

— Не помню, Кларина, потому и спрашиваю.

— Там добывают ариферм, — добавила Кларина.

Судя по тому, как она это сказала, я точно должна была помнить, что такое ариферм. Но я не помнила, потому что не знала, но не стала пока спрашивать старую няньку.

В этот момент с окон кареты исчезли тёмные занавеси, и со стороны дверцы раздалось:

— Добро пожаловать в Сартаис.

Маг, который встретил нас на этой стороне, попросил выйти из кареты для проверки документов.

Я удивлённо посмотрела на него и спросила:

— Зачем?

Маг начал объяснять:

— Сартаис на особом положении. Это приказ военного начальства.

Его перебил очень приятный мужской голос:

— Не волнуйтесь, это формальность.

К нам подошли двое мужчин.

Я подумала, что у меня скоро разовьётся комплекс неполноценности.

Эти двое тоже были под два метра ростом, и оба красавцы. Только вот у одного из них глаза ещё и светились. И он этими светящимися глазами с интересом посмотрел на меня.

Я на несколько мгновений зависла. Его глаза были словно расплавленное олово.

— Ваши документы, — вдруг промурлыкал мужчина.

Я вздрогнула, поняв, что слишком долго смотрю ему в лицо. Он просмотрел документы и произнёс:

— Леди Амалия Раанар, из рода Опал.

— Да, это я, — ответила я мужчине, удивившись, как мелодично прозвучал мой голос.

— Вы к кому-то приехали? — спросил он.

— Нет, у меня здесь дом, — сказала я.

— Дом? — удивился мужчина. — Позвольте поинтересоваться, где?

Конечно же, я не помнила адрес. Я вытащила дарственную и зачитала место, где находился дом.

— Вы уверены? — переспросил мужчина.

— Да, — сказала я, — совершенно уверена.

— Меня зовут Сафар Айронир, род Аметист, — произнёс мужчина. — К вашим услугам. Если вам что-то понадобится, вы всегда можете найти меня в управлении безопасности.

Глаза его снова сверкнули расплавленным оловом, и я поняла, что он дракон. Посмотрела на него с ещё большим интересом, а у него удивлённо приподнялись брови, и на лице появилось слегка самодовольное выражение.

Я, испугавшись, что нарушила какие-нибудь этикетные нормы, быстро влезла обратно в карету и откинулась на спинку лавки, чтобы меня не было видно.

— Постойте! — вдруг раздался голос дежурного мага. — А когда вы вернёте карету?

Я удивилась:

— А почему мы должны её возвращать?

Он показал на билеты и пояснил:

— В билетах указано, что карета арендована и должна быть возвращена не позже недели после прибытия, вместе с лошадьми. Обратный переход кареты уже оплачен.

Мне захотелось закатить глаза. Всё-таки дракон оказался патологически жадным, даже карету затребовал назад.

— А как мы это сделаем? — спросила я вслух.

Маг, работающий на портальной станции, объяснил:

— Ваш кучер приведёт лошадь с каретой, мы её отправим.

— Вот так и отправите, вместе с кучером? — переспросила я.

— Нет, здесь оплачен наёмный человек, — показал маг в документе. — Он встретит карету на той стороне и доставит обратно по указанному адресу.

Я покачала головой. Жадность моего, скорее всего уже бывшего, супруга не знала пределов. Странности всё увеличивались.

Но когда мы подъехали к дому, расположенному по адресу, указанному в документах, я поняла реакцию дракона, который проверял документы.

Загрузка...