Глава 45

Барон Аронар мог знать. Но он не может быть предателем, он воевал против Мельдора, и последнее его ранение тоже было тогда, когда он спасал людей, попавших в засаду.

И тут мне на ум пришёл дер-полковник Сафар Айронир. Он знал, кто я. Мог ли он узнать, что это ребёнок дер-генерала?

«Вполне, — подумала я. — И он приходил к принцу Мельдора. Мог ли он ему об этом рассказать?..»

Я вышла из кабинета. Кларина шла за мной. Конечно, ни о каком окончании рабочего дня речи не шло. Навстречу мне попался Рено.

— Госпожа Лия, что с вами? На вас лица нет, — сказал Рено.

— Мне надо срочно домой, Рено, можно я уйду? — попросилась я.

— Да, если надо, конечно, идите. Ничего страшного, нет, с чем бы мы не справились. Но, может быть, вам нужна помощь?

Я слабо улыбнулась.

— Спасибо, Рено. Я обращусь, если мне понадобится помощь.

На улице ждала повозка, на козлах сидел Нират. Мы поехали по направлению к дому.

Я думала о том, кто из тех, кого я знаю из военных или из моего окружения, надежен, и даже случайно не выдаст информацию, если вдруг мне удалось бы передать информацию. Думала, и понимала, что не могу доверять никому. Мне вдруг каждый стал казаться странным.

Если поначалу я подозревала только Сафара, то пока мы добрались до дома, я уже подозревала даже генерала Каэнарра. Не в том, конечно, что он работает на мельдорцев, а в том, что у него в штабе есть агенты Мельдора, а он об этом не знает.

Чем ближе мы подъезжали к дому, тем больше мои мысли перетекали в практическую плоскость. Я начинала продумывать: «А как я попаду на ту сторону?»

Я точно не знала, как перейти границу, но знала, что есть проходы, по которым местные жители частенько ходят на ту сторону, кто за специальными цветками, кто за ягодами. И вроде как эти проходы особо не охраняются. Но всё равно мне нужен был проводник.

Как оказалось, Мельдор продумал и это. Когда мы подъехали к дому, там меня ожидало ещё одно письмо. В нём было написано, в каком месте и в какое время меня будут ждать, чтобы провести через границу:«Не придёшь в течение получаса от назначенного времени — сына больше не увидишь».

Я посмотрела на время: до встречи оставалось меньше часа, а ещё надо было туда добраться. Времени не было даже перекусить. И я, отбросив сомнения и мысли, что надо бы всё же кому-то сообщить, быстро собралась, одела удобную одежду и, в начинающихся сумерках, отправилась в сторону гор.

Человек, который там меня ждал, появился неожиданно, напугав меня. Он был в маске, но судя по походке, по манере двигаться, я его совершенно точно не знала. Он просто молча кивнул мне и пошёл вперёд. Видимо, предполагалось, что я должна идти за ним. Что я и сделала.

Когда мы начали проходить через лес, который рос прямо на горе, уже совсем стемнело. Зажигать какой-либо огонь он мне запретил, поэтому приходилось напрягать зрение. Хорошо ещё, что у дракониц оно было гораздо острее, чем у людей, и я старалась не потерять его из виду и не переломать ноги. Сколько мы так шли, я не могла сказать точно, наверное, что-то около часа.

А потом вдруг я услышала странный звук. Стрела пролетела с таким звенящим свистом, и, вдруг, увидела, как человек, идущий передо мной, вздрогнул, остановился и резко, бесформенной кучей, без звука, упал прямо на тропу.

Я остановилась, стала озираться, ничего не было видно и слышно. Более того, тишина была неестественная.

И вдруг на меня сверху упала сеть. Нет, не сеть — это было какое-то плетение, не материальное, но весьма ощутимо спеленавшее меня.

«Скорее всего, был задействован какой-то артефакт,»— отстранённо подумала я.

Сразу после этого послышались голоса.

— Какую контрабандистку отловили! — воскликнул один.

— Куда её?

— Ну как куда, сейчас в гарнизон отведём. Пусть там капитан решает.

— А этого куда?

— Да уже никуда! — мужчина, который в этот момент склонился над мои проводником, встал и сказал:

— Готов.

Мне захотелось закричать. Громко! Но вместо крика из меня вырвалось лишь шипение.

Я постаралась понять, чьи это солдаты? Хотя для меня сейчас, что солдаты Энарры, что солдаты Мельдора, были одинаково опасны.

Формы не было видно, но мне показалось, что это солдаты Энары. Я попыталась сказать, что я не контрабандистка, но снова ни звука не вырвалось из моего рта. Видимо, плетение действовало ещё и на голос.

Солдат было четверо. Один постарше, приблизившись ко мне, всмотрелся в моё лицо и спросил:

— Зачем ты пошла через границу-то? Глупая, — сказал он.

Я попыталась ответить, но у меня опять ничего не получилось.

Старый солдат крикнул:

— Убавь слегонца!

И вдруг я почувствовала, что могу говорить.

— Мне надо… — сказала я.

Старый солдат вздохнул:

— Ну вот, «надо»... Значит, сейчас пойдёшь, расскажешь нашим безопасникам, зачем тебе надо.

Потом снова всмотрелся в меня и спросил:

— Сейчас пойдём. Глупостей делать не будешь?

— Да она небось убежит, — сказал тот, что помоложе. — Не отпускай её из сети, пусть так идёт.

Я молчала, потому что действительно продумывала план, как бы прыгнуть в лес и затеряться в темноте. Но, судя по тому, что военных не было слышно перед нападением, они использовали какие-то артефакты, и вряд ли они использовали все.

Но у меня было преимущество, солдаты были людьми, а я драконицей. Под артефактом это было незаметно, поэтому они могли расслабиться, и у меня могла появиться возможность сбежать.

Больше всего я боялась, что не успею к сыну.

Загрузка...