10

Никогда прежде Коилле не доводилось проводить так много времени в обществе людей. Практически весь опыт общения с ними сводился у нее к убийству.

Но сейчас, после нескольких дней, проведенных в компании охотников за удачей, она еще больше укрепилась во мнении, что они из другого мира. Она всегда относилась к ним как к странным, чужеродным существам, нагло вмешивающимся в чужую жизнь с единственной целью — разрушать. Сейчас же ей открылись нюансы, еще больше отличающие их от древних рас. Как они выглядят, как у них работают мозги, как они пахнут; люди странны во всем…

Коилла отбросила размышления, когда они поднялись на гребень холма, с которого открывался вид на Хеклоу.

Сгущались сумерки, и в свободном порту зажигались огни. С холма можно было окинуть взглядом весь город. Сразу становилось видно, что его построили не столько по какому-то плану, сколько он просто «случился». Как и подобает городу, в котором на равной ноге живут представители всех рас, Хеклоу представлял собой нагромождение строений, выполненных в самых разнообразных архитектурных стилях. Здания высокие и приземистые, башни и купола, арки и шпили разрезали небосвод на лоскуты. Строили из камня, дерева, кирпича и тростника. За дальней стороной города едва проглядывало в сгущающемся мраке небо. Мачты больших кораблей возносились выше крыш.

Даже на таком расстоянии можно было услышать городской гул.

Лекманн сказал, глядя на порт:

— Давненько я здесь не бывал. Но ничего, похоже, не изменилось. Как был город нейтральной землей, так и остался. Можно лопаться от ненависти к любой расе, но здесь наступает перемирие. Ни оскорблений, ни стычек, ни драк. Никакого сведения счетов со смертельным исходом.

— А если такое случится, то убьют? — полюбопытствовал Блаан.

— Если поймают.

— А когда входишь в город, не обыскивают? — спросил Аулэй.

— Нет. Предоставляют тебе возможность сдать оружие добровольно. С тех пор как Хеклоу стал пользоваться такой популярностью, обыск больше не практикуется. Но если затеешь драку, тобой займется Стража, и тогда тебе крышка. Сейчас, конечно, они уже не такие шустрые, какими были раньше. Однако порох в пороховницах у них все-таки остался, так что будь осторожен.

Коилла вставила свое слово:

— Стража не может работать как следует, потому что вы истощаете магию земли.

— Магию-фигагию, — осклабился Лекманн. — Недолюди вы, вместе с вашей… недомагией. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что все это — лошадиное дерьмо.

— Магия везде. Вы просто не видите ее.

— Хватит болтать!

— А если встретимся с орками? — спросил Блаан.

— Будем висеть у них на хвосте, а потом свернем в другую сторону. Если же они попадутся нам внутри… Что ж, втихаря пырнуть кого-нибудь под ребро нам не в новинку.

— Да, это ваш стиль, — заметила Коилла.

— Я уже сказал тебе, закрой пасть! Аулэй все еще сомневался.

— Не очень-то это похоже на хороший план, Мика.

— Приходится работать с тем, что имеется, Гривер. Можешь предложить что-нибудь получше?

— Нет.

— Тогда помалкивай. Будь как Джабез, и право думать предоставь мне. Пойдет?

— Пойдет, Мика.

Лекманн повернулся к Коилле:

— А что касается тебя, прикуси язык и будь тише воды, ниже травы.

Она ответила ледяным взглядом.

— Мика, — позвал Блаан. Лекманн вздохнул:

— Да?

— Хеклоу ведь открыт для всех рас, правильно?

— Правильно.

— Значит, орки здесь тоже могут быть?

— На это я и рассчитываю, Джабез. Мы поэтому сюда пришли, помнишь? — Терпение у Лекманна вот-вот готово было лопнуть.

— А если мы увидим орков, то как определим, что они — именно те, которых мы разыскиваем?

Аулэй растянул губы в улыбке до ушей. Открылись гнилые зубы.

— А он верно говорит, Мика.

Очевидно, этот аспект плана Лекманн не продумал. Однако он тут же ткнул пальцем в Коиллу:

— Она их нам покажет.

— Как же, держи карман!..

Лекманн угрожающе навис над Коиллой:

— Карман тебе не поможет.

— Так что будем делать с оружием? — спросил Аулэй.

— Мечи сдадим у ворот, кое-что другое оставим при себе.

Вынув из-за пояса нож, он затолкал его в сапог. Блаан с Аулэем сделали то же самое. Поскольку у Аулэя было два ножа, кинжал он засунул в один сапог, а дротик — в другой.

— Когда подойдем к городу, если хочешь жить, не болтай, — еще раз предупредил Лекманн Коиллу. — Ты не наша пленница, ты просто идешь с нами. Усвоила?

— Ты ведь знаешь, что я тебя убью, — бесстрастным голосом отвечала она.

Лекманн попытался изобразить смех. Однако при этом он смотрел ей в глаза, и представление получилось неубедительным.

— Вперед! — он пришпорил коня и стал спускаться к Хеклоу.

Остальные двинулись следом.

У ворот Аулэй перерезал веревку, связывающую руки Коиллы, и прошептал:

— Попробуй сбежать, тут же получишь нож в задницу.

У ворот собралась небольшая толпа из представителей различных рас. Кто на своих двоих, кто верхом, очередь двигалась мимо проверочного поста. Именно там полагалось сдавать оружие. Охотники за удачей и Коилла заняли место в очереди. И вскоре увидели Стражей.

Те были двуногими, на чем, пожалуй, и заканчивалось их сходство с существами из плоти и крови. Казалось, они состоят из разных металлов. Руки, ноги и бочкообразная грудь казались железными. Запястья и лодыжки были схвачены полированными медными кольцами. Еще одно, более широкое и скорее похожее на обруч, кольцо стягивало талию. Там, где полагается быть суставам, — на локтях, коленях и костяшках пальцев — поблескивали серебряные заклепки.

Головы Стражей казались отлитыми из стали. Роль глаз играли большие красные драгоценные камни. Носы — круглые отверстия. Рот-щель с заточенными металлическими зубами. По обеим сторонам головы овальные отверстия-уши.

Все Стражи были одинакового роста, выше любого из охотников за удачей. Несмотря на тяжеловесность материалов, из которых были сделаны их тела, они двигались с удивительной быстротой. И все же не полностью имитировали движения живых существ. Иногда они совершали неверные, неуклюжие движения.

В целом их можно было охарактеризовать одним словом: поразительно.

Охотники за удачей вложили мечи в протянутые руки одного из Стражей, и он двинулся к караульному помещению.

— Гомункулусы, — одними губами проговорила Коилла. — Созданы с помощью колдовства.

Аул эй с Блааном ошарашенно переглянулись. Лекманн попытался придать себе небрежный вид.

Появился еще один Страж и бросил в ладонь Лекманна три деревянные дощечки — в качестве квитанций за «принятое на хранение» оружие. Потом жестом показал, что можно входить в город.

Лекманн роздал спутникам «квитанции».

— Я же говорил, внести в город пару ножей не составит проблемы.

Засовывая дощечку в карман, Аулэй заметил:

— Я ожидал от них большей тщательности.

— По-моему, власть так называемого Совета Волшебников, который правит этим городом, явно ослабевает. Однако нам это только на руку.

Они пробирались по шумным улицам, ведя в поводу коней и тщательно следя за тем, чтобы Коилла находилась внутри своеобразного «загона», скрытая крупами животных. Аулэй все время был у нее за спиной, полагая, что так ему будет сподручнее осуществить свою угрозу.

Хеклоу кишмя кишел представителями древних рас. Гремлины, гоблины, дворфы болтали друг с другом, отчаянно спорили, время от времени разражались хохотом. Сквозь толпу небольшими группками пробирались кобольды, щебеча между собой на никому не понятном языке. Гномы со строгими целеустремленными лицами, с мотыгами через плечо, шли по своим делам. Троллей в капюшонах, надетых в качестве защиты от дневного света, вели нанятые эльфы-проводники. Кентавры, гордо возвышаясь над толпой, стучали копытами по булыжной мостовой. Время от времени попадались и люди, хотя сразу бросалось в глаза, что они менее других склонны общаться с представителями не своей расы.

— Что будем делать, Мика? — спросил Аулэй.

— Найдем гостиницу и там разработаем стратегию.

Блаан просиял:

— Эль, ура!

— Нет времени на все эти глупости, Джабез, — строго предупредил его Лекманн. — Чтобы сделать дела, нужно иметь ясную голову. Усек?

Человек-гора надулся.

— Но сначала надо найти конюшню для лошадей, — продолжал Лекманн. И повернулся к Коилле: — А ты по-прежнему не вздумай забивать себе голову глупостями!

Они двинулись по запруженным народом улицам и переулкам. Миновали прилавки, битком набитые мясом, рыбой, хлебом, сырами, фруктами и овощами. Уличные торговцы взахлеб расхваливали товар у себя на лотках. Купцы погоняли упрямых ослов, нагруженных кипами тканей и мешками со специями. Какофонию дополняли бродячие музыканты, уличные артисты и горластые попрошайки.

На перекрестках стояли бесстыдные нимфы-проститутки, заманивали клиентов, достаточно оголодавших, чтобы решиться на риск и воспользоваться их услугами. В воздухе плавал сладкий запах пеллюцида. Он смешивался с фимиамом у дверей многочисленных храмов всех известных богов. Сквозь этот кавардак двигались Стражи, при их появлении в хаотичной толпе чудесным образом открывались проходы.

Охотники за удачей нашли конюшню, хозяином которой был гремлин, и за несколько монет пристроили своих скакунов. После этого продолжили путь, Аулэй по-прежнему держался за спиной Коиллы.

В какой-то момент ей показалось, что она увидела пару орков. Те переходили перекресток, довольно далеко впереди. Однако в это мгновение у нее на пути оказались киргизил со своим злобным всадником, и она потеряла орков из виду.

Тут она заметила, что Аулэй трет глазную повязку. Очевидно, он орков не заметил, но на мгновение ей подумалось, не обладает ли бандит чем-то вроде «чувства орков»…

Она знала, что никаких объективных причин для отсутствия в городе орков нет. Просто их появление не очень вероятно, потому что большая часть народа сражается на службе у других. Такова их участь. Если кто-то здесь и появился, то они — или дезертиры (явление, надо признать, известное), или прибыли сюда по делу. Например, ищут ренегатов Росомах. Существовала еще одна возможность: что замеченные ею орки и есть Росомахи. Но Коилла не была уверена, видение оказалось слишком мимолетным. Тем не менее она решила, что надеяться надо на лучшее.

— Вот это пойдет, — Лекманн указал на постоялый двор.

Над дверью красовалась грубо нарисованная вывеска. Она гласила: «Палаш и оборотень».

Внутри было не протолкнуться от изрядно выпивших и потому горластых посетителей.

— Пройди дальше, Джабез, и отыщи, где присесть, — приказал Лекманн.

Блаан окинул взглядом помещение, после чего двинулся вперед, как таран, пробивая дорогу в толпе. Остальные трое следовали за ним по уже расчищенному пути. С инстинктом буйвола он высмотрел компанию эльфов и согнал их с насиженного места.

Как только охотники за удачей и Коилла уселись, появилась девушка-эльф, официантка. Лекманн открыл было рот, чтобы сделать заказ. Хлопнув перед ними четыре оловянные кружки с медовым элем, официантка сказала:

— Берите это или убирайтесь.

Блаан презрительно бросил ей несколько монет. Девушка сгребла деньги и удалилась.

Головы трех людей сблизились. Словно заговорщики, они приглушили голоса. Коилла, скрестив руки на груди, откинулась на спинку стула.

— Тут есть небольшая проблема, — шептал Лекманн. — Идеально было бы в первую очередь избавиться от этой суки. Тогда можно будет не отвлекаться на то, чтобы сторожить ее. Но если мы ее продадим, кто укажет нам на других Росомах?

— Я уже сказала, — вставила Коилла. — Я не сделаю этого.

Обнажив зубы в безобразном оскале, Лекманн прошипел:

— Мы тебя заставим.

— Как?

— Предоставь это мне, Мика, — предложил Аулэй. — Уж я-то ее заставлю.

— Ешь дерьмо, одноглазый, — ответила капрал.

Аулэй зашипел.

— А предположим, эта чокнутая тварь не поможет нам, — продолжал рассуждать Лекманн. — В таком случае самым лучшим решением будет разделиться. Мы — Джабез и я — поищем на нее покупателя. Тем временем ты, Гривер, сможешь начать разыскивать орков.

— А потом?

— Через пару часов встретимся на этом же месте и расскажем, кто чего добился.

— Пойдет, — Аулэй сверкнул взглядом в сторону Коиллы. — С удовольствием посмотрю ей в спину.

Хорошенько отхлебнув эля, она вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Посмотри лучше вот на это. — Она обрушила кружку на руку Аулэю.

Послышался громкий треск.

Лицо охотника за удачей исказилось. Он издал мучительный вой и посмотрел на мизинец. Затем лицо у него посерело, глаза переполнились слезами.

— Она… сломала… его… — простонал он, едва шевеля дрожащими губами, и потянулся второй рукой к сапогу. — Я… убью… тебя…

— Заткнись, Гривер! — оборвал его Лекманн. — На нас смотрят! Ты ничего ей не сделаешь, она для нас — слишком ценная вещь.

— Она сломала мне мизи…

— Хватит вести себя как ребенок. Вот, держи, — Лекманн бросил Аулэю тряпку. — Завяжи палец и закройся.

Коилла одарила троицу теплой улыбкой.

— Ну, а теперь давайте продавать меня? — сладко промурлыкала она.

— А здесь их побольше будет, — произнес Страйк.

— Нет сомнений, — подтвердил Джап. — Целая охотничья команда.

Скрытые в густых зарослях, они лежали на земле и разглядывали лагерь на поляне. Остальные Росомахи по приказу Страйка остались сзади, и с того места, где сейчас находились Страйк и Джап, увидеть их было нельзя.

Людей в лагере было человек около двадцати, все в черном, все мужчины. Все хорошо вооруженные. Для лошадей они соорудили импровизированный загон, а в центре поляны стояла крытая повозка.

— Проклятье, — вздохнул Страйк. — Только хранителей Хоброу нам и не хватало.

— Ну, что они поблизости, следовало предполагать. Вряд ли можно рассчитывать, что они оставят попытки заполучить звезду обратно.

— И все же без них было бы лучше. У нас и так забот полон рот.

— Как считаешь, Коилла или Хаскер у них?

— Кто знает? Твой дар ясновидения не поможет?

— До сих пор от него было не много толку. Но попробую.

Пальцами выкопав в земле ямку, дворф погрузил в нее руку. Затем закрыл глаза и сосредоточился. Страйк не двигался, наблюдая за происходящим в лагере.

В конце концов Джап открыл глаза и выдохнул:

— Ну что?

— Я почувствовал слабый сигнал. Он исходит от орка, однако теперь как будто дальше, чем в прошлый раз. Хотя и не очень далеко.

— Это все?

— Почти. Трудно даже сказать, мужчина это или женщина. И направление не определяется. Если бы эти гады не жрали так нашу магию…

— Смотри.

Из крытой повозки в центре лагеря выбралась человеческая фигура. Это была девушка. Она находилась в том возрасте, когда детство уже ушло, а женщина еще не расцвела. Пухленькая, с волосами медового цвета и ярко-синими глазами. Ее можно было бы назвать хорошенькой, кабы не кислое выражение лица, раздраженная ухмылка и злобный рот.

— О-о, — простонал Джап. — Только не это!

— Что случилось?

— Мерси Хоброу. Та самая дочь проповедника, о которой я тебе рассказывал.

Девушка бойко расхаживала по лагерю, покрикивая на хранителей. Они моментально кидались выполнять ее приказы.

— Смотри-ка, — заметил Страйк, — недавно вылупилась, а уже командует.

— Тиранам свойственна недоверчивость. Они скорее предпочтут действовать руками членов семьи, чем полагаться на посторонних. И Хоброу, похоже, тоже подключил к делу собственное отродье.

— Да, но оставлять командование на… ребенка?

— Ты ведь знаешь, Страйк, все люди сумасшедшие.

Теперь девица орала на хранителей и даже размахивала кнутом.

— Неужели у этих мужчин нет гордости? — подивился Страйк.

— Очевидно, страх перед ее отцом побеждает гордость. Но ты прав, наделять ее властью большая ошибка. У них даже часовые не выставлены.

Страйк прошептал:

— Не торопись с выводами.

Джап хотел было что-то ответить, но Страйк ладонью зажал ему рот и повернул голову дворфа направо. К месту, где они укрылись, неторопливо шли двое хранителей с мечами наголо. Страйк убрал руку.

— Они нас не видят, — прошептал Джап.

— Нет. Но если будут и дальше идти в эту сторону, то увидят — либо нас, либо отряд.

— Нужно устранить их.

— Верно, но так, чтобы остальные ничего не заметили. Ты не против поработать наживкой? Джап кисло ухмыльнулся:

— А разве у меня есть выбор? Страйк бросил взгляд на приближающихся часовых.

— Только дай мне достаточно времени, чтобы занять позицию, — нырнув в кусты, он ползком двинулся в сторону людей.

Джап досчитал про себя до пятидесяти. После чего встал прямо на их пути.

Те от удивления застыли на месте.

Джап двинулся к ним, широко расставив руки и показывая, что он без оружия. Своей широкой улыбкой он только усилил их смятение.

Один из часовых рявкнул:

— Стой где стоишь! Джап все шел и улыбался.

Часовые взмахнули мечами. У них за спиной, из кустов, тихонько появился Страйк с кинжалом в руке.

Часовой крикнул:

— Назовись, кто ты такой!

— Дворф, — ответил Джап.

Страйк набросился на них с тыла. Джап, выхватив нож, тоже ринулся вперед.

Поначалу четверо создали кучу-малу из сплетенных ног и размахивающих кулаков, но через несколько секунда куча разделилась на две отдельные схватки. Однако в рукопашной мечи хранителей оказались далеко не лучшим оружием. Джап и Страйк, вооруженные ножами, имели явное преимущество.

Джап справился быстро. Он сразу расчистил дорогу к сердцу противника и двинулся прямо по ней. Одного удара хватило.

Страйку пришлось повозиться. В горячке схватки он потерял нож. Потом соперник сумел сесть на него верхом. Двумя руками схватив меч, он размахнулся, чтобы вогнать его в грудь Страйку, как кинжал. Страйк схватил противника за руки и не дал нанести удар. Сошлись две силы, но вскоре Страйк победил. Он сбросил с себя соперника, завладел мечом и выпустил хранителю кишки.

— Быстро! — прошептал он. — Надо убрать тела с глаз долой.

Они затаскивали трупы в кустарник, когда с противоположной стороны показались еще трое часовых.

Джап проворно метнул дротик в идущего первым. Удар был точен. Человек рухнул на землю. Его спутники бросились в атаку.

Орк и дворф встретили их с мечами. И вновь образовались две пары.

Отдавая себе отчет в том, что схватку могут заметить из лагеря, Страйк стремился покончить с противником как можно быстрее. Он яростно налетел на человека и обрушил на него град ударов. Он вилял из стороны в сторону в поисках слабого места. И уже одним только напором превратил оборону противника в ничто. Через мгновение голова человека слетела с плеч.

Джап прибегнул к похожей, лишенной особых тонкостей, тактике. Хранитель парировал первые несколько ударов, после чего сник. Попятившись, он попытался крикнуть. Джап мечом, плашмя, ударил противника по рту. Тем самым был положен конец и воплям хранителя, и способности обороняться. Удар в живот окончательно довершил дело.

Страйк добежал до кустарника и посмотрел на лагерь. Его опасения, что крики могли услышать, оказались необоснованными. Никто не помешал Росомахам спрятать тела.

— А что будет, когда они не вернутся с обхода? — задыхаясь, спросил дворф.

— Давай уберемся отсюда, чтобы не выяснять.

— Теперь куда?

— Мы не проверили только одно направление.

— Тогда мы окажемся в опасной близости от Кейнбэрроу.

— Знаю. У тебя есть идеи получше? Джап медленно покачал головой.

— Тогда вперед.

Полдня колонна скакала, погоняя коней. Наконец Джап высказал вслух то, что уже давно терзало его:

— Страйк, это бесполезно. Мы не можем прочесать всю Марас-Дантию.

— Мы не бросаем товарищей в беде. Мы — орки.

— Ну, положим, не все, — напомнил дворф. — Но то, что ты причислил меня к оркам, я принимаю в качестве комплимента.

Капитан ответил усталой улыбкой:

— Ты — Росомаха. Я склонен забыть, какой ты расы.

— Для Марас-Дантии было бы лучше, если бы у всех ее обитателей возникали такие провалы в памяти.

— Возможно… Но, как я уже сказал, о воинах нашего отряда забывать нельзя. Кем бы они ни были и что бы ни сделали…

— Я и не говорю, что надо их бросить. Просто такие поиски, какими мы занимаемся все это время, — бесполезное занятие.

— У тебя есть другой план?

— Ты же знаешь, что нет.

— Тогда какой смысл болтать? — Это было сказано грубо, и Страйк добавил, уже мягче: — Будем продолжать.

— А Кейнбэрроу? Мы ведь все ближе и ближе к нему.

— Да, и станем еще ближе.

Они продолжали двигаться в прежнем направлении.

Наконец впереди показался всадник. Он галопом скакал в их сторону.

Джап узнал его:

— Это Сиф.

Страйк остановил колонну. Сиф, натягивая поводья взмыленного коня, остановился.

— Доклад передовых разведчиков, сэр! Страйк кивнул.

— Мы нашли его, капитан! Сержанта Хаскера.

— Что? Где?

— В паре миль к северу. Но он не один.

— Люди Хоброу?

— Да, сэр.

— Сколько их? — спросил Джап.

— Трудно сказать, сержант. Десятка два-три…

— А сам Хоброу? — спросил Страйк.

— Он там.

— А какие-то следы Коиллы?

— Мы ничего не заметили. Я оставил Талага присматривать за ними.

— Отлично. Хорошая работа, Сиф. — Повернувшись, Страйк помахал отряду. — Похоже, мы нашли сержанта Хаскера. Но его схватили Уни, приспешники Хоброу. Сиф отведет нас туда. Будьте начеку, движемся осторожно. Поехали, Сиф!

Через некоторое время они оказались у подножия холма. За ним, как объяснил Сиф, начиналась впадина.

— Пожалуй, здесь лучше спешиться и вести лошадей в поводу, сэр, — предложил он.

Страйк согласился и отдал соответствующий приказ. Они тихо двигались, пока не приблизились к вершине на расстояние полета стрелы.

— Часовые есть? — спросил Страйк.

— Да, несколько человек, — сказал Сиф.

— Значит, в первую очередь займемся ими, — решил Страйк. И подумал: «Насколько труднее делать все, когда в твоем распоряжении лишь половина дружины».

Он подозвал Хистикка, Калтмона, Ганта и Финджи:

— Найдите часовых и разберитесь с ними. Потом возвращайтесь сюда.

Когда рядовые отправились выполнять приказ, Джап сказал:

— Думаешь, четверых для такого дела достаточно?

— Будем надеяться. Так или иначе, больше мы выделить не можем. — Он схватил за ворот рядового. — Остаешься с лошадьми, Рифдоу. Когда покончат с часовыми, пусть идут к нам.

— Мы будем вон там, — сказал Сиф, обращаясь к Рифдоу и указывая на высокое дерево, верхушка которого едва виднелась над холмом.

Рифдоу кивнул.

Сиф повел Страйка, Джапа, Точе и Джада вверх.

«Как же ничтожен наш отряд», — подумал Страйк.

С вершины холма открывался вид на жидкий лес. Пригибаясь к земле, Росомахи добежали до Талага. Тот лежал под деревом и вел наблюдение. Он жестом указал им на разрыв в листве. Глядя сквозь разрыв, они увидели опушку с редкими деревьями. На опушке располагался временный лагерь людей, со всех сторон охраняемый часовыми. Несколько в стороне стоял кабриолет без лошадей. Оглобли лежали на двух поваленных деревьях.

— Где Хаскер? — шепнул Страйк.

— Там, — отвечал Талаг, показывая налево, туда, где обзору мешали деревья.

Маленький отряд не менял позиции добрых десять минут. Потом вернулись остальные. Гант победоносно поднял большой палец.

— Вы уверены, что разобрались со всеми? — спросил Страйк.

— Мы сделали полный круг и сняли всех, сэр. Если и есть другие, то они очень хорошо спрятались.

— В таком случае они рано или поздно появятся. Надо действовать быстро. Ты уверен, что Хаскер там, Сиф?

— Уверен, капитан. Эту безобразную рожу ни с чем не спутаешь. — Сиф запнулся и поспешил добавить: — Я ничего плохого не имею в виду, сэр.

Страйк сухо улыбнулся:

— Все в порядке, рядовой. Мы поняли, о чем ты.

Время шло, ничего не происходило. У Росомах уже затекли руки и ноги, когда внизу началась какая-то суматоха. Сквозь прорехи в листве можно было видеть, что в лагере что-то происходит. Орки напряглись.

Показался Кимбол Хоброу, прямой, будто кол проглотил. Шагая с целеустремленным видом, он что-то выкрикивал, но что именно — на таком расстоянии было не разобрать. За ним двигалась толпа облаченных в черное соратников.

Привязанного на веревке, они вели Хаскера.

Руки у него были связаны за спиной, и он не столько шел, сколько спотыкался. Даже с такого расстояния было ясно, что обращались с ним плохо.

Его вывели на середину лужайки и поставили у высокого дерева. Подвели лошадь. Толпа забросила Хаскера на спину животного.

Джап опешил:

— Уж не отпускать ли они его собрались? Страйк покачал головой:

— Ни в коем случае.

Один из людей в черном извлек веревку с петлей и накинул петлю Хаскеру на шею. Другой конец веревки закинули на толстый сук. Жаждущие мести руки туго натянули ее.

— Если мы подождем еще минуту, — шепнул Джап, — то станем свидетелями линчевания.

Загрузка...