«Умоляем вас, не дайте погибнуть двум одиноким любителям фантастики, волею судьбы лишенным общества себе подобных. Опубликуйте, пожалуйста, адреса (телефон, e-mail, местоположение по межгалактическому каталогу и т. д. и т. п.) фан-клубов любителей фантастики, КЛФ». Катя М. и Мария Г., Москва.
«Было бы очень здорово создать заочный клуб любителей фантастики по переписке, раз уж очные почти все развалились. А то ведь в стране столько «диких» фэнов, жаждущих общения с единомышленниками». В. Селантьева, Владивосток.
Писем с подобными просьбами наша редакция получает немало. Действительно, некогда широкая сеть клубов любителей фантастики сегодня практически рассыпалась. И тем не менее поклонники фантастики не сдаются, следуя поговорке «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих». Наша редакция время от времени получает сообщения о создании заочных КЛФ. Читайте доску объявлений.
«В обзоре писем («Если» #6) с изумлением обнаружил, что февральский номер с hard SF не понравился некоторым читателям. Знайте — я к таковым не отношусь. Где еще в литературе можно напрячь научную мышцу мозга? «История твоей жизни» и «Ковры Вана» особенно показательны в этом отношении. Мне кажется, что неприятие hard SF, скорее, свидетельствует об окостенелости мозга». А. Аграновский, по Интернету.
Отрадно, что вкусы наших читателей зачастую совпадают со вкусами редакции. И не только редакции. Ведь повесть «История твоей жизни» позже получила «Небьюлу» — самую престижную премию в области англоязычной фантастики. Кстати, вручают ее профессионалы. Таким образом, многих из читателей «Если» воистину можно назвать самыми профессиональными читателями фантастики…
«Почему в кинорецензиях вы обозреваете одно старье? Фильмы, вышедшие год, а то и два назад — это что, новинки?… Так вы пролетаете даже с самыми рейтинговыми картинами — ни слова о «Шестом чувстве»!» Д.Урусов, Казань.
Читатель не сообщил о себе никаких сведений, и поэтому нам приходится лишь догадываться: то ли он совсем недавно открыл для себя журнал, то ли читает его нерегулярно. «Шестому чувству» была посвящена отдельная статья в «Если» #12 за прошлый год. Теперь о «старье». В статьях киноведов или в «Курсоре» сообщается обо всем, что происходит в фантастическом кинематографе, в рецензиях — только о тех фильмах, которые сегодня появляются на отечественном видеорынке или в прокате. Поступать иначе, по нашему мнению, значит просто дразнить читателей.
«В четвертом номере вашего журнала я наткнулась на вопиющую ошибку. В разделе «Фантариум» было опубликовано: «Суть размышлений читателей сводиться к следующему. Во-первых, всю фантастику можно причислить к виртуальной реальности (ибо слово «виртуальный» означает возможный, вероятный)…» — это один из главных доводов. К сожалению, это не так! Слово «виртуальный» пришло к нам из английского языка, и virtual (англ.) — фактический, действительный. Надеюсь, в будущем вы постараетесь избежать подобных ляпсусов. Для серьезного журнала такая грубая ошибка просто недопустима. Не сомневаюсь, что будет опубликовано опровержение». А.Разумная, по Интернету.
Автор письма оказался в плену достаточно распространенного заблуждения. Определение «виртуальный» происходит не от английского virtual, а от латинского virtualis, что означает вероятный. Новый термин потребовался физикам в начале шестидесятых годов, когда для описания процессов квантовой механики возникла необходимость в том, чтобы допустить существование неких элементов, наличие которых невозможно зарегистрировать или подтвердить экспериментально (виртуальные частицы, виртуальные процессы). Позже термин взяли на вооружение программисты, предложив «систему виртуальных машин» — когда в одной машине условно существует несколько других. Из узкопрофессиональной лексики термин перешел в разряд общеупотребительных слов и приобрел, как это нередко бывает, еще одно значение (в зависимости от контекста) — воображаемый. А.Ершов, канд. филологических наук
«Вы все время жалуетесь, что нынешние фантасты не обращают внимания на повести и рассказы, но почему вы варитесь в кругу известных имен? Обратили бы внимание и на других. К примеру, у нас в Томске живут хорошие писатели, которые зарекомендовали себя как раз в рассказах и повестях: Виктор Колупаев, Сергей Смирнов, Александр Рубан или Юлий Буркин. Вам так трудно к ним обратиться?…В вашей рубрике «Вернисаж» вы рассказываете только об иностранных художниках (исключение — Шехов). Хотелось бы услышать и о других». Н.Вечегев, Томск.
Если Вы внимательно следите за нашим журналом, то обнаружите, что географическое пространство отечественной фантастики представлено достаточно широко и отнюдь не ограничено Москвой и Санкт-Петербургом, а степень известности публикуемых авторов далеко не равноценна. Относительно Ваших пожеланий активнее представлять сибирских фантастов, то, быть может, Вас утешит тот факт, что в следующем номере журнала будет напечатана новая повесть томичей Юлия Буркина и Константина Фадеева. Что же касается содержания рубрики «Вернисаж»… Замечание вполне справедливо. Вы совершенно правы — нужно уделять больше внимания творчеству отечественных художников-фантастов. Постараемся это сделать.
«Пожалуйста, не прекращайте публикацию мемуаров российских фантастов. Это же ваше «ноу-хау»!» Д.Ухов, Москва.
Не будем. В следующем полугодии журнал планирует опубликовать литературные воспоминания Владислава Крапивина.
«С большим удовольствием читаю литературные портреты зарубежных фантастов, которые пишет Вл. Гаков. Было бы здорово собрать их в отдельную книгу — типа «Зарубежная фантастика в именах и лицах». Очень полезное было бы издание, интересное не только фэнам, но и обычным читателям. Не собирается ли критик осуществить такой проект?» В.Чиков, Уфа.
Собираюсь, и довольно давно. Ведь таких литературных портретов в моем «портфеле» набралось уже около сотни (основное, конечно, сделано для «Если», но есть и предисловия к собраниям сочинений разных авторов). Но, увы, выпуск книги пока не представляется возможным. Все предложения к издателям неизменно наталкиваются на то, что подобный проект-де коммерчески бесперспективен. Такова реальность нашего времени.
Вл. Гаков