Часть 44

Близился Хэллоуин, и Марина Николаевна отметила, что Драко Малфой сделался вовсе уж мрачным, дерганым, и то и дело пропадает в неизвестном направлении, причем даже на карте Мародеров его не видно, хотя Крэбб с Гойлом прекрасно отображаются. Аппарировать из замка нельзя, значит, тут есть какое-то укрытие, о котором знает Малфой, но не знают другие… Впрочем, она ведь сама советовала найти какое-нибудь укромное место для секретных дел!

— Летти, — позвала она, в очередной раз отметив исчезновение Малфоя с карты, — быстренько слетай на восьмой этаж, там должны быть Крэбб с Гойлом… Посмотри, что они там делают?

Домовушка вернулась через пару секунд и доложила:

— Там нет Крэбба с Гойлом, мадам. Летти видела только двух девочек, это Байерли и Стентон с третьего курса Слизерина, мадам. Они ничего не делают, просто стоят, как будто чего-то ждут.

«Вот мерзавец!» — подумала Марина Николаевна в адрес Малфоя, снова взглянув на карту: Байерли и Стентон мирно делали уроки в комнате для самоподготовки.

Пора было разобраться с этим…

— Что вы тут делаете, девочки? — негромко спросила она, подкравшись со спины к двум третьекурсницам. — У вас назначено свидание?

— Нет, мадам, — пропищала «Байерли», ужасно гримасничая.

— В таком случае, идите в свою гостиную. Здесь вам делать нечего.

— Да, мадам, — ответила «Стентон», и обе посеменили к лестнице.

Марина же Николаевна наколдовала себе удобный стул и принялась ждать.

Ожидание ее увенчалось успехом: примерно через час в сплошной стене вдруг проявилась дверь, открылась, и на пороге появился Драко Малфой, усталый, бледный и злой донельзя.

— Кхе-кхе… — произнесла Марина Николаевна, сбрасывая мантию-невидимку, и он вздрогнул, ища взглядом своих спутников. — Здесь никого нет, мистер Малфой, только вы и я.

Он промолчал.

— Вы забыли о нашем разговоре в поезде?

— Нет, мадам, — негромко ответил Малфой.

— Но вы что-то пытаетесь сделать, заставляете ваших соглядатаев пить оборотное зелье… маленькая, но приятная месть, да? Превращать этих здоровенных парней в девочек? — усмехнулась она. — Но вы ни словом не обмолвились ни профессору Снейпу, ни мне. Передумали?

— Я все равно еще не довершил начатое, мадам, — покачал он головой. — Тяну изо всех сил… не знаю, сколько еще удастся морочить Крэбба с Гойлом, им это всё не по нраву! Ругаются, что я бездельничаю, пока они страдают от оборотки, требуют показать, чем я тут занимаюсь… А брать их с собой я не хочу.

— Значит, вы все-таки нашли какое-то укромное местечко? — уточнила она, подходя ближе и не давая Малфою захлопнуть дверь. — И что же это? Разрешите взглянуть?

— Я… я не…

Увы, весовые категории слишком разнились, и Марина Николаевна легко втолкнула худощавого юношу обратно в неизвестное помещение.

Оно было… колоссально.

Свет из высоких окон изливался на настоящий лабиринт, стены которого состояли из сломанной или испорченной мебели, тысяч и тысяч книг, бутылей с неизвестными зельями, одежды и безделушек, неведомого назначения предметов…

— Боже, где мы? — прошептала Марина Николаевна. — Летти! Летти!

— Летти здесь, мадам! — отозвалась домовушка.

— Ты знаешь, что это за место?

— Летти только слышала от Добби, что в замке есть Выручай-комната, — сказала она, озираясь. — Она становится такой, какой надо человеку. Наверно, это она.

— Мистер Малфой, зачем вам был нужен склад… не знаю, чего именно, но, похоже, сломанных или забытых вещей? — строго спросила Марина Николаевна.

— Я не его искал, — тихо отозвался тот, глядя куда-то вдаль. — Я… В прошлом году близнецы Уизли засунули Монтегю в сломанный Исчезательный шкаф…

— Вроде бы в унитаз? — нахмурилась она.

— Нет, в шкаф. Это выбрался он потом из унитаза. Монтегю рассказал мне, что оказался непонятно где, но иногда он слышал, что происходило в школе, а иногда — что в лавке Борджина, знаете? Будто он между ними путешествовал, но его никто не слышал, как он ни пытался звать на помощь… В конце концов он оттуда аппарировал, чуть не умер… — Малфой сглотнул и добавил: — Второй шкаф — в лавке Борджина. Между ними что-то вроде прохода, и если здешний починить…

— А как вы узнали, что шкаф здесь?

— Он раньше стоял на втором этаже, во всяком случае, Монтегю так сказал. А потом исчез. Но вы наводили порядок и не пропустили бы такую вещь, значит, его спрятал кто-то другой, то есть близнецы, — ответил Малфой, — чтобы скрыть улики. Вряд ли его так легко было уничтожить… А может, домовики убрали с глаз долой, вы же только насчет комнат распорядились, а он в коридоре стоял… Ну а я еще от деда слышал о комнате, в которой можно что-то спрятать. Наверно, и Добби от него узнал… Вот я и искал место, где могли бы укрыть шкаф. Ну и… вот она.

— Похоже, тут веками… прятали, — Марина Николаевна приподнялась на цыпочки, но не увидела, где заканчивается этот грандиозный лабиринт. — И зачем вам этот шкаф?

— Я же сказал, между шкафами — коридор. Я… мне придется закончить, — сознался он. — Меня торопят. Он хочет… на Хэллоуин, как тогда… А времени осталось уже в обрез.

— Я поняла, — кивнула она. — Так… Летти, ты можешь позвать профессора Снейпа? Привести его сюда?

— Нет, мадам, — помотала та головой. — Летти может сама попасть к вам, но переместить другого человека прямо сюда — нет. Он же не знает, в какой именно вы комнате! Добби говорил, она для всех разная.

— Тогда пускай просто придет на восьмой этаж. Если ты ему дверь откроешь, он сможет войти? Да? Тогда вперед! И скажи — срочно! И чтобы никаких отговорок, у него сегодня нет занятий…

Летти исчезла, а Марина Николаевна осторожно коснулась плеча Малфоя.

— Покажите, где там этот шкаф, — попросила она, и тот повел ее между баррикадами из всевозможного хлама. — Ага… Значит, через него вы намеревались пропустить Пожирателей? Кстати, зачем, если убить Дамблдора должны именно вы?

— Так вы же сами сказали, мадам, что я не справлюсь, — тихо ответил он. — И там тоже это понимают. Меня должны будут подстраховать, и не только профессор Снейп…

— А вот и он, — сказала Марина Николаевна, услышав ругань и грохот обвалившейся пирамиды из годами копившегося барахла. — Северус, мы тут, идите на голос!

— Ну так гудки подавайте, что ли, через равные промежутки времени! — был ответ, но наконец Снейп появился из лабиринта. Судя по тому, как крепко он прижимал к груди несколько книг, виновником схода мусорной лавины был именно он. — Что это за место?

— Выручай-комната, — ответила она.

Снейп обвел громадный зал алчным взглядом.

— Потом займемся расхищением и присвоением! — вернула его с небес на землю Марина Николаевна. — Послушайте лучше, что говорит Драко…

Снейп посерьезнел, когда тот повторил уже сказанное, и кивнул:

— Да, так и будет. Кэрроу, Грейбек и другие готовы выдвинуться в любой момент. В замке много авроров, так что Пожирателей тоже будет немало.

«Об одном жалею — Грейбека не достал», — вспомнила Марина Николаевна слова Орфорда.

— Самых сильных? — спросила она. — Цвет свиты Темного лорда?

— Да уж пожалуй, абы кого убивать Дамблдора не пошлют!

— Но это же прекрасно, — серьезно сказала Марина Николаевна. — Весь цвет тут и… осыплется. Поляжет в неравном бою. А директор… ну, Северус, вы понимаете, да?

— Конечно, — он сунул книги Малфою, в недоумении глядевшему на взрослых, нырнул в шкаф, скрывшись в нем по пояс, чем-то щелкнул, выругался, стукнувшись головой, пошуршал и выбрался наружу. — Готово. Молодец, Драко, починить такую дрянь, пусть даже не до конца — это суметь надо…. Правда, теперь он сработает только по моему приказу, но уж извини…

— Вы… вы хотите правда впустить их в школу? — прошептал тот.

— Разумеется, где еще удастся повязать такую компанию без особых трудозатрат? — хмыкнул Снейп и забрал у него книги. — Но ты ничего никому не скажешь, а сообщишь, что путь свободен, только когда получишь отмашку от меня. Иначе все рискуют застрять, как бедняга Монтегю.

— Хорошо, сэр, — ответил Малфой с искренним облегчением в дрогнувшем голосе, и Снейпу все-таки хватило ума свободной рукой взять юношу за плечо и несильно встряхнуть.

— Пока все в порядке, — сказал он. — Держись. Ради своих родителей… И ты мог бы прийти ко мне раньше.

— Нет, не мог, — помотал головой Малфой. — Крэбб с Гойлом при мне почти неотлучно…

— А на занятиях? Они ведь на зельеварение ко мне не ходят! Тебе что, не хватило ума задержаться для консультации или в контрольной черкнуть пару слов и напроситься на отработку, чтобы поговорить? — Снейп тяжело вздохнул. — Ладно, что толку переливать из пустого в порожнее… Как обычно — клятва о неразглашении, Драко, и можешь быть свободен. Я сообщу, когда поднимать по тревоге наших общих знакомых…

Отпустив Малфоя, он огляделся и сказал:

— Долорес, по-моему, чтобы разобрать все это, понадобится армия домовиков!

— Да бросьте, десятка хватит, — серьезно ответила она. — Летти, ты сможешь привести сюда, вот в эту самую комнату Тринки, Дикси и еще кого-нибудь?

— Летти может, — ответила та.

— Тогда приведи и проинструктируй. Пустых комнат у нас полно, поэтому… — Марина Николаевна подумала. — Книги, рукописи, даже тетрадки — в одну. Всякие… — тут она выудила из горы хлама толстую цепь, золотую с виду, — безделушки — в другую. С ними особенно осторожно, мало ли… Ты же видела медальон и чашу?

— Летти видела. У них была особая магия, — кивнула та. — Летти поискать похожее?

— Сперва пусть всё рассортируют, потом будем смотреть. Так… Мебель оставьте пока, пусть громоздится, только проверьте, нет ли внутри чего-то опасного. А всё, что не подходит под эту классификацию — в третью комнату. Никого не впускать, потом мы посмотрим, так, Северус?

Он молча кивнул.

— С аврорами, надеюсь, вы сами договоритесь?

— Конечно. Надо их в пересменок поймать, чтобы, так сказать, полный комплект командиров был в наличии. А что касается… Летти, проверь, Драко ушел?

— Да, мадам.

— Отлично. Тогда… — Марина Николаевна помолчала. — Привлекать к нашему делу авроров нельзя, сами понимаете. Да и не удастся им скрутить директора, скорее всего.

— Хотите сказать, выполнить задуманное удастся только в общей свалке с Пожирателями? Так, чтобы нельзя было узнать, кто запустил режущим заклятием?

— Тоже шанс слишком мал… — покачала она головой. — Единственное, что мне приходит в голову: подкараулить директора, когда он покинет замок.

— А своего домовика вы на него натравить не можете? — задал резонный вопрос Снейп.

— Гм… Летти, ты можешь по моему приказу напасть на другого волшебника и покалечить его? Не убить, нет! И это ради его же собственного блага!

— Летти может, — после долгой паузы ответила та, пошевелив ушами. — Если мадам прикажет, Летти сделает.

— С тобой может что-то случиться из-за этого? — тут же спросила Марина Николаевна.

— Только если тот волшебник заметит Летти и будет сопротивляться. А если Летти увидят другие домовики, то доложат директору, и тогда у мадам будут неприятности…

— Логично, они же повсюду в замке, мы их не видим, но они здесь, — пробормотал Снейп. — Значит, покушение нужно организовать вне замка… и по возможности свалить на врагов. Директор, правда, далеко не всегда сообщает мне, когда собирается куда-то, но проследить за ним можно.

— Аппарировать отсюда нельзя, через камин уйти тоже не выйдет, авроры блокировали сеть снаружи, — добавила Марина Николаевна. — Значит, варианта у него два: прогуляться до границы антиаппарационного барьера, хотя бы в Хогсмид, он же частенько ходит туда якобы выпить стаканчик… Либо улететь на метле. Или на фестрале, как наши юные деятели хотели сделать…

— Да, Хагрид как-то обмолвился, что Дамблдор иногда на них летает, если надо отправиться далеко, — кивнул он.

— В любом случае, из замка он выйдет.

— Есть еще феникс, — добавил Снейп. — Я слышал, владелец с его помощью может переместиться куда угодно, даже из Хогвартса. Но когда я пару дней назад был у директора, Фоукс выглядел совсем старым, значит, вот-вот состоится перерождение. А в таком состоянии — будучи дряхлым или же еще не оперившимся птенцом — он не сможет помочь хозяину.

— Ну и прекрасно, — сказала Марина Николаевна. — В таком случае, Летти, приведи ко мне домовиков, я им повторю инструкции, а сама следи за директором. И если заметишь, что он куда-то направляется, немедленно сообщи мне!

— Да, мадам, — кивнула она.

— И запомни: когда представится случай, Дамблдору необходимо будет удалить правую руку выше локтя. На сколько выше, Северус?

— На два дюйма, для верности.

— Ну и еще нужно сделать так, чтобы он от кровопотери не умер… Запомнила? Молодец. Выполняй!

Она взглянула на Снейпа.

— Надо, наверно, предупредить Ингибьёрг, чтобы была наготове со своим шаманством? — спросил он.

— Думаю, она уже в курсе, — вздохнула Марина Николаевна. — Это же не Трелони… Но я ей скажу. До Хэллоуина всего три дня, и если что-то и произойдет, то вот-вот.

— Она говорила еще и о Рождестве.

— Ну, если лорд потерпит неудачу сейчас, то, возможно, в следующий раз атакует на Рождество… — Марина Николаевна покосилась на объявившихся домовиков, которые поклонились преподавателям, и повторила указания. Те живо принялись растаскивать хлам — его нагромождения таяли на глазах. — Северус, отвлекитесь от книг, в конце концов!

— Но мы вроде бы всё обговорили, — пожал он плечами. — Я… не знаю, как мне разорваться, но мне нужно будет присматривать и за Драко, и за Поттером.

— Нам обоим, — поправила она. — Справимся. Кстати, у Блэка же есть домовик, пускай пришлет его! Тот как раз за Поттером и приглядит…

— Да, верно, можно попробовать… хотя Кричер больше расположен к Драко, — усмехнулся Снейп.

— Хоть за кем будет смотреть, всё нам меньше мороки. Свяжетесь с Блэком?

— Конечно, — сморщился он, — скоро как раз очедное собрание Ордена, после него я и передам весточку.

— Отлично. А я поговорю с Беркли и О’Лири.

— А вы уверены, мадам Амбридж, что нападение состоится? — спросил Беркли, выслушав ее.

— Я не уверена, но исключать такую вероятность нельзя, — ответила она.

— А откуда информация? — поинтересовался О’Лири.

— Скажем так… — Марина Николаевна помолчала. — У директора есть человек в стане врага. А у меня есть человек в стане директора.

— Подозреваю, это один и тот же человек, — фыркнул О’Лири. — Ладно… ему можно доверять в плане достоверности этих сведений?

— Он еще никогда не подводил. И не говорите, что всегда бывает первый раз, мистер О’Лири. И, повторюсь, атака, возможно, состоится на Хэллоуин, потому что это значимая дата для вы-знаете-кого. А возможно, не состоится.

— Ну, кто предупрежден, тот вооружен, — подумав, сказал Беркли. — Кевин, твои бойцы пару дней переживут без домашних пирожков?

— Мои бойцы почти все холостые, а в Хогвартсе кормят на убой, — ухмыльнутся тот, — так что запросто! Мадам Амбридж, а сколько народу явится?

— Неизвестно, — покачала она головой. — Они рассчитывают на один отряд авроров, но их все равно будет достаточно много. Знаю, что среди них, скорее всего, будут Лестрейнджи, Грейбек, Кэрроу…

— О, знатная добыча! — хрустнул костяшками пальцев О’Лири.

— Да, пожалуй, стоит вызвать резерв, — кивнул Беркли. — Кто у нас там в запасе? Флайерти и Блейк?

— Ага. Лишними точно не будут, застоялись, поди, без дела! Я вызову?

— Погоди, — поднял руку Беркли. — Нельзя, чтобы их заметили, хрен знает, сколько в округе соглядатаев. И твоя смена сейчас уберется домой… Понятно?

— Конечно. Обратно проникнем уже в полном составе. Только придется разблокировать чей-нибудь камин или портключ соорудить.

— Лучше портключ. Давай, вали в управление, сообщи Уильямсону о том, что у нас тут, вероятно, заварушка затевается, пусть поднимет задницу и сделает портключ помощнее, чтоб сразу на два десятка человек хватило… Метлу возьмите, что ли, чтоб всем уцепиться?

— Ага, — О’Лири покосился на Марину Николаевну и сказал: — Уж извините, мадам, выражаемся, как привыкли.

— Ничего страшного, — заверила она. — Гхм… Скажите, когда все будут на месте. Я покажу вам, каким образом Пожиратели намерены проникнуть в школу.

— Лучше сразу покажите, чтоб мы заранее думать начали, — покачал головой Беркли, и Марине Николаевне ничего не оставалось, кроме как проводить их в Выручай-комнату.

Домовики уже очистили ее от большей части хлама, оставив только поломанную мебель — она возвышалась замысловатыми зиккуратами.

— О, батя рассказывал про это местечко, — сказал О’Лири, оглядевшись, и пояснил: — Он в Хогвартсе учился, а я нет, с детства по казармам…

— Значит, шкаф… — Беркли, выслушав Марину Николаевну, внимательно посмотрел на него. — А второй, говорите, в лавке Борджина?

— Да. Может, лучше брать Пожирателей там, на подходе? — спросила она.

— Тогда будет побоище не то что на половину Лютного, а на всю Диагон-аллею, — встрял О’Лири, — и половина клиентов успеет аппарировать. А отсюда — никак…

— А если шкаф перетащить куда-нибудь? Не знаю, хоть в эти ваши казематы…

— Боюсь, так просто не выйдет, — Беркли тоже заглянул в шкаф. — Он и без того на ладан дышит, а у нас там тоже антиаппарационная зона, плюс всякого-разного понавешано. Канал перехода собьется как нечего делать, его еще месяц заново настраивать придется! Это если он вообще заработает…

— То есть, все-таки придется впустить их в школу?

— Ну да, — сказал О’Лири. — Главное, не дать им выйти из комнаты.

— Шкаф не особо большой, — пробормотал Беркли, — пролезать выйдет только по одному. И хорошо бы, те, кто позади, не видели, что творится впереди…

— Я тут конфисковала у близнецов Уизли перуанский порошок мгновенной тьмы, не подойдет? — спросила Марина Николаевна. — Я пробовала — в самом деле, тьма непроглядная, радиус действия — до нескольких десятков футов, зависит от количества порошка. Люмос внутри этой завесы не работает.

— Отличная штука! — обрадовался О’Лири. — Да только Пожиратели не идиоты, чтобы лезть в кромешную тьму наугад. Хотя… тот же Грейбек тут не учился, остальные давно позабыли здешние лестницы, стало быть, у них есть провожатый. Кто-то из школы. Я прав?

Марина Николаевна кивнула.

— Кто?

— Один из учеников, — честно ответила она.

— Должно быть, отпрыск кого-то из Пожирателей? — сразу понял Беркли.

— Да. Его родители… сильно провинились.

— Ясно, думает отработать?

— А куда ему деваться? — встрял О’Лири, все это время исследовавший шкаф. — Что совой об пень, что пнем по сове… Откажешься — запытают, провалишь дело — запытают… А тут мы, понимаешь, в неравной борьбе с превосходящими силами противника одержали победу…

— Рано еще о победе говорить! — оборвал Беркли. — Так. Проводник, значит… И тьма кругом… Он хорошо знает замок и сумеет провести их несколько десятков футов даже на ощупь, я полагаю.

— Они будут держаться за него, как слонята за хвостик слонихи!

— Да закройся ты! Словом, суть проста: этот пацан сообщает, что устроит затемнение и проведет десант сам. Встречает их тут, у шкафа, пересчитывает по головам. Как только появится последний, шкаф должен закрыться…

— Можно домовика попросить его заблокировать или вовсе убрать, — предложила Марина Николаевна.

— Можно… — кивнул Беркли. — Но мы еще слежку за лавкой Борджина установим, так что как последний войдет, так тот шкаф и грохнем. А тут, стало быть, прибывшие хватаются за проводника, и тот ведет эту цепочку… А за границей зоны действия порошка мы по одному принимаем и пакуем клиентов.

— Это у тебя на словах так гладко выходит, — сказал О’Лири, — парочку мы, быть может, успеем принять, но они тоже не совсем идиоты, даже в кромешной тьме поймут, что впереди идущий куда-то делся или остолбенел! Прикажешь всех под Империо брать?

— Ну а куда деваться? Окружим, а если кто будет пытаться прорваться, загасим. В коридоры их выпускать точно нельзя!

— Еще бы… Да, надо еще этаж оцепить, чтобы никто не заглянул случайно.

— Само собой. И еще… нужно прикинуть, какую зону нам надо накрыть и высчитать оптимальное количество порошка. Этим я займусь, а ты дуй в контору за подкреплением!

О’Лири кивнул и вышел, а Марина Николаевна сказала:

— Я за мальчика переживаю. Он…

— Кто вам сказал, что сюда пустят какого-то мальчика? — нахмурился Беркли. — Никаких мальчиков в зоне боевых действий!

— А как же…

— Оборотное зелье, — напомнил тот, — Колхаун выпьет, он у нас самый молодой и мелкий. А то здоровякам вроде нас с О’Лири сложно пацанами прикидываться — манера двигаться совсем другая. Могут заметить. И унюхать, кстати, раз с ними Грейбек будет, так что пусть этот ваш мальчик свою ношеную одежду даст.

— Хорошо, — с облегчением выдохнула Марина Николаевна. — И вот еще что, мистер Беркли… Пожалуйста, сосредоточьтесь именно на этом деле.

— А что, планируется какая-то параллельная операция? — прищурился он.

— Пока неизвестно, — честно ответила она. — Может быть, и нет. Просто… если что-то будет происходить с директором, не вмешивайтесь, очень прошу, если я не попрошу о помощи!

— Опять какие-то далеко идущие планы Фаджа?

— Вроде того. Надеюсь, обойдется без серьезных последствий.

— Ну… Уильямсон в курсе?

— Я смогу ему сообщить, только если он прибудет лично. Почте и прочим способам связи я не доверяю.

— Мутное дело, — прямо сказал Беркли. — Нет ничего хуже самодеятельных предприятий! Давайте, мадам Амбридж, лучше скажите прямо, что затевается, иначе может оказаться, что наш план никуда не годится… или мы не успеем вмешаться в нужный момент.

Она тяжело вздохнула, выдохнула, потом сказала:

— Мистер Беркли, это очень запутанная история, и сейчас мы по мере сил пытаемся ее распутать, а если точнее — разрубить гордиев узел.

— А если попроще?

— Если попроще: тому мальчику поручено убить директора, — сказала она. — Но сам-знаете-кто прекрасно понимает, что он не справится. Он на это и не рассчитывает, просто…

— Повод помучить и парня, и его родителей? — Беркли погладил пальцем шрам. — Ясно… Значит, эта компания — группа поддержки?

— Вроде того. Мальчик должен сообщить о готовности, дождаться подходящего момента — скажем, когда директор будет один, — впустить в замок Пожирателей и отправиться выполнять свою миссию. Если он не сумеет… за него это сделает кто-то другой. Так я поняла их план.

— Редкой бредовости план, — Беркли снова потрогал шрам. — Ну да это нам на руку. Чем больше Пожирателей накроем здесь, тем лучше. Паренек подаст им сигнал, а после будет под присмотром. А директор…

— Если ему не вздумается никуда отлучиться, то о случившемся в Выручай-комнате он узнает по факту, — сказала Марина Николаевна. — В противном случае… Мне поможет домовик.

— Мадам Амбридж, не люблю я, когда темнят!

— Я бы с удовольствием не темнила, мистер Беркли, но это не моя тайна, — вовремя вспомнила она о клятвах и обетах. — Могу сказать лишь, что в мои планы никак не входит дать директору красиво умереть и оставить все нажитые им проблемы последователям! У меня совершенно противоположные намерения, в этом я могу поклясться!

— Да не надо. Лишние клятвы никого до добра не доводят, — произнес аврор, внимательно глядя на нее.

— Вот это уж точно… И, мистер Беркли, полагаю, министру тоже лучше будет узнать обо всем постфактум.

— Согласен, — ответил он. — Сами справимся, а у него нервы слабые…

Загрузка...