Часть 41

— Проходите, — сказала Ингибьёрг, когда Храфн открыл дверь, впуская гостей, — рассаживайтесь, где хотите. Чаю желаете?

— Спасибо, с удовольствием, — ответила Марина Николаевна, потому что под чаем прорицательница понимала травяной отвар, душистый и крепкий, а если еще и с каплей мёда, то и вовсе поразительный.

— Спасибо, не стоит, — в унисон ей ответил Снейп и занял свободное кресло.

— Подай обоим, Храфн, — велела Ингибьёрг, — всё равно же заинтересуется и попробует, так вот, чтоб два раза не вставать… Ну-с, излагайте, с чем пришли!

— Вы же знаете, — улыбнулась Марина Николаевна.

— Я догадываюсь, а подробности уж сами выкладывайте.

— Северус, тогда лучше вы, — попросила она. — Потому что я о проклятии не знаю ничего. Только то, что Дамблдор надел проклятое кольцо, и осталось ему не так долго. Вы же видели его руку, Ингибьёрг?

— А как же, — кивнула та, — а до того, как увидела, почуяла. Вам не понять, у вас этого нюха нет, но уж поверьте — несет от него, как от старого пепелища. Страшный запах, холодный…

— Я могу только объяснить, что обнаружил, — сказал Снейп и посыпал такими терминами, что Марина Николаевна понимала его с пятого на десятое.

Ингибьёрг, однако, слушала и кивала, а когда он закончил, сказала:

— Ну, я так и подумала. У нас это иначе называется, а суть та же. Значит, говорите, что покамест заперли заклятие в руке?

— Да.

— И давно держите?

— С июля.

— Сильны, однако, — проговорила она, глядя на Снейпа в упор. — Сколько еще ему осталось?

— Меньше года. Долорес полагает, если ампутировать руку, то, возможно…

— Возможно, — кивнула Ингибьёрг, и глаза ее затуманились.

— Отчего тогда сам Дамблдор не предложил такой выход?

— Очевидно, он знает, что так просто такие дела не делаются, — проговорила пророчица. — Избавиться-то от проклятия можно, да отдать придется не просто кусок плоти…

— А что еще? — шепотом спросила Марина Николаевна.

— О-о-о… — протянула Ингибьёрг, — многое. Каяться придется, Долорес. Не перед людьми, перед своей совестью, если жива еще. А она жива, конечно, только усыплена надежно, но в нужный срок проснется и будет терзать так, что телесные муки покажутся избавлением… Не день, не два — всегда! А вы не коситесь в сторону, Северус, — добавила она. — Ваш-то ненасытный зверь денно и нощно при вас, и вы не усыпить его пытаетесь, а всё кормите и кормите, и если не прекратите, он вас пожрёт, как великий волк — солнце в самом конце времен.

— Не вполне понимаю… — пробормотал тот, но по лицу видно было — все он прекрасно понял. — Гм. То есть, получается, Дамблдор знает, что может избавиться от проклятия, но такой ценой, что легче умереть и не мучиться?

— Если грубо, то именно так.

— Прекрасно! Ему, значит, посмертные почести, а мне — клеймо убийцы? — горько произнес Снейп и осекся. — Госпожа Ингибьёрг, я…

— Я будто не вижу связующей печати! — перебила она. — И сейчас вы бросили еще кусок стервятины своему зверю, Северус. Прекратите, не то потом поздно будет, на цепи не удержите! Он и так уже слишком велик для вас.

— Ингибьёрг, а без согласия директора можно это проделать? — спросила Марина Николаевна. — Что-то я сомневаюсь в его желании по-настоящему испытать муки совести…

— Можно, — кивнула прорицательница и задумалась. — На осенний перелом года самое время. Не выйдет, тогда на зимний солнцеворот.

— Руку все равно резать придется?

— А как же, — серьезно ответила Ингибьёрг. — Во-первых, она и так уже, считай, мёртвая. А во-вторых, с током крови многое должно выйти… Есть одно зелье…

Она щелкнула пальцами, и Храфн подал ей ларец, инкрустированный резной костью.

— Знала, что пригодится, — сказала Ингибьёрг, вынув из ларца флакон, наполненный изумрудно-зеленой, переливающейся, словно северное сияние, жидкостью. — Вот и захватила. Это зелье на душу действует, как рвотное, вывернет наизнанку, только держись!

Марина Николаевна переглянулась со Снейпом. О похожем говорил Кричер, когда рассказывал о каменной чаше в пещере, о тех ужасах, которые видел и переживал сам, о том, как страдал Регулус Блэк перед смертью…

— Слыхали о таком? — спросила прорицательница, и Снейп кивнул. — Ну вот. Вы же зелья директору готовите? Значит, вы ему это и вручите. А вы, Долорес, придумаете, как избавить его от головешки, времени еще предостаточно… Что замолчали? Думаете, может, лучше оставить всё, как есть? Пускай умрет, как задумал, легко и без хлопот, а вина ляжет на других?

— Ну нет! — не удержалась Марина Николаевна, вспомнив о малолетних Поттере, Малфое, да и многих других. И о взрослых. И о тех, кого она вовсе не знала, тех, кого уже не было в живых…

— Я знала, что вы так скажете, — улыбнулась Ингибьёрг и убрала флакон в ларец. Двергар с поклоном унес его прочь. — Кое за что смерть — слишком легкая расплата… А вы, Северус, наденьте уже намордник на вашу тварь!

— Надел бы, если бы знал, как, — негромко ответил он.

— Вы знаете, как, вы просто не хотите. Вам не пятнадцать лет, Северус, в вашем возрасте упиваться подобным уже неприлично. И умирать из-за этого тоже глупо, потому что, хоть вам и не пятнадцать, но и не сто с лишком, вам еще жить да жить! — отрезала прорицательница. — И довольно об этом. Время уже позднее, так что идите-ка вы спать…

Ингибьёрг поднялась во весь рост, и гости тоже встали.

— Подумайте, как устроить задуманное, если в самом деле хотите рискнуть, — сказала она. — Время еще есть. Доброй ночи!

— Доброй ночи, — кивнула Марина Николаевна и вышла, Снейп последовал за нею.

Они молча спустились на пару пролетов вниз, и тогда Снейп негромко произнес:

— Я сумею подлить зелье, это не так сложно.

— А я, кажется, знаю, кто поможет нам с… хм… ампутацией, — серьезно ответила Марина Николаевна. — Только нужно будет рассчитать всё как следует. Возможно, расставить ловушку. Одним словом, надо выяснить у Ингибьёрг подробности, а потом посоветоваться со специалистом!

— Вам-то это зачем? — спросил он.

— Если отвечу, выйдет слишком пафосно и глупо, — честно сказала она. — Поэтому скажу просто: пускай живет и мучается! Гм… кстати, вы успели исследовать крысу? Я руку имею в виду.

— Да, но я такое повторить не сумею, — признался Снейп. — Вернее, сумею в очень грубом приближении, а так, чтобы рука была, словно живая… это мне еще лет десять тренироваться придется!

— Ну вот, вам есть, к чему стремиться, — Марина Николаевна остановилась и похлопала рыцарские доспехи по плечу. — Как вам такая стальная рука?

— Недурно. Главное, чтобы она по ночам по замку не ползала, — без тени улыбки сказал он.

— И не задушила владельца? — спросила она, приятно удивившись таким познаниям.

— Та, что у крысы — задушит, стоит сделать шаг в сторону, — просветил Снейп.

— Видимо, лорд хорошо знает старые легенды…

— Кстати, кое в каких источниках описано нечто подобное тому, о чем говорила Ингибьёрг, — сказал он вдруг. — Там, где говорится, что волшебник может собрать свои крестражи и воссоединиться с ними. Сказано, что он должен искренне раскаяться за содеянное и сполна прочувствовать, какое чудовищное злодеяние совершил. Но на это никто не пойдет, потому что сила раскаяния, скорее всего, его попросту убьёт.

— В самом деле, похоже… Будем надеяться, что директор достаточно крепок духом, — вздохнула Марина Николаевна и насторожилась. — Слышали? Мне не померещилось?

— Нет, сигнальные чары сработали, — кивнул Снейп. — Идем!

Авроры успели первыми, как им и полагалось, и трое задержанных уже лежали на полу.

— Однако… — сказала Марина Николаевна. — Вот вам и меры безопасности!

— Всё сработало на отлично, мадам Амбридж, — заверил старший смены. — Проникновения извне не было. Как только посторонние показались в коридорах, сработала сигналка, и парни пошли на перехват. А откуда эти посторонние взялись, мы сейчас выясним… Желаете присутствовать?

— Непременно. Северус?

— Если не возражаете. Может быть, веритасерум понадобится, так у меня есть запас…

— О, это хорошо, профессор, — серьезно сказал аврор, — потому как у нас тоже есть, но маловато. Мерфи, давай-ка их вон в тот класс, не посреди коридора же допрашивать!

Мерфи, громадный мужчина с бритым черепом, взмахнул палочкой, вздергивая всех троих на ноги, и направил к двери.

Из-за поворота показались еще двое авроров, обменялись с присутствующими условными жестами (явно давая понять, что они — это именно они, а не кто-то в их облике) и присоединились к компании.

— Старшекурсника выловили в другом крыле, — сказал один из них. — Но он просто на свиданку с девчонкой бегал. Вразумили и отпустили.

— Хорошо. Мадам Амбридж, профессор, прошу…

— Если можно, мы поприсутствуем незримо, — быстро сказала Марина Николаевна. — Летти, мантию мне!

— Хорошая штука, — одобрил ближайший аврор. — Качество — высший класс! Нам бы такие…

Процессия вдвинулась в класс.

— Хотел бы я знать, как Мародеры вчетвером под этой чертовой тряпкой умещались? — прошипел Снейп, пытаясь одернуть мантию.

— Не знаю, но пригнитесь, ваши ноги видно!

— И долго мне стоять на полусогнутых?

— Ну… присядьте на стол, что ли, как вы обычно делаете, а я рядом встану, — нашлась Марина Николаевна. — Да, вот так. Тише…

Задержанные уже стояли вдоль стены: руки за голову, ноги на ширине плеч… Ну и обездвиживающие заклятия для верности, куда же без этого.

— Начнем, — сказал старший аврор. — Мерфи, их палочки мне.

— Держите, шеф, — тот протянул ему требуемое.

Марина Николаевна с нескрываемым любопытством следила, как аврор — его фамилия была Беркли — проводит своей палочкой вдоль чужой, едва заметно шевеля губами.

— Однако, — сказал он, — разверните задержанного, Мерфи.

Тот выполнил приказ, и Марина Николаевна невольно вцепилась в плечо Снейпа: каждый дюйм кожи незнакомца был испещрён рубцами, рот выглядел просто как косой разрез, а изрядная часть носа отсутствовала. А уж глаза… Один — маленький, тёмный и блестящий, а другой — большой, круглый, ярко-голубой, он непрестанно двигался, не моргая, вращаясь вверх, вниз, из стороны в сторону, а временами полностью разворачивался, заглядывая куда-то внутрь головы, так что снаружи были видны лишь белки.

— Аластор Грюм, — невыразительно произнес Беркли. — Аврор в отставке.

— Ты что, малец, не признал меня? — прохрипел тот, облизнув губы.

— В позапрошлом году под вашей личиной скрывался Пожиратель смерти, поэтому я, пожалуй, выжду пару часов, мистер Грюм, а потом уже поздороваюсь, — ответил Беркли. — Лайон, проследите за ним. Так, а это у нас кто? Нимфадора Тонкс, аврор, зарегистрированный метаморф… Ну и кто из вас двоих Тонкс?

Один из мужчин возле стены слабо пошевелил рукой.

— Повернитесь, только медленно, и примите истинное обличье, мисс Тонкс, — приказал Беркли.

Странно было наблюдать, как будто плавятся черты лица, меняется рост, фигура, цвет волос… Наконец перед ними оказалась симпатичная девушка с короткими серо-бурыми волосами.

— Прекрасно. А теперь…

— Гхм! — громко произнесли от дверей.

Беркли не повернулся на звук.

— Кто там? — спросил Беркли, не сводя взгляда с Тонкс.

— Директор Дамблдор, сэр, — отозвался еще один аврор.

— Доброй ночи, господин директор, — сказал Беркли, по-прежнему созерцая девушку, — что привело?

— Видите ли, мистер Беркли, — негромко проговорил тот, — эти люди — мои гости.

— Прекрасно, господин директор, — невозмутимо отозвался аврор, — тогда поясните, пожалуйста, почему ваши гости разгуливают ночью по замку, причем одна из них — в чужом обличье? Как они сюда попали, не спрашиваю, и так ясно, что через ваш камин.

— Очевидно, им хотелось вспомнить молодость…

— А почему посреди ночи? Что мешало им вспоминать молодость днем?

Аврор был абсолютно невозмутим, и Марина Николаевна прекрасно знала, почему: Дамблдор не являлся для него авторитетом, поскольку Беркли никогда не учился в Хогвартсе.

При аврорате имелось не только курсантское училище, но и что-то вроде кадетского корпуса, куда детей отдавали лет в пять-шесть, и Беркли, как потомственный аврор, учился именно там.

В одиннадцать лет кадетам, как и всем прочим детям, приходило приглашение, и они вольны были остаться и продолжать обучение или же отправиться в Хогвартс. Однако, как сказал Беркли-старший, этим приглашением за всю историю существования корпуса воспользовались единицы. В том числе, кстати, Уильямсон — неизвестно, по какой причине он решил отправиться в Хогвартс, но выдержал там ровно один семестр, после чего настоятельно попросил восстановить его в корпусе.

Таким образом, слова МакГонаггал о том, что пополнения в аврорате давно не было, оказались правдой лишь отчасти: пополнение имелось, только оно приходило напрямую из корпуса, минуя училище. В последнем дрессировали именно людей со стороны, своих же обучали с малолетства.

— Продолжим, — сказал Беркли, не дождавшись ответа директора. — Ого! Ремус Люпин, оборотень… Изумительно!

— Сейчас не полнолуние, — мягко произнес Дамблдор.

— Без разницы, — ответил аврор, повернувшись, наконец, к директору. — Мне приказано обеспечивать безопасность учеников. Прогулки оборотня по школе, в полнолуние или нет, недопустимы. Мерфи, вызовите конвой, пусть переправят всех троих в управление до выяснения обстоятельств.

— Есть, сэр, — кивнул Мерфи и вышел.

— Мисс Тонкс, может, вы скажете, кто отдал вам приказ? — между делом спросил Беркли. — Вы ведь при исполнении. Ну? Кто это был? Точно не Уильямсон, тогда кто? Кингсли Шеклбот?

— Да не было никаких приказов… — пробормотала она. — Мы просто… в гости. Навестить Гарри…

— Значит, вы среди ночи шли навещать Гарри Поттера? — сощурился Беркли. С его шрамом, рассекающим бровь и спускающимся до подбородка, эта гримаса выглядела особенно зловеще. (Когда Марина Николаевна спросила, почему он не уберет это украшение, Беркли честно признался, что внешность у него самая заурядная, а с этакой отметиной у него нет отбоя от девушек!) — В таком оригинальном составе? Ну-ну…

— Сэр, конвой прибыл, — сообщил Мерфи, и в класс вошли еще несколько внушительного вида авроров, заставив Дамблдора посторониться.

— Забирайте задержанных, по одному. Оборотню — режим прим-два. Метаморфу — особый-прим. За Грюмом — усиленный надзор.

— Есть, сэр!

— Остальные — в патруль, может, тут еще кто шатается. Стентон, проверьте активность каминов, вдруг сюда просочилась еще какая-нибудь группа числом до десятка…

— Так точно, сэр, — кивнул высокий худой аврор и вышел.

— Мистер Беркли, — проговорил Дамблдор, когда мимо него провели грязно ругающегося Грюма, сложив того пополам и завернув ему руки за спину, — уверяю вас, это недоразумение. Ни один из этих людей не покушался на безопасность Хогвартса и тем более учеников, могу ручаться!

— У меня имеются данные, господин директор, — холодно отозвался Беркли, — согласно которым присутствующий здесь оборотень Люпин уже подвергал опасности жизни детей и коллег, вследствие чего его присутствие в Хогвартсе является абсолютно неприемлемым.

— Мистер Беркли, поймите, Ремус…

— Вне школы вы можете хоть в десны целоваться с вашим ручным оборотнем, — перебил аврор и встал. — Но у меня приказ: никаких посторонних лиц в Хогвартсе. Это не обсуждается, господин директор. Вернее, вы можете обсудить мой приказ с министром, с советом попечителей, главой аврората, хоть с Ее величеством, но пока я не получу распоряжений лично от мистера Уильямсона, я буду выполнять приказ любой ценой. Уведите оборотня, — кивнул он вернувшимся аврорам.

— Первая база или вторая, сэр? — спросил один из них.

— Давайте на вторую, там сейчас свободно. И поживее.

Авроры вывели не сопротивляющегося Люпина: на лице у того читалось странное облегчение. Почти сразу же явились еще двое — должно быть, у них были настроены порт-ключи, — и увели плачущую (явно от бессилия) Тонкс.

— Вот и все. Стентон? — посмотрел Беркли на подчиненного. — Камины?..

— Всё чисто, сэр. А эти трое прошли через директорский, — ответил тот. — Закрыть его я не могу, не хватает прав доступа.

— Ясно. Я сейчас сообщу Уильямсону, пусть полностью блокируют каминную подсеть школы снаружи, — кивнул Беркли. — Предлагал же сразу так и сделать… Всё, господин директор, вы можете возвращаться в постель. Ваши друзья проведут остаток ночи в уютных комфортабельных одиночных камерах, а с утра ими займется отдел дознания…

— Что ж, полагаю, мне следует связаться с министром, — после паузы произнес Дамблдор.

— Сделайте милость.

Снейп сжал руку Марины Николаевны, и она ответила коротким пожатием, поняла, мол.

— Доброй ночи, мистер Беркли, — выговорил директор.

— И вам того же.

Дождавшись, когда Дамблдор уйдет, Беркли спросил:

— Ну, как вам спектакль?

— А разве вы играли? — спросила Марина Николаевна, сбрасывая мантию.

— Почти нет, — спокойно ответил он. — Чуть не дрогнул на одном моменте.

— Каком же? — удивился Снейп.

— Видите ли… — Беркли прямо посмотрел на них. — Я с детства усвоил: увидел оборотня — убей его. Сдержался, однако. Не в школе же…

— Спасибо, — искренне сказала Марина Николаевна. — А что это за девушка?

— Родственница Сириуса, — пояснил Снейп. — Странная взбалмошная девица. До сих пор удивляюсь, как она ухитрилась не просто сдать зелья, но и поступить в аврорскую школу!

— За метаморфизм взяли, по скрытности и маскировке у нее высшие баллы, сами понимаете, — сказал Беркли, — а вот тайное проникновение и выслеживание она раз пять пересдавала.

— Ага, замаскироваться под дерево, стоять и наблюдать она может преотлично, а вот следовать за кем-то и не навернуться на первой же кочке — нет, — ухмыльнулся Мерфи. — Грюм ее привечал, я слышал, но на серьезные задания ее сроду не назначали, так и болталась при нем ученицей. И нет, шеф, я ни на что не намекаю! Девчонкам нравятся шрамы, но не до такой же степени… Тем более, Тонкс Грюму во внучки годится.

— И у нее роман с Люпином, — добавил Снейп.

— Что?.. — поразились авроры.

— Сведения из достоверного источника, — не без злорадства произнес он, а Марина Николаевна поняла — он намекает на Блэка. Ну, тот в самом деле мог что-то подметить или учуять.

— Да, докатились… — пробормотал Беркли. — В таком случае, из аврората Тонкс полетит со свистом.

— Вы тоже считаете оборотней недолюдьми? — ради интереса спросила Марина Николаевна.

— Я считаю их опасными существами, как и предписывает инструкция, — ответил тот. — То, что большую часть времени они выглядят людьми, ведут себя как люди и даже ухитряются преподавать в школе, еще… вернее, уже ни о чем не говорит. Это приговор, мадам Амбридж, вы же знаете. Каким бы ни был человек до заражения, в полнолуние он себя не контролирует. И антиликантропное зелье не панацея: оно может быть некачественным, оборотень может забыть принять его… Так что, — закончил Беркли, — боюсь, этого Люпина придется изолировать от общества. Во всяком случае, временно. А теперь… шли бы вы спать, господа профессора! У вас с утра занятия, а мне еще отчет надо накатать…

— А мне — письмо министру, — спохватилась Марина Николаевна. — Благодарю вас и ваших людей, Беркли, вы действовали поразительно быстро!

— Служба такая, мадам, — ответил он без тени улыбки.

Выйдя из класса, Марина Николаевна позвала:

— Летти! Перо и пергамент мне…

«Господин министр! — написала она. — Только что в школе схвачены трое членов банды Дамблдора, «заглянувших в гости». Он пытался уговорить авроров отпустить их, но не вышло. Спешу предупредить, что он непременно выйдет с вами на связь и постарается вынудить освободить их (имейте в виду, это два аврора, пусть один из них отставной, и оборотень). Будьте настороже, господин министр! Подробности вам предоставит мистер Уильямсон, подчиненные уже готовят отчет для него. Искренне ваша, Долорес Амбридж».

— Летти, доставь это министру, — попросила она, — если спит, разбуди.

Та кивнула и испарилась с негромким хлопком.

— Сказал бы мне кто, что я буду рад компании авроров… — негромко произнес Снейп.

— А что в них плохого? Ведут себя корректно, к старшекурсницам не пристают, на ваше темное прошлое прилюдно не намекают, просто выполняют поставленную задачу и выполняют хорошо, — пожала она плечами.

— Вот именно. И это даже как-то странно, — задумчиво ответил он. — Неужто мне прежде попадались только отъявленные сволочи?

— И такое случается, — вздохнула Марина Николаевна, вспомнив свою юность.

Доводилось ей сталкиваться и с совершенно отмороженными ментами, и с замечательными людьми в точно такой же сизой форме. Да и потом ничто не изменилось, разве что милицию переименовали в полицию. Люди-то остались прежние!

Снова хлопнуло — появилась Летти.

— Мадам, министр сказал передать вам это! — пискнула она.

«Спасибо, Долорес! — гласила записка. — Ваша домовуха разбудила меня как раз вовремя — следом за ней прилетела сова от Дамблдора. Судя по его письму, злодейские авроры коварно напали на мирных гостей и чуть не запытали на месте, а потом ввергли в какие-то чудовищные казематы для последующих издевательств и унижений. И кого! Безобидного пенсионера, юную девушку и тяжело больного мужчину… Если бы не ваше предупреждение, я мог и поверить!

Я переадресовал его к Уильямсону. В конце концов, если меня не ставят в известность о кадровых перестановках в Хогвартсе, то почему я должен заниматься какими-то там директорскими гостями?

Кстати о кадровых перестановках. Я нахожу этот поступок Дамблдора возмутительным! Хорошо, что вы успели взять ситуацию под контроль… Порой складывается впечатление, что Дамблдор нарочно раскачивает лодку — стоит всему более-менее успокоиться, как он выкидывает очередной фокус! Жаль, забывает, что и сам может выпасть за борт…

Держите меня в курсе событий, для вас я доступен в любое время дня и ночи!

С благодарностью, Корнелиус Фадж, министр».

— Ну вот, — удовлетворенно произнесла Марина Николаевна. — Уильямсон будет развлекаться долго: у него омерзительное чувство юмора и никакого пиетета перед величайшим светлым волшебником современности, так что своих соратников Дамблдор увидит еще не скоро… Что вы так смотрите, Северус?

— Да вот думаю: неужели мне наконец довелось оказаться среди нормальных людей? — задумчиво ответил он. — Не озабоченных спасением мира и прочим… а просто выполняющих свою работу? Я был уверен, что таких уже не осталось.

— Ну, может, стоит почаще смотреть по сторонам? — без иронии спросила она и добавила: — Нам действительно лучше пойти спать. Доброй ночи, Северус.

— Доброй ночи, — кивнул он и исчез в темном коридоре, только мантия мелькнула.

— Идем, Летти, — сказала Марина Николаевна. — Вечер выдался бурный…

Загрузка...