Крики раненых людей и умирающих стриганских конных кочевников пронзали тишину, когда крестоносцы вновь собрались в путь. Волкмар стоял во главе собравшихся Разорванных душ, с негодованием наблюдая за тем, как фон Корден поднимается на вершину хребта Дайштейн. Число погибших было низким, сравнительно, но забота о раненых стоила им драгоценного времени.
— Итак, Горст снова сбежал, — выплюну фон Корден, подходя, его лицо было искажено от едва сдерживаемого гнева.
— Даже у некроманта есть союзники, — ответил Волкмар, появляясь из-за боевого алтаря. — Мы больше не можем позволить себе никаких задержек. Мы должны продолжить идти по следу, чтобы найти фон Карштайна. Колеи от повозки твоего друга Горста должны привести нас прямиком к нему.
— Навряд ли, — усмехнулся охотник на ведьм. — Некромант может быть и медленный, но он не дурак. Плюс несколько десятков крестьян провезли свои повозки по этой дороге с тех пор, как он проехал. Выследить повозку Горста будет не так-то просто.
— В таком случае есть кое-кто, с кем ты должен встретиться. Пошли.
Волкмар развернулся и пошёл обратно к подветренной стороне алтаря, фон Корден следовал за ним. В тени возвышающейся повозки Герхардт Червь охранял лежащую фигуру, с ног до головы вымазанную в грязи.
Стриганский стрелок был связан по рукам и ногам, кусок дерюжной ткани был засунут ему в рот. Его спутанные волосы торчали во все стороны, а нога кровоточила в том месте, где кость выходила наружу. Он яростно посмотрел на Волкмара, когда старик подошёл, выкрикивая невнятные ругательства в ткань.
— Исподнее Герхардта Червя, — объяснил Герхардт Червь, безумно улыбаясь.
— Очаровательно, — произнёс Волкмар. — Так. Фон Корден, ты любишь такого рода вещи. Получи какие-нибудь ответы от нашего гостя — на кого он работает, где его хозяин. Каслайн, держи глаза открытыми. Я собираюсь подготовить крестовый поход и буду готов выступать, как только вы получите ответы, которые нам нужны.
— Конечно, повелитель, — сказал Каслайн, склонив голову, когда Волкмар удалился.
Фон Корден опустился в грязь, поднимая стригана за глотку и прижимая его к колесу боевой повозки. Каслайн стоял рядом с ними, неподвижный, словно статуя, с бесстрастным выражением лица. Охотник на ведьм улыбнулся со всем весельем мертвеца, вырывая грязную ткань, зажатую между зубов пленника, и сдавливая его окровавленные щёки рукой в латной перчатке.
— Мы оба знаем, что ты заговоришь, поэтому губы я тебе оставлю, — произнёс он. — Пока что.
Стриган испустил замысловатое проклятие, его кровавая слюна забрызгала лицо фон Кордена. Не отводя взгляд от кочевника, охотник на ведьм схватил кость, торчащую из ноги пленника, и повернул её, вызвав вой боли.
— Я выколю тебе глаз твоей же берцовой костью, — прошипел фон Корден между криками кочевника. — Что ты об этом думаешь?
— Нет! — заорал стриган. Он посмотрел на Каслайна широко открытыми глазами. — Убери этого маньяка! Я всё скажу!
— Назад, фон Корден, — торжествующе сказал архлектор.
Охотник на ведьм отошёл, его лицо было тёмным, как грех.
— Так, — сказал Каслайн, сложив руки на груди. — Где он?
— Кто?
— Ты знаешь кто.
— Бледный граф? Он…Он в Конигштейне…
— Фон Корден, в этот раз ножи, пожалуйста, — сказал Каслайн, отворачиваясь. Фон Корден сделал шаг вперёд, затачивая свои свежевальные ножи один об другой с металлическим звоном.
— Нет! Нет, граф…Он с крылатыми дьяволами.
— Крылатыми дьяволами? — резко повторил фон Корден. — Дьяволами Шварцхафена?
— Нет, человек Империи, — прохрипел стриган, оскалив зубы в кровавой ухмылке. — Конигштейн.
— Шварцхафен. Его глаза говорят об этом, — сказал охотник на ведьм, извлекая пистолет из своего сюрко и стреляя стригану прямо в лоб одним плавным движением. Вскочив на ноги, он вприпрыжку понёсся вниз по хребту к талабхеймскому эскорту.
— Встать! Мы выступаем в Шварцхафен, прямо сейчас!
Каслайн печально покачал головой. Дотронувшись бойком рейкмолота до груди, он опустился на колени в грязь, нараспев произнося молитву Сигмару, закрывая то, что осталось от глаз кочевника.