Глава 11. Наследие падших

1

Лилис любила смотреть на звезды. Она могла смотреть на них часами. Их холодный свет успокаивал ее и делал мир прекрасней. Сейчас на балконе Соколиного замка она следила за ночным небом, у которого, казалось, не было края. Медленно проплывали созвездия, Созвездие Единорога сменило Мантикору, а Лилис все стояла, опираясь на высокий резной мраморный парапет. Взгляд ее был устремлен на запад, к далеким лесам, где среди вековых дубов возвышались темные башни Акрепии — древней столицы Суалвея.

Лилис родилась в Акрепии, и сколько себя помнила, ее окружали дубовые и липовые аллеи и темные башни королевского дворца. Ее мать рано овдовела и медленно умирала от тоски, запершись в своих покоях в одной из башен, и не вспоминала о своей дочери, поручив ее воспитание нянькам и придворным. Поскольку по эльфийским законам женщина не может править государством, трон Суалвея перешел к клану Неясытей.

Правитель Айленвуда Карион мечтал объединить два королевства эльфов в единое целое. Наследница Суалвея Лилис с самого рождения была помолвлена с молодым принцем лесных эльфов. Но Кьорл отказался от нее, и в сердце Лилис поселилась злоба. В тот день она дала себе обещание отомстить.

Лилис, как и большинство суалвейских эльфов, ненавидела людей. Став взрослой, она мечтала вернуть былое могущество эльфийского государства. Лилис прилежно училась магии и воинскому искусству и могла занять достойное место в Ковене магов. Тогда она и узнала о тайне Соколиного замка и ждала только подходящего случая, чтобы начать войну.

Момент настал, когда в Суалвее появилась Лора. Лилис, которую уже за глаза называли Черной Королевой, нашла в ней союзника и советника. Лора стала ее правой рукой.

Ширрас вошел бесшумно и сел на пол рядом с ней, прислонившись спиной к мраморной колонне.

Шелест шелкового платья. Эльфийка, в темноте похожая на статую, пошевелилась. Длинные волосы, схваченные на лбу тонким золотым обручем, медовой волной падали на плечи, окутывали руки, достигая запястий.

— Что тебе нужно, Дэро?

— Хорошая ночь, Лилис, — эльф легко поднялся и встал рядом с ней, опираясь на парапет, его желтые, как у совы, глаза светились во тьме.

— Что тебе нужно, Ширрас? — нетерпеливо повторила Лилис. Его общество тяготило ее. Ширрас был безответно влюблен в нее.

— Хотел увидеть тебя вне официального приема, как обычно.

— Тебе есть, что сказать мне? — ее резкий тон не понравился Ширрасу.

— Войска Азмарка собираются осадить Мирден, — холодно произнес Ширрас. — Думаю, эта осада растянется надолго. Империя собрала силы, неожиданного нападения уже не получится.

Снова шелест шелкового платья, легкий поворот головы. Теперь Лилис смотрела прямо на него.

— А что Айленвуд? — спросила она.

— Все так же непреклонен, — отмахнулся Ширрас. — Айдан Зирт не настроен объединяться с нами, несмотря на все давление Совета. Последний раз он даже не соизволил встретиться со мной.

— А сын Кариона?

— Его нет в Айленвуде, — Ширрас пожал плечами. — Это все что мне известно.

— Найди его, Ширрас! — в ее голосе прозвучала мольба.

В дверь постучали. На пороге стоял вестник из Неясытей. Ширрас поспешно вышел, захлопнув за собой дверь. Лилис осталась одна.

2

Ширрас спускался по каменным ступеням, ведущим в подземелья Соколиного замка. На каменных плитах плясали тени, то удлиняясь, то укорачиваясь от светильника к светильнику. Эльф двигался быстро, слова вестника его порядком озадачили, и Ширрас хотел своими глазами увидеть то, что так напугало его подчиненного.

Вестник бежал впереди, показывая дорогу. Их шаги гулким эхом отражались от пола и затихали под высоким потолком. Факел в руках у вестника яростно шипел, словно не хотел спускаться в подземелье.

Лестница закончилась. Вперед вел длинный коридор, украшенный резьбой и мозаикой. Коридор, изгибаясь, вывел их в небольшой полукруглый зал, всю дальнюю стену которого занимали двойные двери, поднимающиеся от мозаичного пола до высокого крестообразного свода, ведущие в подземный лабиринт Соколиного замка.

Ширрас восхищенно присвистнул. Бронзовые створки дверей украшал сложный рисунок из переплетений и завитков, образую надпись эльфийскими рунами «Арнизия». Мозаичный пол перед створками был измазан алыми разводами. Кровавый след тянулся под дверь.

В зале постепенно стали собираться вооруженные эльфы клана Неясытей и личный отряд Ширраса.

— Я хочу знать, что здесь произошло? — нетерпеливо сказал Ширрас.

— Отряд клана Офалэ ушел туда несколько часов назад и до сих пор не возвращался. Мы услышали шум и скрежет за дверью и решили проверить, что там. Дэро, вы должны видеть это своими глазами.

Эльфы распахнули двери. Ширрас заглянул в полутемный коридор и обомлел.

Весь коридор, насколько хватало света от факелов, был залит кровью. Прямо перед дверью лежало мертвое тело. Сначала Ширрас принял труп за кого-то из его людей, но, присмотревшись, понял, что ошибся. Странная бугристая кожа существа напоминала серую полупрозрачную желеобразную субстанцию, похожую на чешую. Неестественно длинные руки оканчивались крючковатыми пальцами с изогнутыми, похожими на лезвия, когтями. Все тело существа было утыкано стрелами и арбалетными болтами.

Чуть дальше лежало еще несколько подобных существ. Ширрас зажал нос ладонью, сдерживая тошноту, и отвернулся.

— Мы забрали своих мертвецов, — продолжал доклад вестник. — Трое наших погибли, четверо — тяжело ранены. Эти твари спрыгивали со стен, несколько скрылись в темноте. Мы не нашли ни следов, ни тел клана Офалэ.

Странная мысль зашевелилась в голове у Ширраса. Лилис что-то скрывала ото всех, и это что-то было спрятано в коридорах под Соколиным замком.

— Принесите мои доспехи и оружие! — приказал Ширрас. — Надо узнать, что там дальше, возможно, клану Офалэ понадобится помощь.

Помогать людям Лилис он не собирался. Его манила тайна, скрывающаяся в подземелье замка. Тем не менее, то, что Ширрас собирался сделать, было ничем иным, как изменой, если, конечно, Лилис когда-либо узнает об этом. На самом деле его осторожность была порождена нехарактерным чувством страха перед тем, что лежало впереди.

Ширрас отобрал отряд из пятнадцати эльфов — поровну лучников, мечников и копейщиков. Сам он, облаченный в черные суалвейские доспехи из заговоренного металла, встал во главе отряда, опираясь на изогнутый меч.

Эльфы медленно продвигались вперед, освещая себе дорогу факелами. Стены коридора смыкались высоко над их головами, но Ширраса не покидало ощущение, что стены и потолок давят на него. Он периодически задирал голову, всматриваясь в темноту, в надежде разглядеть опасность.

Коридор неожиданно свернул влево и отряд остановился. Эльфы замерли прислушиваясь. До Ширраса донеслись едва слышимые шаги, неторопливые и размеренные. Постепенно их звук приближался, оставаясь подозрительно приглушенным.

Из темноты навстречу им вышло непонятное существо, напоминающее эльфа, только невероятно высокого и высохшего до такой степени, что он казался набором костей, удерживаемых лишь кожей и хрящами. Кожа на едва различимом лице чуть прикрывала оскал черепа и огромные, сверлящие глаза. Фигура подняла костлявую руку, с зажатым в кулаке длинным кинжалом и сделала шаг вперед. Ширрас не успел моргнуть, как из темноты появились еще несколько подобных существ.

По какому-то неслышному сигналу эти существа атаковали. Они навалились всей массой, неуклюже размахивая шарнирными руками, с зажатыми в них костяными серпами и ржавыми клинками. Коридор был слишком узким, в тесном пространстве их численность скорее мешала им, чем помогала.

Эльфы плотным кольцом окружили Ширраса. Отряд ощетинился мечами и копьями. Ширрас ударил в наступающую тварь заклинанием, но смертоносные нити прошли сквозь нее, не причиняя вреда, словно она была соткана из дыма.

— На них не действует магия! — крикнул Ширрас. Обнажив клинок, эльф ринулся в бой, кружась и уворачиваясь от ударов неведомых существ. Почувствовав что-то у своего плеча, он быстро развернулся и едва успел увернуться от удара костяным серпом, метившим ему в шею. Но прежде чем тварь сделала еще шаг, Ширрас точным ударом снес ей голову.

В тот же миг один из ударов другого монстра со свистом преодолел оборону одного из эльфов. Кривое лезвие угодило ему в ребра, глубоко прорезав кожу и мышцы. Из раны хлынула кровь. Зажав бок, эльф медленно осел на пол. Следующий эльф пал под косым ударом: монстр разрубил лучника от плеча до бедра.

Эльфам удалось оттеснить монстров. Трое из них лежали поверженными, последний парировал удары с ошеломительной быстротой, пятясь темноту коридора, но Ширрас теперь сражался с небывалой яростью и не собирался отступать от цели. Он отбил в сторону клинок существа и вспорол его тело могучим взмахом меча.

— Надо идти дальше. Они так сопротивлялись, чтобы не дать нам добраться до чего-то важного, — сказал Ширрас. Выжившие эльфы крепко сжали оружие и начали двигаться с опаской вперед.

Коридор все вился и вился между колонн, образующих арки, местами обрушенные. Кое-где камень под ногами был ровным, иногда слегка покатым, но путь все время вел вниз, ни разу не поднимаясь. Тишину нарушали лишь звуки, издаваемые какими-то существами, которые со стуком перебирали лапами или пресмыкались в тенях, уходя с пути.

Через несколько сотен шагов после арки коридор изогнулся и расширился в небольшой зал, темнота стала абсолютной. Во тьме таилось чье-то гнетущее присутствие. Ширрас произнес заклинание, и магический огонек озарил пространство зеленоватым светом. Ступенчатые балконы поднимались между колонн к самому куполу потолка. С балюстрад свисали гирлянды мха и засохших растений. На самом нижнем балконе среди теней пряталась какая-то темная фигура.

Ширрас первым почувствовал неладное. На самом деле, болезненное чувство тревоги закралось и так и не прошло еще после первой схватки. Хлопанье темных крыльев над головой привлекло его внимание. Расправив кожистые крылья, с балкона спрыгнула химера. За ней — еще одна. Уродливое шестиногое создание с передними лапами, оканчивающимися длинными крабьими клешнями, оскалило пасть с тремя рядами похожих на иглы клыков.

Эльф-мечник едва успел замахнуться клинком, как шипастый скорпионий хвост ударил его в шею, выпустив фонтан крови. Второй эльф сделал рьяный, но опрометчивый выпад в сторону прыгнувшего на него чудовища. Химера повалила его. Клыки-иглы щелкали, пытаясь добраться до горла, и чудовищная сила твари неумолимо преодолевала сопротивление эльфа.

Лучники не успевали отстреливаться от наседающих на отряд тварей. Язык химеры обвился вокруг лодыжки Ширраса и по-змеиному стиснул ее. Эльф потерял равновесие и упал, а тварь, злобно рыча, тянула его в пасть, щелкая клешнями. Один из мечников успел подскочить и перерубить язык твари, но сам получил удар шипастым хвостом в грудь. Острый шип оставил косую вмятину на нагруднике, повалив эльфа. Ширрас достаточно пришел в себя, чтобы спасти хотя бы толику своей чести, и несколькими ударами снес голову и клешни химере. Тварь еще продолжала биться в конвульсиях, когда на ее место прыгнула другая.

Теперь Ширрас порядком разозлился. Его меч сверкал как молния, отрубая конечности и головы подступающим тварям. Его клинок ткал смертоносную паутину ударов, и монстры падали у его ног. Остальные эльфы, последовав примеру своего предводителя, принялись рубить монстров, медленно продвигаясь вперед.

Следующий зал, куда они попали, был настолько огромным, что Ширрас невольно почувствовал себя мальчишкой, попавшим в мир взрослых. Огромные колонны поддерживали темный свод потолка, имитирующий ночное небо. Ярус за ярусом поднимались грозные арки, скрытые в тени тесно выстроившихся колонн. Мириады светящихся шаров образовывали созвездия, освещая зал тусклым светом. Пол в нем был ниже, чем в коридоре, и со всех четырех сторон спускались ступени. Перед ними лежала гладкая зеркальная поверхность воды. Широкие мраморные ступени уходили глубоко под воду. Лабиринт Арнизии был затоплен.

— Как далеко вы готовы зайти, Дэро? — с ужасом в голосе спросил Ширраса один из лучников.

Ширрас оглянулся. Он потерял половину отряда, несколько лучников были тяжело ранены. Сам он получил несколько болезненных порезов. Ширрас стоял, опираясь на меч, и смотрел на мрачные лица своих воинов.

— Возвращаемся!

3

— Я хотел поговорить с вами, Ширрас, — сказал маг, приглашая его в кабинет — Думаю, здесь нас никто не побеспокоит.

— Как вам будет угодно, Гвиндар, — Ширрас старался быть максимально учтивым. Он едва успел отдохнуть и перевязать раны, когда его нашел вестник. Глава Ковена магов был советником его отца, и считался негласным правителем Суалвея. Ширрас был уверен, что тот находится в Акрепии, и был немало удивлен тем, что Гвиндар посетил Соколиный замок.

Еще больше Ширраса удивил аскетизм обстановки. Вместо дорогих гобеленов, стены были завешаны черной тканью без узоров. Простая мебель из черного дерева, идеально отполированный стол, за которым работал маг, изучая древнюю инкунабулу. В углу комнаты, на треноге стояла жаровня, где курились сизым дымком какие-то травы. Ширрас сел в предложенное кресло и постарался расслабиться. После тяжелого боя он предпочел бы что-то более комфортное.

Гвиндар изучал собеседника. От пристального взгляда его темных, почти черных, глаз Ширрасу стало неуютно.

— Ковен обеспокоен, — нарушил затянувшееся молчание Гвиндар. — Я и мои собратья обеспокоены судьбой Суалвея.

— Вы теряете власть, Гвиндар? — догадался Ширрас.

Маг склонил голову набок.

— Я всегда был высокого мнения о вас, Ширрас, — маг сдержанно улыбнулся. — Но речь сейчас не обо мне.

— Так что тревожит Главу Тринадцати?

— Заключенные в лабиринте подземелий замка существа, — Гвиндар понизил голос. — Вы уже столкнулись с ними, Дэро, не так ли?

Ширрас похолодел, вспомнив светящиеся в темноте глаза существа.

— Я приказал удвоить охрану, — эльф облизал пересохшие губы.

— Боюсь, вы меня не поняли, Дэро, — голос мага стал тихим. — Ваши воины не удержат силы, которые пробудила наша любезная Лилис.

— К чему вы клоните?

— Круг Камней выполняет в Соколином замке, в том числе, охранную роль, Дэро, — назидательный тон мага раздражал Ширраса. — Это и источник магической силы, и сдерживающая печать. Один из них находится глубоко в подземельях замка, второй — в центральной башне дворца. Вместе они образуют паутину, связывающую Соколиный замок с другими древними городами.

Соколиный замок построен на руинах древнего города Арнизия. Наши города: Арнизия, Акрепия, Айвелон, Сильвиманта на севере, Волькарин и Зель Гаран на востоке — наследие первых эльфов, ступивших на эту землю. Столица Суалвея — Акрепия — вам хорошо известна, Сильвиманта, ее наземная часть, — практически разрушена горными обвалами и землетрясениями, Зель Гаран находится на территории Арборы, Волькарин стал Волькраном — столицей Империи людей. Арнизия же под нами и вокруг нас.

— Вы хотите поучить меня истории нашей расы? — Ширрас нетерпеливо прервал мага. — Не стоит, я получил неплохое образование.

— Не разочаровывайте меня, Дэро, — холодно произнес Гвиндар. — Это в ваших интересах.

Ширрас недовольно скривился, но перебивать мага не стал.

— Арнизия стала центром магической паутины, связавшей с помощью Кругов Камней в единую сеть наши города. Круг Камней, расположенный в Соколином замке, не просто центральное звено в этой сети. Он обладает также созидательной силой, — продолжал Глава Ковена. — Внутри круга любой маг может почувствовать себя творцом. Идеальный источник магии.

— Кажется, я начинаю понимать, — задумчиво произнес Ширрас. — Кто они, эти твари, Гвиндар?

Маг прикрыл свои темные глаза.

— Они случайный результат одного нашего эксперимента с магией Круга, — начал Гвиндар, — хотя я слабо верю в такие случайности. Один из моих предшественников, Шандор, является их создателем. Мы хотели получить идеальных воинов для армии Суалвея, а породили чудовищ!

— Големы, — догадался Ширрас.

— Големы, химеры, гарпии и мантикоры, умертвия, — перечислял Гвиндар. — Мы не знаем, что произошло, но они вышли из нашего повиновения и стали размножаться. Достоверно известно одно: они испытывают глубокую ненависть ко всем ныне существующим расам. Выпущенные из Лабиринта, они будут угрозой для всех нас.

Ширрас молчал, ошеломленный.

— Теперь вы понимаете, Ширрас, — продолжал маг. — С чем нам придется столкнуться в ближайшее время. Мантикоры, химеры, те эльфоподобные существа, с которыми вы встретились, еще не самое страшное, что спрятано в подземельях Арнизии.

— Как вы допустили это, Гвиндар?!

Маг проигнорировал его выпад.

— Нарушена внутренняя сдерживающая печать, наложенная самим Рэлеваном. Теперь любой Круг Камней станет открытыми воротами для армии чудовищ.

— Но как Лилис удается управлять ими?

— Она связала себя с Кругом Камней, чем дольше это будет продолжаться, тем скорее она потеряет разум. Она уже не та, что была раньше.

— Если я правильно понял, печать придется восстанавливать. Но ни вы, ни я этого сделать не можем. Кому это под силу?

— Ее может восстановить сама Лилис, в чем я глубоко сомневаюсь, — ответил Гвиндар, — или Белый король Айленвуда.

— Насколько я знаю, Карион мертв почти сотню лет.

— Значит, его сын — Кьорл, — сказал маг. — Вы помните, он должен был стать мужем Лилис и объединить Суалвей и Айленвуд, но произошла какая-то неприятная история, и помолвка была расторгнута.

Ширрас кивнул.

— Лилис приказала найти его. Но его нет в Айвелоне и, возможно, в Айленвуде.

— Найдите его, Ширрас, — сказал Гвиндар. — Он наша единственная надежда.

— Даже если я найду его…

— Когда, — поправил его Гвиндар. — Когда вы его найдете, Ширрас, вам нужно будет незаметно провести его в Соколиный замок, к Кругу Камней. Но сначала необходимо восстановить охранные заклинания.

— Соколиный замок хорошо охраняется, провести кого-то чужого внутрь довольно сложно даже мне, тем более наших светлых сородичей. Если об этом узнает Лилис…

— В ваших силах сделать так, чтобы она ничего не узнала, Дэро, — заметил Гвиндар.

— Хорошо, будем считать, что я нашел Кьорла, и он согласится помочь, но как я проведу его в замок? По воздуху?

— Через лабиринт Арнизии, — ответил маг.

— Вы издеваетесь?! — Ширрас нервно засмеялся. — Я уже имел удовольствие там побывать. Нижние ярусы лабиринта затоплены, а верхний — кишит тварями. Я похож на самоубийцу?

Гвиндар презрительно посмотрел на него.

— Вы не смогли отличить иллюзию от реальности, Ширрас?

Тот не ответил.

— Лаборатории Ковена Магов больше трех тысяч лет находились на территории лабиринта, — продолжил Гвиндар, наслаждаясь замешательством принца. — Я дам вам карты, где отмечен проход через лабиринт, и проводника. Надеюсь, с остальным вы справитесь?

— Будьте уверены, — холодно ответил Ширрас.

— Тогда не смею вас больше задерживать, — маг поднялся со своего места, давая понять, что их встреча окончена. — Надеюсь, вы сохраните наш разговор втайне.

Ширрас молча кивнул и, не оглядываясь, вышел из кабинета Главы Ковена.

4

Ширрас вошел в библиотеку в надежде отдохнуть в одиночестве и стал свидетелем крайне неприятной сцены.

— Ты только подумай, что эти идиоты наделали! — Лора кричала так, что у Ширраса заложило уши. — Никому нельзя ничего поручить!

— Что на этот раз произошло? — после разговора с Главой Ковена настроение у эльфа было отвратительное. Он искал на ком сорвать гнев.

— Я отправила их в Ольховку, чтобы они забрали книги у Мартина Первета, а вместо этого они устроили погром, убили всю его семью, а книги оказались в тайнике, что может открыть только член семьи. Убитой семьи!

— Он убил одного из наших и ранил двоих! — ответил ей один из наемников. — Что нам оставалось делать?

— Девчонка осталась жива, — меланхолично заметил второй.

— И вы ее упустили! Где прикажете ее разыскивать?!

— Это не наши проблемы! — парировал главарь. — Мы хотим получить наши деньги.

Лора швырнула главарю кошелек с деньгами. Тот поймал его на лету.

— Убирайтесь!

Главарь взвесил кошелек на ладони.

— Боюсь, этого недостаточно, — сказал он.

— Больше вы ничего от меня не получите! — резко скала Лора. — Нет книг — нет денег.

Наемник криво ухмыльнулся. Шрам, пересекавший его лицо от угла рта к скуле, налился красным цветом.

— Вам стоит относиться к нам с большим уважением, женщина, — по-змеиному прошипел он, сплевывая слова, словно яд. — Особенно, когда вам снова понадобятся наши услуги.

Ширрас наблюдал за этой сценой с возрастающим омерзением. Эта женщина все больше вызывала в нем неприязнь, и эльф даже порадовался ее неудаче. Она додумалась нанять отряд суалвейских охотников-полукровок… и, похоже, уже нажила врагов в их лице. Эльф сел в кресло и принялся массировать пальцами виски. Лора ходила кругами по комнате, чем невероятно раздражала Ширраса.

— Лилис недовольна тобой, — заметил он, когда они остались одни. — Она хочет получить книги из твоих рук, и тебе следует поторопиться доставить их в Соколиный замок.

Лора мрачно кивнула.

— Я привезу их, можешь не сомневаться, но мне нужны люди — небольшой отряд вполне устроит.

— Можешь взять своих телохранителей и двух вестников, я разрешаю, — Лору удивил резкий тон Ширраса. — На большее можешь не рассчитывать. И в твоих интересах покинуть замок до рассвета. А теперь, будь любезна, избавь меня от своего общества.

Лора собиралась что-то возмущенно ответить, но, увидев вспыхнувшие на кончиках пальцев эльфа искры, предпочла подобрать юбки и почти бегом покинула библиотеку. Впервые в присутствии Ширраса ей стало страшно. Тот вполне ясно дал понять, что в любой момент готов к поединку с ней, исход которого будет явно не в ее пользу.

Загрузка...