Глава 34

Ему снились её огромные зелёные глаза с вертикальными зрачками. Илонна улыбалась, и от этого на душе Дилля было весело и легко. Вдруг зрачки вампирши расширились, а лицо сначала исказилось от боли, а затем начало покрываться буро-зелёными пятнами. Пятна лопались, из под них брызгал гной и сукровица, а кожа сходила целыми лоскутами. Вскоре вместо прекрасного лица своей возлюбленной Дилль смотрел на ухмыляющийся клыкастый череп.

В ужасе он проснулся. Сердце колотилось, как бешеное. Что это было? Предзнаменование, предупреждение? Или просто дурной сон? В этот момент послышался сначала одиночный крик, затем ещё несколько, а спустя мгновение вопила уже добрая половина лагеря. Это были не пьяные возгласы, не ругань поссорившихся солдат, не вопли сержантов, обнаруживших спящих караульных. Это были крики неистовой боли — что-то подобное Дилль слышал во время Арьенской битвы от смертельно раненых, но тогда их крики заглушались грохотом сражения. А сейчас в ночной тиши они разносились так, будто звучали совсем рядом. Всё это перемежалось исступлённым ржанием лошадей.

Нападение? Илонна, которая, конечно, тоже проснулась, зашуршала в своей половине и чем-то звякнула — видимо, вынимая меч. Дилль схватился за посох, но в этот момент резкий порыв ветра качнул фургон, и полотняной тент начал расползаться на куски. Толстая ткань разлезлась, словно лёгчайшая вуаль под пальцами неуклюжего каршарца. Один из кусочков мазнул Дилля по лицу, и он вздрогнул от боли. Моментально в памяти вспыл разговор с Крианом перед выездом из Академии — мастер тогда рассказывал про едкую жидкость, фляжки которой хватит, чтобы искалечить триста человек. А сейчас, судя по раздающимся крикам, над лагерем распылили не одну фляжку. И по словам мастера Криана магический щит от этой дряни не спасает.

Всё это молнией мелькнуло в его голове. Дилль схватил куртку из василисковой кожи и метнулся к Илонне. Вампирша явно не понимала, что происходит, но объяснять времени не было. Дилль сграбастал Илонну, рухнул с ней на пол и начал накрывать её курткой.

— Отстань! — Илонна, отбиваясь, так въехала Диллю в челюсть, что у него всё поплыло перед глазами. — На нас напали, а ты лезешь со своими приставаниями!

— Молчи, иначе умрёшь! — рявкнул Дилль. — Быстро свернись калачиком и не шевелись. Это не продлится долго.

Наверное, в его голосе было что-то такое… командирское. Илонна перестала дёргаться и послушно подогнула ноги к груди. Дилль накрыл её курткой и для верности улёгся сверху. Илонна придушенно ругалась, но, к счастью, вырваться не пыталась. Дилль почувствовал, как на его спину падают куски разъеденной ткани, и тут до него дошло, что курткой Илонну он не спасёт, ведь следующий порыв ветра принесёт сюда новую порцию воздуха с распылённым в нём едким зельем. Ни у него, ни у Илонны уже не будет даже такой ненадёжной защиты, как ткань фургона. Один вдох, и всё.

Тео с его крепким щитом находился далеко отсюда. Дилль, плюнув на запрет Адельядо, прибег к крайнему средству и обратился к магии. Он, переполненный энергией после странного сеанса медитации с Илонной, легко создал огонь и метнул его в тёмное небо. Огненный шар взорвался над фургоном, выжигая из воздуха яд. Дилль призвал и драконью магию, которая лучше прочих средств уничтожала вражеские магические проявления, и его огненные сгустки один за другим взрывались над искорёженным фургоном. Сколько шаров Дилль запустил и взорвал, он не помнил, но, судя по тому, что его лёгкие не жгло, а лицо не расползлось на куски, он сумел защитить себя и Илонну.

Вскоре над ситгарским лагерем вспыхнула настоящая заря — похоже, в дело вступили мастера-маги. Разноцветные сполохи вспыхивали в небе, ликвидируя вражескую атаку. Дилль устало опустил руки — он настолько вымотался, что не было даже необходимости повторять мантру спокойствия. На полу зашевелилась вампирша и выглянула из-под куртки.

— Уже всё? Что это было?

— Ты цела?

— Да.

— Осторожнее, всё вокруг может быть отравлено. Ничего не трогай. Обуйся.

Вампирша шустро натянула сапоги, затем сбегала к топчану Дилля и принесла его обувь. Они осторожно выбрались из остатков фургона и застыли. Вокруг лежали мертвецы, корчились и кричали от боли обожжённые. Мимо них с диким ржанием пронеслась лошадь, по пути сбив с ног человека, схватившегося за лицо. Отовсюду слышались вопли, к пострадавшим с других концов лагеря уже бежали на помощь.

— Ублюдки, — Дилль сжал зубы так, что во рту появился привкус крови.

— Это тилисцы? Что они сделали?

Дилль коротко поведал, что им с Тео рассказал мастер Криан.

— Не знаю, было это зелье Фродео или что-то похожее. Во всяком случае, кожу василиска оно не прожгло.

— Это ведь твоя? — спросила Илонна, держа в руках куртку.

— Угу.

Она посмотрела на белую рубаху Дилля, которая в нескольких местах расползлась от соприкосновения с отравленной ткань тента. А ведь он не только закутал её в куртку, но ещё и сверху уселся.

— Больше так не делай, — вампирша сердито сунула ему куртку.

— Илонна, ведь некогда было объяснять, — Дилль развёл руками. — Я понимаю, ты подумала, что я хочу взять тебя силой, но…

— Я не про это. Никогда больше не отдавай мне то, что может защитить тебя. Зачем мне жить, если ты погибнешь?

Дилль проглотил комок в горле и привлёк к себе девушку. В таком виде их и нашёл запыхавшийся Тео. Вампир ещё издали увидел, что их фургон разъеден атакой тилисцев, и изо всех сил помчался к стоянке, перепрыгивая через полуразложившиеся трупы и ещё шевелившихся раненых. Подбежав, он увидел стоящих Дилля и Илонну и облегчённо вздохнул.

— Слава всем богам и их жёнам! Вы живы.

— Ты сам как? Не пострадал? — спросил Дилль, всё ещё прижимая к себе Илонну.

— Мне повезло — атака началась в стороне от нашего поста. Представляешь, я бросился помогать раненым и сам едва не погиб. Мой щит не сумел отразить это клятое зелье.

С этими словами Тео продемонстрировал огромную дыру на штанине.

— Мы легко отделались, — вздохнул Дилль. — Спина немного болит и всё. Другим пришлось намного хуже.

— Теперь тилисцы нас точно нагонят. Смотри, сколько раненых.

— Тоже вспомнил, что Криан говорил?

Тео кивнул. Дилль вновь посмотрел вокруг, и в нём глухо вздрогнула ярость.

— Знаешь, а ведь я вернулся в магическую норму. Как ты смотришь на то, чтобы нанести этим гадам ответный визит?

* * *

Если Тео и Илонна отлично видели в темноте, то Дилль лишь утром сумел разглядеть все последствия ночной атаки тилисцев. А когда разглядел, решимость наведаться к тилисцам только укрепилась. Илонна тоже хотела отправиться с ними, но Дилль сказал, что она пока не восстановилась и не сможет быстро передвигаться. Упрямая вампирша пыталась настоять на своём, и тогда он сказал, что в нынешнем состоянии она будет им только обузой. Илонна обиделась и осталась.

Он потащил Тео прямиком к городку святых отцов. Там они нашли боевых клириков, выстроившихся ровным квадратом и отрабатывавших массовую атаку. Архиепископ Одборгский внимательно наблюдал за маневрами, а гроссмейстер Адельядо слушал мастера Росса и периодически кивал. И даже посмеивался. Дилль возмущённо подумал, что высшим магам явно наплевать на смерти сотен, если не тысяч простых солдат.

Он решительно направился прямиком к гроссмейстеру и, не доходя пяти шагов до него, громко поздоровался.

— Здравствуйте, мастер!

Гроссмейстер посмотрел на Дилля, затем на мастера Росса.

— Мы, между прочим, беседовали. А прерывать беседу высших мастеров не дозволено никому, адепт.

— Мне дозволено даже короля прерывать, — заявил Дилль. — Если вы помните, об этом есть запись в Скрижали.

— Адепт, мне плевать на Скрижаль. А потому в наказание займись-ка сжиганием трупов, которых после ночной атаки у нас более, чем достаточно.

— Вы же мне запретили пользоваться магией.

— Видел я, как ты чтил ночью мой запрет. Устроил фейерверк, понимаешь, — сварливо проворчал он и спросил: — Помогло?

— Думаю, да. Похоже, драконий огонь выжег зелье из воздуха. Или атака в нашу сторону просто прекратилась.

— Прекратилась, как же. Мы её погасили только совместными усилиями. Видел сияние? Вот только тогда всё и кончилось.

— Мастер, я, кажется, восстановил свои магические способности. Разрешите нам с Тео нанести тилисцам ответный визит.

— Кажется? — поднял одну бровь гроссмейстер. — Когда кажется, нужно обращаться к специалистам.

И Адельядо кивком головы указал на святых отцов.

— Я уверен, что магия ко мне вернулась в полном объёме, — исправился Дилль.

— Уже лучше. А как насчёт физических сил? Помнится, кто-то отлично умеет встречать стрелы грудью.

— Ну-у…

— Тогда вопрос о визите к тилисцам закрыт. Ты просто упадёшь без сил в самый неподходящий момент. Однако, если ты утверждаешь, что можешь вновь оперировать высокими энергиями, я бы хотел проверить связку ваших щитов. Кстати, Тео, как твой щит повёл себя во время ночной атаки?

— Никак, ваша премудрость, — поморщился вампир. — Зелье прошло сквозь него.

Гроссмейстер и мастер Росс обменялись многозначительными взглядами, и Адельядо сказал:

— Вот вам урок, адепты. Едкое зелье, не являющееся магическим элементом и магии в себе не содержащее, не может быть остановлено магическим щитом, — тонкий палец гроссмейстера ткнул в сторону Дилля. — А поскольку у крошечных капель очень низкая энергия движения, твой физический щит, — теперь палец ткнул в Тео, — не смог их отразить. Вот вам один из способов разрушить вашу боевую связку. Если подумать, можно найти ещё несколько. К примеру, вы наступите на лежащий на земле заклятый амулет, и он сработает внутри ваших защит. Или вас атакует стая нашпигованных ядом комаров. Так что не думайте, что вы такие неуязвимые. Ответный визит они решили устроить. А что, если тилисцы вас встретят не рассеянным на лигу облаком, а концентрированным ударом? Даже драконий огонь не сумеет выжечь всю кислоту из воздуха. А если такое вдруг и получится, то чем вы собираетесь дышать?

Дилль и Тео обескураженно переглянулись. Они почему-то не сделали этого логического вывода из ночной атаки.

— Дошло, наконец-то, — буркнул Адельядо. — Мастер Росс, не составите ли мне компанию?

— С удовольствием, — наставник Тео оглянулся. — Но не здесь же.

— Уйдём в поле. Всё равно сегодня армия никуда не тронется.

По пути Дилль попросил гроссмейстера рассказать, почему при вакуумном взрыве случается обратный удар. Адельядо спросил:

— Книжка Иггера? — и получив утвердительный кивок, продолжил: — Хотя, старик не так уж и неправ. Твоей энергии хватит для настоящего боя. Ты только слышал об этом или уже что-то знаешь?

Дилль быстро перечислил всё, что успел заучить из книжки мастера Иггера, и Адельядо удовлетворённо сказал:

— Всё правильно. Мастер Иггер дал тебе основные понятия, но не объяснил смысла происходящего. Потому что ему пришлось бы писать ещё три таких книжки, поясняя процессы, происходящие во время действия этого заклинания. Я сейчас коротко перечислю…

— Тео, ты тоже слушай, — сказал вампиру мастер Росс. — Я тебе не буду второй раз объяснять.

— А мне зачем? — удивился Тео. — Это же огненное заклинание.

— Затем, что электрический удар вызывает те же самые последствия. А я собираюсь развивать у тебя эту способность. Так что не считай ворон, а слушай его премудрость.

Тео перестал смотреть на стаи ворон, кружащихся над ситгарским лагерем в поисках, чем бы поживиться. Гроссмейстер по пути к границе лагеря пояснял:

— Есть такое размытое понятие — «природа не терпит пустоты». Если уничтожить какой-нибудь вид хищников, их место займут другие. Если очистить поле от сорняков и ничем его не засеять, пустая земля вскоре вновь будет занята растениями. То же самое относится и к воздушной стихии. Воздух давит на землю с силой, которая хотя и колеблется в некоторых пределах, но можно считать её постоянной.

— Это называется атмосферное давление, — блеснул эрудицией Тео.

— Молодец. Так вот, если каким-либо образом изъять часть атмосферы, воздух будет стремиться занять возникшую пустоту. Чем больше эта пустота, тем сильнее будет эффект. Вы же слышали гром во время грозы — это как раз и есть громадный вакуумный взрыв. Молния — сильнейший электрический разряд, уничтожает всё на своём пути, а в образовавшуюся пустоту врывается воздух. Это не вакуумный взрыв в чистом виде, но нечто очень близкое к нему. О силе удара, происходящего в небесах, мы можем лишь судить по звуку и сотрясению воздуха.

Дилль тут же вспомнил, как от раскатов грома содрогаются даже внутренности, и подивился мощи небесных процессов. До этой минуты он о таких вещах даже не задумывался.

— Мы, в отличие от мастеров древности, уже не можем повторить молнии такой силы, — продолжал Адельядо. — Мы обладаем знанием, но не мощью. Но и то, что доступно нам сегодня, обладает приличной поражающей силой. Тео, если ты не будешь балбесничать и серьёзно отнесёшься к урокам мастера Росса, твоим новым оружием станет не только электричество, но и сопутствующий удару молнии воздушный удар. А ты, Дилль, можешь уже сейчас начинать работать с вакуумным взрывом.

Они миновали внешние посты и ушли в поле — караульные с любопытством провожали глазами двух седобородых магов и двух адептов. Солдаты поделились с подошедшим сержантом, что маги собираются устроить какое-то магическое представление, и вскоре у внешних постов собралась приличная толпа. А гроссмейстер наставлял Дилля:

— Если мощность заклинания будет порядка тысячи эргов, то центр взрыва должен быть от тебя не меньше, чем в сотне шагов. Вряд ли ты способен отработать на таком расстоянии. Поэтому мы начнём с сотни эргов. Готов? Тогда делай вот что: призови огонь, но не воплощай его. Как? Да, как в призыве элементалей. Установи точку взрыва в двадцати шагах от себя и формируй огненное облако. Если оно будет слишком плотным, ты получишь простой огненный взрыв, если выйдет слишком разряженным, то огонь не будет однородным, и взрыва не получится вообще. То есть, ты должен соблюсти пропорции. Формулу мастер Иггер тебе написал, но теория — это одно, а практика — совершенно другое. Приступай.

Дилль послушно сделал всё, что советовал гроссмейстер. Главная трудность этого заклинания была в отдалённой точке формирования огня. Чем ближе эта точка к магу, тем быстрее он создаст огненный шар, и тем мощнее это заклинание получится. Но Дилль справился — и когда счёл, что диаметр облака достиг нужной величины, воплотил огонь. В том месте, где он запланировал точку взрыва, появился яркий огонь, раздался громкий хлопок, и до магов докатилась слабая ударная волна. Земля под местом взрыва дымилась, а трава превратилась в пепел.

— Отвратительно, — прокомментировал Адельядо. — Ты не слушал, что я тебе говорил? Мгновенное сгорание создаёт вакуумный взрыв, а не постепенное воспламенение.

Со второй попытки Дилль создал хороший атакующий огненный сгусток, и земля под ним покрылась чёрной спёкшейся корочкой. Гроссмейстер начал сердиться — в результате мастер Росс и Тео были отправлены на сотню шагов в сторону тренироваться созданию электрических разрядов.

— Нечего тут мешаться, — сердито сказал он. — И без стабильной молнии первой степени урона не возвращайтесь. А ты чего рот раскрыл? Делай следующий шар.

Ни с третьей, ни даже с десятой попытки у Дилля не получилось. Его шары исправно взрывались, выжигая вокруг себя всё и разбрасывая в стороны ударную воздушную волну, но вакуумный взрыв никак не получался.

— Неужели это так трудно? — окончательно вышел из себя гроссмейстер. — Смотри.

Он плавно взмахнул руками, соединил их, затем резко развёл в стороны ладони. И шагах в пятидесяти вдруг вспыхнуло ярчайшее пламя. Оно существовало лишь мгновение и сразу же исчезло, но после раздался оглушающий взрыв. Пролетавшие мимо вороны были засосаны в центр взрыва, и от них осталось лишь несколько перьев, кружащихся в воздухе.

— Это была мощность в двести эргов. Если бы ты стоял неподалёку, тебя втянуло бы внутрь в виде кровавого месива. Пробуй.

После очередной неудачи Адельядо, яростно раздувая ноздри, принялся ходить туда-сюда. Дилль смотрел на гроссмейстера, только теперь поняв, почему тот очень редко занимается обучением лично. Неумехи и тупицы вызывают в Адельядо настоящую злость. Дилль себя ни к тем, ни к другим не относил, но поневоле принялся гадать, после какой по счёту неудачной попытки гроссмейстер попытается его прибить. Адельядо вдруг остановился и сказал:

— Я, кажется, догадываюсь. Ну-ка, пробуй, — и посмотрев на небольшой яркий взрыв, кивнул. — Да. Всё ясно. Ты попросту возомнил себя драконом.

От неожиданности Дилль даже не нашёлся, что возразить.

— Ну, чего уставился на меня, как жабоящер на муху? Ты действуешь, как самый настоящий дракон — пытаешься решить любой вопрос силой. Но, в отличие от них, у тебя это не получается. Поэтому твои шары либо взрываются, либо еле вспыхивают, и ты не можешь найти золотую середину. В этом заклинании нужно действовать филигранно. Ты вообще умеешь работать с тонкими потоками энергии?

Дилль немедленно вспомнил заклинание перемещения песчинок. Первое время ему казалось, что старик Иггер заставляет его заниматься какой-то ерундой, а тот на самом деле тренировал у него работу с малыми потоками.

— Умею немного.

— Вот и приложи свои умения к этому заклинанию. Не торопись, тебя в шею никто не гонит. Распредели энергию аккуратно, а не так, как ты делал до этого.

Воспользовавшись разрешением, Дилль уселся на траву и принялся раздумывать, как приспособить заклинание перемещения песчинок к вакуумному взрыву. Если считать, что эрг — это песчинка, то можно попробовать не исходное, а модифицированное Диллем заклятье. Тогда от центра эрги будут расходиться пучками. Нет, неправильно, так он просто переместит все эрги от центра к краю. А расходящийся поток должен равномерно распределять энергию.

Гроссмейстер смотрел на бубнящего что-то непонятное адепта и медленно закипал. К счастью, в тот момент, когда Адельядо уже был готов рявкнуть, Дилль поднялся, вытащил посох из рукава мантии (куртку из кожи василиска он заставил надеть Илонну) и сосредоточенно изобразил концом посоха объёмный секстет. После чего шагах в двадцати от магов вспыхнуло ослепительное и плотное пламя и раздался гулкий взрыв. Гроссмейстера и адепта рвануло вперёд, затем встретило обратной ударной волной. Дилль, в отличие от гроссмейстера, устоял на ногах и приготовился к ругательствам — после падения на мантии Адельядо появилось несколько зелёных пятен от травы. Тот, однако, не удостоил причинённый мантии ущерб даже взглядом и спросил:

— Сколько было эргов?

— Сто пятьдесят.

— Тогда сдвинь точку взрыва ещё на десяток шагов дальше. Или уменьши мощность.

И отправился к мастеру Россу и Тео. Дилль только хмыкнул — ну, и наставник! Ни слова восхищения удачным заклинанием, ни одного вопроса, как Дилль сумел извернуться… А потом негодование ушло. Он вдруг подумал, что Адельядо разжевал ему всё, что было можно, и положил в рот — самому Диллю оставалось только проглотить. Что он, в общем-то, и сделал. И, заодно, Дилль наконец-то понял одну немаловажную вещь, которая, несмотря на все перенесённые испытания, до него никак не доходила. Гроссмейстер требовал от него выполнения сложного заклинания не для того, чтобы потом сказать «ты — молодец, ставлю тебе зачёт». В первую очередь это нужно самому Диллю, если он хочет выжить.

И, выбросив из головы мысли об эфемерных похвалах, Дилль принялся экспериментировать, пытаясь ускорить процесс создания вакуумного взрыва — пока что в его исполнении это было слишком медленно. Час спустя Дилль уже довольно уверенно устраивал взрывы небольшой мощности, но на большее его сил пока не хватало.

Тео за это время сделал демонову уйму воздушных смерчей, пытаясь вызвать к жизни электрический разряд, которым он мог бы управлять. Неуправляемые разряды у него получались неплохо — каждый смерч был пронизан ими, но ни мастер Росс, ни гроссмейстер не считали это достижением. То ли Тео надоела их ругань, то ли у него случился прорыв, но только в один прекрасный момент он умудрился не просто уловить разряд, но и целенаправленно ударить им в указанную точку. Во все стороны полетели куски дымящейся земли, а среди травы образовалась солидная проплешина.

— Слава Озрику[1], ты сумел, — выдохнул мастер Росс. — Я уж думал, что ты будешь до вечера изображать косильщика травы.

— Да и его дружок тоже в прошлой жизни был косарем, — усмехнулся Адельядо. — Смотри, какое поле зачистил.

Тео сбегал к воронке и вернулся, держа за хвост дымящуюся ящерицу.

— Поздравляю с добычей, адепт, — рассмеялся Росс. — Теперь ты одним ударом можешь получить хорошо прожаренный ужин.

— Брось эту дохлятину и займёмся делом, — распорядился гроссмейстер. — Дилль, иди сюда.

Когда Дилль подошёл, Адельядо осведомился, остались ли у них силы, а получив утвердительный ответ, велел сделать щиты. После чего два высших мастера-мага принялись хлестать укрытых защитой адептов огнём, воздухом и льдом. Когда магическая проверка окончилась, Адельядо не поленился вернуться в лагерь и привести с собой трёх лучников и двух арбалетчиков.

— Не стесняйтесь, пристрелите их, — приглашающе махнул он рукой.

Оторопевшие солдаты начали отнекиваться, гроссмейстеру пришлось пригрозить превратить их в жабоящеров, после чего первый лучник решился выстрелить. Стрела ударилась о невидимый щит и со свистом улетела в поле. Солдаты, поняв, что это всего лишь тренировка и никто не отправит их на виселицу за убийство магов, принялись осыпать адептов стрелами. Мастера подключились со своими заклинаниями. Вскоре стрелы закончились, а Адельядо и Росс опустили руки.

Земля вокруг адептов была изрыта и обожжена, трава на десяток шагов превратилась в бурую мешанину, но ни Дилль, ни Тео не пострадали. Гроссмейстер поблагодарил солдат, сунул каждому по серебряному оксу за отличную стрельбу и отпустил их.

— Неплохо для начинающих, — коротко резюмировал он, когда Дилль и Тео подошли. — Ступайте в лагерь. Поскольку ваш фургон разрушен, а ты, Диллитон, уже почти поправился, жить вы будете вместе со всеми.

— Ваш… то есть, мастер, а как же Илонна? — рискнул спросить Дилль. — Нельзя ли её куда-нибудь определить? Она ведь тоже ранена и совсем не выздоровела.

— Илонна? Хм, — Адельядо сделал задумчивое лицо. — Да, про вампиршу я забыл. Хорошо, определим её к врачевателям. Лучше, сразу к водникам.

— М-мастер… — Дилль даже заикаться начал от волнения.

Гроссмейстер не выдержал и рассмеялся.

— Иди уже. Устроим твою Илонну… подальше от Мейса.

Когда адепты ушли, Адельядо повернулся к Россу.

— Ну, и что ты думаешь?

— Сам бы не видел, ни за что бы не поверил, — покачал тот головой. — Один за утро одолел вакуумный взрыв, другой вызвал управляемый электрический разряд.

— Росс, всё потому, что они молоды и неопытны. Они не знали, насколько это сложно, поэтому просто взяли и сделали.

— А их связка? Ади, я уже забыл, когда вживую видел боевую связку.

— Хорошо бы, если б и маги на той стороне тоже не вспомнили об этом.

— Сомневаюсь. Наши адепты при Арьене им задали жару. Да и своим «походом троих» шуму наделали. Только полный глупец не сообразит, кто против него выступил. А гроссмейстер Дево никогда дураком не был.

— И наверняка уже просчитывает способы, как взломать защиту Дилля и Тео, — кивнул гроссмейстер. — Дево испробует десяток-другой способов атаки и непременно найдёт уязвимость. Вот почему я им запретил соваться к тилисцам. Чем меньше они будут выпячиваться, тем дольше будут целыми. Росс, ты чего нос повесил? Переживаешь за жизнь своего ученика? Брось! Мы наденем на них все защитные амулеты, какие только есть в арсенале, и пусть Дево хоть сто способов испробует, всё равно ничего не поймёт.

[1] Озрик — прародитель электричества

Загрузка...